|
Kažu da je Maks Ofils bio najveći znalac ženske psihologije
među filmadžijama. Doduše to se više vidi u njegovim najboljim filmovima, Pismu
nepoznate žene i Madam De, a ovde je sve podređeno prikazu opšte ljudske nemoći
pred ljubavnim zovom (svašta i ja pišem... ). Tako sve žene iz niza koji je
Kneginja gore potanko navela pitaju isto, da li me voliš, ali nekako uvek tek
pošto je muška sablja vraćena na mesto. Da nije tako, vrteška bi se zaustavila,
a to ne sme da se desi. Zato se u filmu pojavljuje statua neobuzdanog Pana, a
ne oni kičasti debeli anđelčići sa lukom i strelama. Drugim rečima film je
anatomija želje, a ne ljubavi. Kako uz Pana uvek ide i Dionis, kad se on
previše umeša, želja se gubi i vrteška staje.
Krug se otvara sa Simon Sinjore, naravno, u čijem zagrljaju
završi Serđ Ređani, a zatvara opet u njenom krevetu, sada sa Žerarom Filipom. Ona
je prostitutka i jedina nije dvolična u galeriji likova koji zavode, lažu i
varaju jedni druge. Ali, tu nema pomoći...
Film jeste opterećen inače sjajnim dijalozima, jeste bolji u
prvom nego u drugom delu, ali je prosto nepristojno tražiti zamerke ovakvim
filmovima. Pravljeni su da budu neodoljivi i sve preko toga bi ličilo na
brojanje lešnika u čokoladi.
Jedina verzija koju sam našao i za koju postoji
engleski prevod traje nepunih 89 minuta. Možda i odatle taj doživljaj prebrzog
okretanja vrteške i viška dijaloga.









U istom folderu su prevodi za verzije od 700 mb i 1,17 gb,
iako im je isti fps, jer u ovoj drugoj nedostaje jedna rečenica (linije 725-727
u prevodu za verziju od 700 mb).
Prevod na http://titlovi.com/titlovi/la-ronde-141886/ - http://titlovi.com/titlovi/la-ronde-141886/ 
|