Ispiši stranicu | Zatvori Prozor

Kuhinja (30.01.2017.)

Web: Titlovi.com
Kategorija: Filmovi i serije
Ime foruma: Komentari na članke
Opis foruma: Komentari na objavljene članke i blogove
URL: https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=83998
Datum ispisa: 05.Lipanj/Jun.2026 u 18:08
Verzija Softvera: Web Wiz Forums 11.01 - http://www.webwizforums.com


Tema: Kuhinja (30.01.2017.)
Objavio: ninoslav1011
Tema: Kuhinja (30.01.2017.)
Datum objave: 03.Veljaca/Feb.2017 u 15:53
Šteta što niko ne radi titlove za ovu seriju, voleo bih da je imam u svojoj kolekciji, kao i hotel Eleon



Odgovori:
Objavio: boomerang
Datum objave: 04.Veljaca/Feb.2017 u 12:01
Serija je fenomenalna...i ja bih voleo da je neko prevede...


Objavio: comi87
Datum objave: 04.Veljaca/Feb.2017 u 18:13
imate na serija.rs celu seriju sa nasim prevodom :)


Objavio: ninoslav1011
Datum objave: 05.Veljaca/Feb.2017 u 08:15
Znam da ima tamo, ali često se blokira, a napisao sam da bih želeo da je imam u svojoj kolekciji, na DVD.


Objavio: coka50
Datum objave: 05.Veljaca/Feb.2017 u 09:12
Serija je prevedena i nalazi se na youtube.Seriju je prevela Olivera Miljković.


Objavio: Shockwave
Datum objave: 08.Veljaca/Feb.2017 u 20:41
Serija je odlicna i preporucujem je.


Objavio: bicic
Datum objave: 11.Veljaca/Feb.2017 u 12:36
Serija je super, odgledao sam sve sezone, sad gledam Hotel Eleon


Objavio: uros car
Datum objave: 31.Listopad/Oct.2017 u 11:26
Da li moze neko da postavi srpske tilove ovde?


Objavio: OCG
Datum objave: 26.Sijecanj/Jan.2018 u 21:59
Originalno postovano od strane coka50 coka50 piše:

Serija je prevedena i nalazi se na youtube.Seriju je prevela Olivera Miljković.

Da li postoji neka šansa da ona okači srt tekstove tih prevoda na ovaj sajt? Jako mnogo prezirem hardcoded subs, a neke epizode imaju i ružan watermark. Cenim njen trud za prevod ali to nije pravi način da se kače epizode i deluje jako neprofesionalno.


Objavio: nAnaD
Datum objave: 27.Sijecanj/Jan.2018 u 13:42
OCG Ne znam koliko puta treba da ti napišeš, a ja da ti ponovim da bi prestao isto da pitaš. Na svakom forumu si pisao, na svakom trakeru. Svugde si dobio odgovori i nastavljaš isto da pitaš.

Znači LoL




-------------
https://www.youtube.com/shorts/m6CLeWuo7xI


Objavio: OCG
Datum objave: 27.Sijecanj/Jan.2018 u 14:03
Originalno postovano od strane nAnaD nAnaD piše:

Ne znam koliko puta treba da ti napišeš, a ja da ti ponovim da bi prestao isto da pitaš. Na svakom forumu si pisao, na svakom trakeru. Svugde si dobio odgovori i nastavljaš isto da pitaš.

Znači LoL



Ovo pitanje sam ukupno napisano tri puta - na jednom trakeru, ovde i na još jednom forumu. Nemaju sva mesta iste korisnike, zašto da ne pitam negde drugde? Postoji više ljudi koji se bave ovakvim stvarima i mene lično interesuje da li ljudi imaju planove u vezi ove serije i zato sam pitao na više mesta koja se bave time. Recimo, saznao sam čitajući na jednom drugom forumu da je jedan čovek počeo da radi na prvođenju epizoda ranije i pitao sam ima li nekih novosti pošto je prošlo više vremena od te objave.

Od vas sam dobio odgovor još na dotičnom trakeru i zahvalan sam na njemu maksimalno ali zbog čega vam smeta da pitam na drugim mestima druge ljude? Pošto ste mi vi već odgovorili u vezi toga, logično je da je ovo pitanje upućeno drugim ljudima koji nisu registrovani na prvom mestu gde sam pitao. 

Najiskrenije ne želim da izgleda kao da sam zauzeo neki odbrambeni stav samo mi nije jasno čemu ovakav pomalo rugajući odgovor kad je logično da je pitanje bilo namenjeno za druge (konkretno za coka50) a ne za vas pošto ste mi vi odgovorili na trakeru a nisam vas pritom tagovao ovde ili tako nešto.
Još jednom, unapred se izvinjavam i nadam se da moj odgovor nije uvredljiv jer mi to naravno nije cilj i jako vas poštujem kao prevodioca zahvaljujući kome mogu da uživam u mnogim sadržajima koje obožavam da gledam.


