Ispiši stranicu | Zatvori Prozor

titlovi

Web: Titlovi.com
Kategorija: TITLOVI / PREVODI
Ime foruma: Najave, ispravke, obavještenja...
Opis foruma: Razgovori o titlovima, najave, postavljanje, zamjene, ocjene, komentari...
URL: https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=6504
Datum ispisa: 08.Lipanj/Jun.2026 u 00:22
Verzija Softvera: Web Wiz Forums 11.01 - http://www.webwizforums.com


Tema: titlovi
Objavio: mad_smile
Tema: titlovi
Datum objave: 08.Listopad/Oct.2005 u 19:45
eto



Odgovori:
Objavio: gorazd65
Datum objave: 13.Listopad/Oct.2005 u 19:41
4x

-------------
www.podnapisi.net


Objavio: mad_smile
Datum objave: 13.Listopad/Oct.2005 u 23:42
to se cijeni


Objavio: Guests
Datum objave: 14.Listopad/Oct.2005 u 13:38
ja nikad nisam preveo film ali prevodim serije 


Objavio: spooking93
Datum objave: 14.Listopad/Oct.2005 u 15:09
pitanje za speedya - jesi li prevodio malcolm in the middle ili alias? Tvoje prijevode(losta,knkretno) smatram najboljima.

-------------
All we have is this moment, right here, right now. The future is just a fucking concept that we use to avoid being alive today.


Objavio: Guests
Datum objave: 14.Listopad/Oct.2005 u 15:23
hvala, hvala 
ali moram napomenuti da su zasluzni  -= ivek =- i 8L45T3R za prevodjenje na Lostu u kojem su mi dosta pomogli

nisam prevodio ove serije koje si naveo, prevodim samo Lost i 24




Objavio: mad_smile
Datum objave: 14.Listopad/Oct.2005 u 18:18

e speedy stvarno si zakon, obozavam lost i sam sam cak preveo 2se ep2 na hr,

moj mail ti je u potpisu pa ak nije bad posalji se2 ep4

fala



Objavio: komunjara
Datum objave: 16.Listopad/Oct.2005 u 01:13

nikad nisam napravio nijedan titl

naše titlove smatram lošim a one koji prevode nepismenim  

htjeo vidjeo nemogu ne mam sumljati... baš se vidi nepismenost

titl ili kasni ili žuri...

stoga je bolje učiti jezik i ne nervirati se

elem... ponekad gledam filmove s engleskim titlom za gluhe

najbolji su



Objavio: mad_smile
Datum objave: 16.Listopad/Oct.2005 u 01:47
pa namjesti si ga sa Subtitle Workshop pa nece zurit il kasnit


Objavio: komunjara
Datum objave: 16.Listopad/Oct.2005 u 02:17

nemam vremena ni živaca ni volje  ako radi radi ako ne radi onda gledam film bez prevoda

jedino dvatri filma sam morao gledati s prevodom... recimo 7. pečat whois afraid of wirginia wolf... rečenice se smjenjuju tolikom brzinom da je prosječnom poznavatelju jezika nemoguće pratiti bez pomoći titla (opet je bio engleski ne naš titil)



Objavio: mad_smile
Datum objave: 16.Listopad/Oct.2005 u 10:22
eto postao si truba


Objavio: AcaNDr
Datum objave: 16.Listopad/Oct.2005 u 11:16
Ja sam preveo i zakacio ovde na forum halloween 4.Posto ga nigde nije bilo na netu,a sad ga ljudi skidaju sa neta i potpisuju se kao da su ga ono preveli.To nema nigde krademo prevode jedan od drugog.Bitno je da ga ima!


Objavio: mad_smile
Datum objave: 16.Listopad/Oct.2005 u 16:29

to je debilana kad stavljaju svoje potpise, a nisu preveli film

ali več se zna tko prevodi filmove i serije!!!!

pozdrav braći Karamazov jer imaju jedne od boljih prijevoda i speedyu za serije!!!

dečki samo tako!!!!!!!!!!!!!!



Objavio: komunjara
Datum objave: 16.Listopad/Oct.2005 u 19:29

eh ... sad se sjetih da sam ukrao titl za film 13

pa sam mu ispavio gramatičke greške i podvalio ga kao svoj prevod

osim što sam truba i lopov sam

tužite me



Objavio: mad_smile
Datum objave: 17.Listopad/Oct.2005 u 08:59

ako češ krast i prepravljat titlove, onda ti je oprošteno

samo tako, ti si dobar lopov




Ispiši stranicu | Zatvori Prozor

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01 - http://www.webwizforums.com
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd. - http://www.webwiz.co.uk