Ispiši stranicu | Zatvori Prozor

Naknadni popravak prijevoda

Web: Titlovi.com
Kategorija: SAJT I FORUM
Ime foruma: Predlozi, pitanja, problemi, kritike...
Opis foruma: Ovdje nas možete pohvaliti, pokuditi, predložiti nešto ili pitati za probleme, ali isključivo u vezi foruma. Ovo nije mjesto za potražnju prijevoda i pitanja kad će se neki pojaviti!
URL: https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=42871
Datum ispisa: 08.Lipanj/Jun.2026 u 02:36
Verzija Softvera: Web Wiz Forums 11.01 - http://www.webwizforums.com


Tema: Naknadni popravak prijevoda
Objavio: Haradax
Tema: Naknadni popravak prijevoda
Datum objave: 23.Kolovoz/Aug.2011 u 19:08
Poštovani, nov sam na forumu pa bih molio da se ne ljutite ako već postoji ovakvo pitanje, tražio sam ali nisam našao odgovor.

Naime; Skinuo sam titl za jedan film i primijetio da mi se vremenski ne slaže s mojom verzijom filma, pa sam ga adaptirao i takvog uplodao za tu verziju, naravno ne mijenjajući ime autora na kraju.

Titl je prihvaćen.

Gledajući film primijetio sam nekoliko gramatičkih i pravopisnih grešaka te ih odlučio popraviti. Svelo se na nekih 50-ak ispravaka. Naravno da ne smatram to sad svojim prevodom.

Želio bih samo da se zamijeni fajl za skidanje, ne bih da brišem titl pa ponovo uploadam i čekam odobrenje. Samo da oni koji ubuduće skinu imaju nešto ispravniji prijevod.
Da li je to moguće?





-------------
<font color=ORANGE>Satrah se ispravljajajući razne "hrvatske" titlove. ;-)[/COLOR]



Odgovori:
Objavio: mahoni
Datum objave: 23.Kolovoz/Aug.2011 u 19:43

Moguće je. Pošalji prevod na sajt, a mi ćemo zameniti prevod koji je pod tvojim nickom. Samo, nemoj da brišeš autora , možeš ako želiš da dodaš svoje ime ispod.(obrada i ispravke Wink)

Hvala na trudu.



-------------
Bolje živeti jedan dan kao lav, nego ceo život kao miš


Objavio: Kampfar
Datum objave: 23.Kolovoz/Aug.2011 u 20:58
To se ceni i tako treba da doprinose ljudi koji ne žele da se bave prevodilačkim poslom, a opet utiču da titlovi budu još bolji. Svaka čast.

-------------
https://imageshack.com/i/1xkz68j" rel="nofollow -

I know who I am. And after all these years, there's a victory in that.


Objavio: taxidell
Datum objave: 23.Kolovoz/Aug.2011 u 21:12
 
Originalno postovano od strane Kampfar Kampfar piše:

To se ceni i tako treba da doprinose ljudi koji ne žele da se bave prevodilačkim poslom, a opet utiču da titlovi budu još bolji. Svaka čast.
+1Clap, valjda će vremenom ovo da postane češća pojava...

-------------
live long and prosper


Objavio: joya
Datum objave: 02.Listopad/Oct.2011 u 23:32
Ova tema nije baš za ovo pitanje ali može proći i ovdje...
Molim vas pomozite mi a evo o čemu se radi...

http://postimage.org/image/15rq2mx2c/"> http://www.postimage.org/">


-------------
Nije ko što nije, jer da jeste bilo bi, a nije!


Objavio: joya
Datum objave: 02.Listopad/Oct.2011 u 23:42
Znaci ovako nesto da dobijem:

Subpictures_2A.sup - Estonian
Subpictures_2B.sup - Espanol
Subpictures_2C.sup - Russian
Subpictures_2D.sup - English
Subpictures_2E.sup - Espanol
Subpictures_2F.sup - Portugues
Subpictures_20.sup - English
Subpictures_21.sup - Espanol
Subpictures_22.sup - Portugues
Subpictures_23.sup - Greek
Subpictures_24.sup - Russian
Subpictures_25.sup - Ukrainian
Subpictures_26.sup - Arabic
Subpictures_27.sup - English
Subpictures_28.sup - Latvian
Subpictures_29.sup - Lithuanian
Subpictures_30.sup - Greek
Subpictures_31.sup - Russian
Subpictures_32.sup - Ukrainian
Subpictures_33.sup - Arabic
Subpictures_34.sup - English
Subpictures_35.sup - Latvian
Subpictures_36.sup - Lithuanian
Subpictures_37.sup - Estonian
Subpictures_38.sup - Espanol
Subpictures_39.sup - Russian


-------------
Nije ko što nije, jer da jeste bilo bi, a nije!


Objavio: prijatel-MKD
Datum objave: 03.Listopad/Oct.2011 u 04:43
Ni jedan program ti nece decompilirati strimove s dodanim jezicima, jednostavno u dvd kompilaciju imena strimova su Sup 20, Sup 21, itd.

Kad ih vec imas dekompilirane, sup fajlove mozes otvoriti u Subtitle Creator.

A mozes upotrebiti i IfoEdit. Ucitaj originalni dvd i jedan po jedan redom mozes proveriti koji strim pod kojim jezikom je.
A kako s IfoEdit om. proveriti snaci ces se prema uputstvo u http://forum.titlovi.com/uputstvo-za-ubacivanje-prevoda-na-dvd_t11354_p734001.html#734001 - temu/poruku ovde ima link za pdf format.

-------------
0123456789 Само десет цифри, а толку многу главоболие!
You can't take it to a philosopher for being stupid, if he wasn't he would've be a physicist.



Ispiši stranicu | Zatvori Prozor

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01 - http://www.webwizforums.com
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd. - http://www.webwiz.co.uk