Ispiši stranicu | Zatvori Prozor

Besy aka Бесы (2014)

Web: Titlovi.com
Kategorija: Filmovi i serije
Ime foruma: Titlovi.com Vam sa ponosom predstavljaju - serije
Opis foruma: Ovdje možete naći informacije o serijama
URL: https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=60686
Datum ispisa: 04.Lipanj/Jun.2026 u 05:10
Verzija Softvera: Web Wiz Forums 11.01 - http://www.webwizforums.com


Tema: Besy aka Бесы (2014)
Objavio: Kneginja
Tema: Besy aka Бесы (2014)
Datum objave: 12.Srpanj/Jul.2014 u 21:46







                Besy (2014)





                                    * Бесы *

      

                                           http://www.imdb.com/title/tt3764244/reference - IMDb














Režija: Vladimir Khotinenko
Scenarij: Natalia Nazarova, Vladimir Khotinenko
Žanr: Drama, Misterij
Jezik: Ruski
Država: Rusija
Trajanje: 1 sezona / 240 min / 4 epizode / 60 min






Sergey Makovetskiy        (1 episode, 2014)
Maksim Matveyev        (1 episode, 2014)
Anton Shagin        (1 episode, 2014)
Evgeniy Tkachuk        (1 episode, 2014)








Serija je snimljena prema romanu Fyodora Mikhailovicha Dostoyevskog





         





Druga polovina XIX veka. U gubernijskom gradu dešava se serija zagonetnih ubistava,
a sumnja se da iza njih stoji revolucionarni kružok  na čelu sa dva mladića koji su se
nedavno vratili iz Švajcarske. Pošto je snimio seriju „Dostojevski“, o životu jednog
od najvećih imena svetske književnosti Fjodora Mihajloviča Dostojevskog, ruski režiser
Vladimir Hotinjenko okrenuo se još jednoj ekranizaciji na ovu temu. Ovoga puta reč je
o romanu „Zli dusi“ ili „Besovi“ u kojem se Dostojevski bavio mračnim silama u ljudima
koji nagone ništavilu i destrukciji i tražio spas u čovekoljublju i veri.




Projekat je uključio mnogo mladih glumaca. Ulogu Stavrogina tumači Maksim Matvejev,
a ulogu najvećeg negativca Verginskog Anton Šagin. Jevgenij Tkačuk odigrao je odlično
rolu Šatova, a standarno su dobri Nadežda Markina, Sergej Makovjecki i Vladimir Zajcev.

„Zli dusi“ su pretočeni na televizijsko platno u formi četvorosatnog filma, a pored
klasične radnje iz romana, Hotinjenko je u adaptaciju ubacio nove likove. Pre svega,
lik detektiva Goremikina (Sergej Makovjecki) koji vodi istragu ubistva i neke motive
kojih nema u knjizi, čime je pomalo izazvao kontraverze, jer su Rusi prilično „osetljivi“
kada im se dira u klasike.









Prevode je najavio: carnojevic
















-------------
Sto me ne ubije... ide u moje memoare.



Odgovori:
Objavio: Kneginja
Datum objave: 25.Srpanj/Jul.2014 u 23:20


Prva epizoda je prevedena, hvala carnojevic ruza

Titl mozete preuzeti http://titlovi.com/titlovi/titlovi.aspx?prijevod=besy+aka+%D0%91%D0%B5%D1%81%D1%8B - OVDJE








-------------
Sto me ne ubije... ide u moje memoare.


Objavio: Kneginja
Datum objave: 01.Kolovoz/Aug.2014 u 22:25




Prevedena je i 2 epizoda, hvala carnojevic zamojuljubav

http://titlovi.com/titlovi/titlovi.aspx?prijevod=besy+aka+%D0%91%D0%B5%D1%81%D1%8B - TITLOVI








-------------
Sto me ne ubije... ide u moje memoare.


Objavio: Kneginja
Datum objave: 13.Kolovoz/Aug.2014 u 20:10


Serija je prevedena,  carnojevic hvala ruza


Titlove mozete preuzeti http://titlovi.com/titlovi/titlovi.aspx?prijevod=besy+aka+%D0%91%D0%B5%D1%81%D1%8B - OVDJE










-------------
Sto me ne ubije... ide u moje memoare.


Objavio: dadozanin
Datum objave: 30.Kolovoz/Aug.2014 u 10:10
Sa četvrtom epizodom nešto ne štima sa prevodom.


Objavio: dadozanin
Datum objave: 31.Kolovoz/Aug.2014 u 09:08
Originalno postovano od strane Kneginja Kneginja piše:



Serija je prevedena,  carnojevic hvala ruza


Titlove mozete preuzeti http://titlovi.com/titlovi/titlovi.aspx?prijevod=besy+aka+%D0%91%D0%B5%D1%81%D1%8B - OVDJE

prijevod za  4-tu epizodu nije u redu.









Ispiši stranicu | Zatvori Prozor

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01 - http://www.webwizforums.com
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd. - http://www.webwiz.co.uk