Ispiši stranicu | Zatvori Prozor

potreban mi je prevod pesme sa makedonskog na srps

Web: Titlovi.com
Kategorija: Generalne rasprave i zabava
Ime foruma: Muzika
Opis foruma: Rasprave o muzici, programima za mp3, flac...
URL: https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=49792
Datum ispisa: 04.Lipanj/Jun.2026 u 05:10
Verzija Softvera: Web Wiz Forums 11.01 - http://www.webwizforums.com


Tema: potreban mi je prevod pesme sa makedonskog na srps
Objavio: vivan1976
Tema: potreban mi je prevod pesme sa makedonskog na srps
Datum objave: 20.Prosinac/Dec.2012 u 01:56
Potreban mi je prevod pesme "SANDRA" od Seida Memića VAJTE. Pošto je ta pesma na makedonskom jeziku, zamolio bih nekog od makedonaca, ili ko zna makedonski, da mi prevede tekst pesme na srpski jezik.

To je ova pesma.






Odgovori:
Objavio: icemaher
Datum objave: 20.Prosinac/Dec.2012 u 13:47
Probacu ja da prevedem.Wink

-------------
https://www.tvtime.com/en/user/66431209/profile" rel="nofollow - TV TIME


Objavio: vivan1976
Datum objave: 24.Prosinac/Dec.2012 u 00:42
Hoćeš li moći da mi prevedeš ovu pesmu? Pozdrav


Objavio: icemaher
Datum objave: 24.Prosinac/Dec.2012 u 17:56
Da, da preveo sam je, samo me neke reci sa crvenom zbunjuju kao da nisu makedonski ili sam ja zaboravio svoj jezikLOL
Nasao sam jos jednu verziju gde se malo bolje cuje, ali opet imam malih problema. Evo tekst na makedonskom i probao sam na srpskom, sigurno ima greske ali to je sto je:

сандра, плакала песна
сандра, ко тебе чудесна
секој збор од небо извира
и до нас допира
а двајца беа тоа.

сандра, јас уште сакам
сандра, ко тогаш за рака
јас и ти, ко звезди малечки
ко земји далечни
ко деца невини

Те сакам јас како живот свој
а тој е секогаш само твој
песнава ме потсети пак
не судби некој знак
на првите твои бакнежи

Сандра

слушам глас
ко создаден за нас
се будат тие дни
се сонам исти сни

Те сакам јас како живот свој
а тој е секогаш само твој
на судби некој знак
на првите твои бакнежи
Сандра.


Sandra, plakala pesmu
sandra, ko tebe čudesnu
svako slovo od nas izvire
i do nas dopire
a dvoje su bile to.

Sandra, ja još volim
sandra, ko tad za rukama
ja i ti, ko zvezde malene
ko zemlje daleke
ko dece nevine.

Volim te ja ko život svoj
a taj je uvek samo tvoj
pesma me je potsetila opet
na sudbine neki znak
na prve tvoje poljupce
sandra.

slušam glas
ko stvoren za nas
bude se oni dani
sve sanjam iste sani

Volim te ja ko život svoj
a taj je uvek samo tvoj
pesma me je potsetila opet
na sudbine neki znak
na prve tvoje poljupce
sandra.

Nadam se da sam nekako pomogao. Ako neko čuje bolje i razume bolje neka ispraviBig smile


-------------
https://www.tvtime.com/en/user/66431209/profile" rel="nofollow - TV TIME


Objavio: vivan1976
Datum objave: 24.Prosinac/Dec.2012 u 22:13
Hvala ti puno, sigurno ce da mi posluzi


Objavio: darije
Datum objave: 24.Prosinac/Dec.2012 u 23:32
I ja još uvek volim moju Sandru. CryCry

-------------


Objavio: icemaher
Datum objave: 25.Prosinac/Dec.2012 u 00:05
Nema na cemu, drago mi je da sam pomogaoWinkWink

-------------
https://www.tvtime.com/en/user/66431209/profile" rel="nofollow - TV TIME


Objavio: Zolala
Datum objave: 07.Sijecanj/Jan.2016 u 18:08
Hoće neko biti drug i prevesti mi ovo? Pohvatao sam mnoge delove, ali nisam baš sve

http://genius.com/Slatkaristika-olabavi-me-lyrics/ 


-------------
Još nisi instalirao f.lux?

u.to/ewM5Dg



Ispiši stranicu | Zatvori Prozor

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01 - http://www.webwizforums.com
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd. - http://www.webwiz.co.uk