Ispiši stranicu | Zatvori Prozor

Prevod pitanje?

Web: Titlovi.com
Kategorija: HI-TECH i informatički svijet
Ime foruma: Software
Opis foruma: Za sva pitanja, probleme i diskusije o programima.
URL: https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=83813
Datum ispisa: 04.Lipanj/Jun.2026 u 23:14
Verzija Softvera: Web Wiz Forums 11.01 - http://www.webwizforums.com


Tema: Prevod pitanje?
Objavio: CyberWarrior
Tema: Prevod pitanje?
Datum objave: 08.Sijecanj/Jan.2017 u 18:33
Pozdrav, imam jedno pitanje.
Sa vaseg sajta sam skinuo dosta subtitlova za seriju Two and a Half Men, i svi su izgleda dobri, ali kada ubacim titl u neku epizodu, nikako ne mogu da vidim lepo slova " https://sr.wikipedia.org/sr/%C4%86_%28%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE_%D0%BB%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B5%29" rel="nofollow - Ć " i " https://sr.wikipedia.org/sr/%C4%8C_%28%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE_%D0%BB%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B5%29" rel="nofollow - Č " , evo pogledajte sliku primera:
http://prntscr.com/dt1v00


Takodje sam pokusavao da prebacim sa ANSI na UTF-8 encoding, ali bezuspesno.
Moze pomoc? Unhappy



Odgovori:
Objavio: bojan969
Datum objave: 08.Sijecanj/Jan.2017 u 21:14
http://forum.titlovi.com/ucitavanje-prevoda-u-film-na-dvd-divx-bluray-i-bilo-kom-playeru_t27953.html" rel="nofollow - http://forum.titlovi.com/ucitavanje-prevoda-u-film-na-dvd-divx-bluray-i-bilo-kom-playeru_t27953.html


- GOM Player: Otvorite plejer, desni klik, pa Subtitles. Mora biti označena
              opcija "Show subtitles". Nakon toga opet desni klik na film, pa Open,
              pa Subtitles...(pronađete željeni prevod na vašem kompjuteru)
              Da promenite kodnu stranicu - desni klik - preferences - subtitles - others - 
              code page - Central european a za ćirilicu odaberite Cyrillic

              
- PotPlayer: Otvorite plejer, desni klik, pa Subtitles. Mora biti označena
             
opcija "Show subtitles". Nakon toga opet desni klik na film, pa Open,
             pa Open Subtitles...(pronađete željeni prevod na vašem kompjuteru)
             Da promenite kodnu stranicu - desni klik - preferences - Subtitle - font style - 
             code page - EASTEUROPE(238) a za ćirilicu odaberite RUSSIAN(204) - apply - ok


- VLC media player: Otvorite plejer, desni klik, pa Video, pa Subtitles track...
                    pa Open file...(pronađete željeni prevod na vašem kompjuteru)
            Da promenite kodnu stranicu - desni klik - tools - preferences(ctrl+p) - subtitles & OSD - 
            default encoding - Eastern European(Windows-1250) a za ćirilicu odaberite Cyrillic(Windows-1251)


- KMPlayer: Otvorite plejer, desni klik, pa Subtitles. Mora biti označena
            opcija "Show/hide subtitles". Nakon toga opet desni klik na film,
            pa Subtitles, pa Load Subtitles...(pronađete željeni prevod na vašem
            kompjuteru)
            Da promenite kodnu stranicu - desni klik - options - preferences(F2) - Subtitle processing -  
            Font Style - CharSet - East/Central Eur. a za ćirilicu odaberite Cyrillic


- BS Player: Otvorite plejer, desni klik, pa Load Subtitles... (pronađete željeni
             prevod na vašem kompjuteru)
             Da promenite kodnu stranicu - desni klik - subtitles - primary - subtitle properties - 
             font - script - Central european a za ćirilicu odaberite Cyrillic


- Media Player Classic: Otvorite plejer, desni klik, pa klik na File i klik
                        na Load Subtitle... (pronađete željeni prevod na vašem kompjuteru)
                        Da promenite kodnu stranicu - desni klik - options - subtitles - default style - 
                        EAST
EUROPE(238) a za ćirilicu odaberite RUSSIAN(204)


Objavio: Dzony95
Datum objave: 08.Sijecanj/Jan.2017 u 21:15
Ne znam koj je player u pitanju, ali obično ide ovako nekako:

Subtitles>Properties>Font>Script>Central European

Uostalom, imaš sve na guglu, na primer ukucaš "Č i Ć u naziv playera" ili nešto slično.


-------------
The world is waiting for you.


Objavio: CyberWarrior
Datum objave: 08.Sijecanj/Jan.2017 u 23:25
Koristim KM player, ali u subtitlu mi ne pise Č i Ć , vec ae umesto njih. Tako da mislim da treba u subtitlu nesto da se popravi?

evo ovako: http://prntscr.com/dt5uke


Objavio: fAzazel
Datum objave: 09.Sijecanj/Jan.2017 u 03:53
Promijeni u KM-u encoding na east european ili windows 1250.

Originalno postovano od strane bojan969 bojan969 piše:


            Da promenite kodnu stranicu - desni klik - options - preferences(F2) - Subtitle processing -  
            Font Style - CharSet - East/Central Eur. a za ćirilicu odaberite Cyrillic



-------------
My name is Legion, for we are many


Objavio: CyberWarrior
Datum objave: 09.Sijecanj/Jan.2017 u 13:18
Hvala svima na odgovorima :)



Ispiši stranicu | Zatvori Prozor

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01 - http://www.webwizforums.com
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd. - http://www.webwiz.co.uk