Web: Titlovi.com
Kategorija: Filmovi i serije
Ime foruma: Titlovi.com Vam sa ponosom predstavljaju - filmovi
Opis foruma: Ovdje možete naći informacije o filmovima
URL: https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=42091 Datum ispisa: 10.Lipanj/Jun.2026 u 02:15 Verzija Softvera: Web Wiz Forums 11.01 - http://www.webwizforums.com
Tema: Midnight in Paris (2011)Objavio: CSInvestigator
Tema: Midnight in Paris (2011)
Datum objave: 17.Srpanj/Jul.2011 u 21:46
Midnight in Paris (2011)
Žanr: Komedija, Fantazija, Ljubavni
Režija:Woody Allen
Jezik: Engleski, Francuski, Španski
Uloge: http://www.imdb.com/name/nm0005562/ - Owen Wilson , http://www.imdb.com/name/nm1046097/ - Rachel McAdams , http://www.imdb.com/name/nm0298281/ - Kurt Fuller , http://www.imdb.com/name/nm0448252/ - Mimi Kennedy , http://www.imdb.com/name/nm0790688/ - Michael Sheen
Trajanje: 94 min
Sinopsis:
Midnight in Paris je romantična
komedija smeštena u Parizu o porodici koja se tamo nalazi zbog posla i
dvoje mladih ljudi koji su vereni i treba da se venčaju na jesen. Svi
oni će doživeti iskustva koja će im zauvek promeniti živote. Ovo je film
o mladom čoveku i njegovoj velikoj ljubavi prema gradu Parizu, i
iluziji koju ljudi gaje da bi život drugačiji od njihovog bio mnogo
bolji.
Rezime: Možda ne zadire u dubinu njegovih klasičnih filmova, ali simpatično sentimentalni Midnight in Paris je dovoljno zabavan i šarmantan da zadovolji fanove Woodyja Allena.
Trivija:
- Woody Allen je nameravao da ovaj film snimi još 2006. godine, ali je privremeno napustio projekat jer je bio previše skup.
-
Film je otvorio Kanski filmski festival 2011, i ovo je drugi film
Woodyja Allena kojem je ukazana ova čast posle festivala iz 2002. i
filma http://www.imdb.com/title/tt0278823/ - Hollywood Ending .
------------- Your soul could never grow old, it's evergreen
Odgovori: Objavio: Kneginja
Datum objave: 20.Kolovoz/Aug.2011 u 23:02
Prevod najavila Kejti
------------- Sto me ne ubije... ide u moje memoare.
Objavio: Nameless One
Datum objave: 15.Listopad/Oct.2011 u 13:25
Pogledah sinoć i mogu reći da nisam nimalo razočaran. Žena i ja uživamo u filmovima Woodyja Allena i jedva smo čekali dobar snimak da pogledamo ovaj (kod nas u kinima ne igra, a čisto sumnjam da će ikad i zaigrati . Bilo kakva ocjena i mišljenje će biti previše lični jer zaista uživam u Allenu, njegovom neurotičnom pisanju i još neurotičnijim likovima. Ovdje je od Wilsona napravio sebe tako da ti se u određenim dijelovima filma čini da gledaš Allena iz dana kada je glumio (nešto ga nema kao glumca u posljednje vrijeme). Simpatična Allenova posveta davno zaboravljenom vremenu, velikim umjetnicima koji su nas napustili i koje Allen očigledno poštuje, i Parizu, iz nekog drugog doba. Složio bih se sa navodom iz prethodnog posta "simpatično sentimentalni Midnight in Paris je dovoljno zabavan i šarmantan da zadovolji fanove Woodyja Allena". Jedan savjet, ako ćete gledati sa postojećim prevodom, slobodno ga isključite i gledajte bez njega.
------------- What can change the nature of a man?