Objavio: LjubicaSP
Datum objave: 27.Sijecanj/Jan.2018 u 14:21
Možda nisi znao, sva ta mesta imaju iste korisnike ili bar iste prevodioce Wink
I Coka50 je naš član, ali nije prevodilac, a mi postavljamo linkove za prevode i drugde.
Sumnjam da će neko ripovati ili iznova prevesti sve epizode Kuhinje, pošto prevod postoji,
a sad, ako više voliš zasebne titlove od nalepljenih... Jedino da naučiš da ripuješ,
pošto je mala verovatnoća da neko ima vremena i volje da to radi.
Vidim da imaš zahteve za razne serije i to je u redu, ali zašto prvo ne kreneš
od onoga što je već prevedeno? Nemoguće da si sve već odgledao Smile


-------------


Objavio: nAnaD
Datum objave: 27.Sijecanj/Jan.2018 u 14:22
Poštovani OCG,

Ako ste pitali konkretno za Oliverine prevode i ako sam Vam lično rekla da sam je kontaktirala i da je rekla da će poslati prevode da bi se ovde mogli postaviti, kad budu tehnički sređeni, onda morate i da razumete da mi nije jasno šta Vam nije bilo jasno kad sam to napisala.  Vi opet sad napišete: "mene lično interesuje da li ljudi imaju planove u vezi ove serije". Imaju, evo lično četvrti put ponavljam (2 puta na email, jednom na seriju ''kako sam postao Rus'' i sad).

Serija ima 6 sezona, treba vremena.

Većina korisnika je svugde ulogovana sa istim ili sličnim nikovima kao što je Vaš ili moj.

Rekla sam Vam da je možete lično kontaktirati, niste to uradili. Ako ne znate kako - otiđete na youtube na njen kanal pa je pronađete.

''Coka50'' Vas je samo obavestio gde možete da pogledate seriju sa prevodom.

Ne rugam Vam se nego mi nije jasno ako ste konkretno za nešto pitali i dobili konkretan odgovor, šta nije bilo jasno?

Takođe me niste ni uvredili i nema potrebe da se izvinjavate. Tad sam Vas zamolila za strpljenje, molim Vas i sad.

:)


-------------
https://www.youtube.com/shorts/m6CLeWuo7xI


Objavio: Black Raven
Datum objave: 25.Sijecanj/Jan.2020 u 12:53
Baš sam se pitao koliko će da mu potraje oglas, ali brzo ode on. LOL


Objavio: nAnaD
Datum objave: 25.Sijecanj/Jan.2020 u 13:36
@ Igor Latinović

Mislim nisi ni prvi ni poslednji koji prodaje tuđi rad, ali aj to radi trunku suptilnije.

Ok, Kuhinju su Olivera i tim lepili pa ili si iz njenog tima ili i njeno ripuješ i kradeš (da, ne može blaža reč). Takođe sa TV-a mora da se ripuje, ali opet rezultat isti - nije tvoje. Eleon i Grand prevodili za televiziju i prevodila ja, znači ili si od njih ripovao ili od mene uzeo.

Ali čak i da prodaješ sa TV-a ripovano, mislim ko je glup da kupi kad već ovde (i na svim drugim sajtovima za prevode) ima besplatno?

A stvarno, ali stvarno te nije ni trunku sramota?

Ajde kad prođem pored pijace pa vidim da neko prodaje to što mi mukom prevedemo, ali da te nije sramota ovde okačiti oglas?

OOPS pa već kradeš nečije, a ja pričam o sramoti?!


p.s. Prevideh da si napisao da će te Olivera obavestiti. Pa evo da se onda javno zahvalim što mi je obećala poslati .srt da podesim, postavim i ostavim nju potpisanu. Mogla je odmah da kaže da neće i da će prodavati. Pozdravi je, znaće ko sam.


-------------
https://www.youtube.com/shorts/m6CLeWuo7xI


Objavio: nAnaD
Datum objave: 25.Sijecanj/Jan.2020 u 14:15
Citiram: Kuhinju - Eleon i Grand (print screen ja bog)... U tome je problem.


Javim se posle da kupim Grand. A mogla bih od tebe da kupim i Slugu, ili da sačekam da prevedem pa da se javim? Mislim, biće skuplje, ipak na sluh... no ne žalim para.




-------------
https://www.youtube.com/shorts/m6CLeWuo7xI


Objavio: nAnaD
Datum objave: 25.Sijecanj/Jan.2020 u 15:45
Neće slike da mi se lepo upload-uju pa ću ovako       Sređeno. Smile





Hoću, ide leto, treba na letovanje.


-------------
https://www.youtube.com/shorts/m6CLeWuo7xI


Objavio: nAnaD
Datum objave: 25.Sijecanj/Jan.2020 u 16:19
Hvala @Hogar Strašni

I nisi tako strašan Hug


-------------
https://www.youtube.com/shorts/m6CLeWuo7xI


Objavio: Hogar Strašni
Datum objave: 25.Sijecanj/Jan.2020 u 16:21
Nema na čemu. postovanje

Strašan najviše samom sebi. LOL



-------------
As you journey through life take a minute every now and then to give a thought for the other fellow. He could be plotting something.



Ispiši stranicu | Zatvori Prozor

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01 - http://www.webwizforums.com
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd. - http://www.webwiz.co.uk