Ispiši stranicu | Zatvori Prozor

Room (2015)

Web: Titlovi.com
Kategorija: Filmovi i serije
Ime foruma: Titlovi.com Vam sa ponosom predstavljaju - filmovi
Opis foruma: Ovdje možete naći informacije o filmovima
URL: https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=74545
Datum ispisa: 10.Lipanj/Jun.2026 u 20:47
Verzija Softvera: Web Wiz Forums 11.01 - http://www.webwizforums.com


Tema: Room (2015)
Objavio: angels
Tema: Room (2015)
Datum objave: 08.Studeni/Nov.2015 u 21:42
Room   (2015)




Režija: Lenny Abrahamson
Scenarij: Emma Donoghue (novel), Emma Donoghue (screenplay)
Žanr: Drama

Jezik: Engleski
Država: Ireland, Kanada
Trajanje: 118 min


Uloge:

Brie Larson ... Ma
Jacob Tremblay ... Jack
Sean Bridgers ... Old Nick
Wendy Crewson ... Talk Show Hostess
Sandy McMaster ... Veteran



Nakon što petogodišnji Jack i njegova majka pobjegnu iz zatvorenog okruženja, u kojem je Jack proveo cijeli život, dječak doživljava uzbudljivo otkriće: vanjski svijet.

http://www.imdb.com/title/tt3170832/?ref_=nv_sr_2" rel="nofollow">

http://www.traileri-s-hr-titlovima.com/pages/detail/film-detail/26-movies/drama/251-room" rel="nofollow -





Odgovori:
Objavio: Kneginja
Datum objave: 26.Prosinac/Dec.2015 u 22:37


Prevod je najavio ameo02 Clap






-------------
Sto me ne ubije... ide u moje memoare.


Objavio: Homer99
Datum objave: 09.Sijecanj/Jan.2016 u 11:10
Odličan film. Brie Larson je fantastična. Ovaj mali ima svetlu budućnost.

-------------
watch?v=TFfjiiWrxyI
http://www.univerzitetskiodjek.com/" rel="nofollow - Univerzitetski Odjek
http://www.prevodifis.blogspot.com" rel="nofollow - Prevodi FIS


Objavio: ameo02
Datum objave: 02.Veljaca/Feb.2016 u 22:50
Originalno postovano od strane Kneginja Kneginja piše:

Prevod je najavio ameo02 Clap


Mislim da mi je ovo prvi i zadnji put da sam nešto najavio,
jer je titl bio 90% gotov i početkom godine, al se nisam mogao
natjerati sve do sad da ga završim. Tak da ono....

Link do titlova svih koji su preveli ovaj film:

http://titlovi.com/titlovi/titlovi.aspx?prijevod=room&jezik=" rel="nofollow">


-------------


Objavio: nebojsa66
Datum objave: 03.Veljaca/Feb.2016 u 01:00
Ne razumijem zašto ste svi skylight prevodili kao nebeska svjetlost. Jeste gledali film?

skylight ima značenje također i krovnog prozora što je slučaj u filmu. Samo mala napomena da ponekad i pogledate radnju i događanja u filmu umjesto da slijepo slijedite engleski titl.


-------------

Nisam lud, mater me testirala!


Objavio: iromafia111
Datum objave: 03.Veljaca/Feb.2016 u 09:41
Zato u programima za prevođenje postoji onaj prozorčić za gledanje videa.


-------------


Objavio: ameo02
Datum objave: 03.Veljaca/Feb.2016 u 10:25
Da, pa to mi je samo na početku ostalo, jer sam zaboravio ispraviti.
A kasnije sam preveo kao http://www.enciklopedija.hr/natuknica.aspx?id=59110" rel="nofollow - svjetlarnik što je hrvatski, ali je baš nekorišten,
tako da ne znam. Vidio sam da si ti preveo kao okno, što je meni osobno
isto tako čudno. U svakom slučaju, vrlo nezgodna riječ, ako mene pitaš,
pošto je maleni rekao da nemaju prozora. Inače bi bilo lako - krovni prozor, i bok. Tongue


-------------


Objavio: nebojsa66
Datum objave: 03.Veljaca/Feb.2016 u 13:03
Svjetlarnik je i u srpskom titlu i prvi put čujem za to. A okno sam stavio baš zato jer mali kaže da nema prozora.
Ali dobro, svatko ima svoje načine. Mogao bi malo i linije pospajat da ne lete ekranom. Tongue


-------------

Nisam lud, mater me testirala!


Objavio: ameo02
Datum objave: 03.Veljaca/Feb.2016 u 14:47
to ja namjerno ostavim tako da se nauče brzo čitati LOL
a i da me ne bi optužili da sam te pokrao, slučajno, što vidim da provjeravaš. Tongue

živjelo učenje nepoznatih hrvatskih riječi!
nikad nije prekasno.






-------------


Objavio: CSInvestigator
Datum objave: 22.Veljaca/Feb.2016 u 20:55
Jako dobar film, pravo osveženje u današnje vreme. Mislim da je rađen po knjizi.
Dosta je usmeren na detalje, kako vizuelne tako i govorne, tj. na razgovore između likova.

Iako se može da je radnja spora, meni je držao neprekidnu pažnju, baš sam se unela u film. Nekako te tera da gledaš širom otvorenih očiju.

Glumci su fantastični. I dvoje glavnih, i sporedni. Takođe su likovi jako lepo razrađeni, tj. njihova psiha. Sve je nekako jednostavno, a opet jako teško i duboko.

Jedina stvar koja mi je zasmetala je nivo razuma i komunikacije 5-godišnjeg klinca.



P.S. Moram da pohvalim Nešu za prevod, zaista je odličan!


-------------
Your soul could never grow old, it's evergreen


Objavio: Homer99
Datum objave: 06.Sijecanj/Jan.2017 u 14:01
Dobar film.
http://www.univerzitetskiodjek.com/kultura/film-i-tv/soba-izme%C4%91u-unutrasnje-i-spoljasnje-slobode" rel="nofollow - Recenzija


-------------
watch?v=TFfjiiWrxyI
http://www.univerzitetskiodjek.com/" rel="nofollow - Univerzitetski Odjek
http://www.prevodifis.blogspot.com" rel="nofollow - Prevodi FIS


Objavio: filips88
Datum objave: 06.Sijecanj/Jan.2017 u 14:20
Nikako da ga odgledam..ali vidim svi ga hvalite..tako da cu ga pogledati uskoro :)



Ispiši stranicu | Zatvori Prozor

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01 - http://www.webwizforums.com
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd. - http://www.webwiz.co.uk