Objavio: Fokan
Datum objave: 15.Listopad/Oct.2011 u 14:13
Obožavam Allena, mislim da imam 20-ak njegovih DivX-a na kompu i 5-6 DVD-ova na polici. Ako izuzmemo "Završni udarac", čovjek već 15-ak godina nije snimio suvisao film, barem meni niti jedan nije legao. U Osijeku igra već duže vrijeme u kinu ali se sve nešto nećkam da li da odem ili ne. Unatoč svim preporukama.
Objavio: srkis
Datum objave: 15.Listopad/Oct.2011 u 19:19
Nego, kakav je prevod? Čini mi se da je bilo negativnih komentara na postojeći, a ne mili mi se da počnem da gledam film i da se usput nerviram...
------------- Моја господо, бољи и виши пођоше бољијема и вишијема, а ја једва вас допадох!
Objavio: VBojana
Datum objave: 15.Listopad/Oct.2011 u 19:23
Nameless One piše:
Jedan savjet, ako ćete gledati sa postojećim prevodom, slobodno ga isključite i gledajte bez njega.
+1
-------------
https://www.youtube.com/watch?v=FgUhVR1msMo" rel="nofollow - You find a way
Objavio: Nameless One
Datum objave: 15.Listopad/Oct.2011 u 20:01
srkis piše:
Nego, kakav je prevod? Čini mi se da je bilo negativnih komentara na postojeći, a ne mili mi se da počnem da gledam film i da se usput nerviram...
Nikakav. Ponavljam, ako ćeš gledati film, slobodno ga gledaj bez prevoda. Ja sam kontao napraviti novi, javio se Kejti da vidim je li ona počela pa čekam odgovor.
------------- What can change the nature of a man?
Objavio: Rea
Datum objave: 15.Listopad/Oct.2011 u 21:24
Nameless One piše:
srkis piše:
Nego, kakav je prevod? Čini mi se da je bilo negativnih komentara na postojeći, a ne mili mi se da počnem da gledam film i da se usput nerviram...
Nikakav. Ponavljam, ako ćeš gledati film, slobodno ga gledaj bez prevoda. Ja sam kontao napraviti novi, javio se Kejti da vidim je li ona počela pa čekam odgovor.
Hey () ako mislite na moj prevod slobodno me zaboravite ! Ja ga nisam prevodila,nego sam ga sebi podesila za verziju koja mi je trebala pa sam onako stavila
-------------
Objavio: Nameless One
Datum objave: 15.Listopad/Oct.2011 u 21:48
Znamo da ga nisi ti prevodila
------------- What can change the nature of a man?
Objavio: Rea
Datum objave: 15.Listopad/Oct.2011 u 21:58
Nameless One piše:
Znamo da ga nisi ti prevodila
Bezimeni dobit ces po Fino kazem da me niko ne proziva,toliko
-------------
Objavio: Kneginja
Datum objave: 17.Studeni/Nov.2011 u 18:11
Nameless One hvala za odlican prevod
Titl mozete preuzeti http://titlovi.com/titlovi/midnight-in-paris-135673/ - OVDJE
------------- Sto me ne ubije... ide u moje memoare.
Objavio: Nameless One
Datum objave: 17.Studeni/Nov.2011 u 18:54
Kneginja piše:
Nameless One hvala za odlican prevod
Nema na čemu Ocjenu kvalitete prepuštam vama
------------- What can change the nature of a man?
Objavio: Mandarinan
Datum objave: 17.Studeni/Nov.2011 u 18:59
Nameless One piše:
Kneginja piše:
Nameless One hvala za odlican prevod
Nema na čemu Ocjenu kvalitete prepuštam vama
Dobro. Dvojka
------------- “Fighting for peace is like screwing for virginity.” ― George Carlin
Objavio: nitkov
Datum objave: 17.Studeni/Nov.2011 u 19:14
Ajme, zar ste i ovdje počeli?
Kolega Bezimeni, unaprijed hvala, a u kvalitetu ne sumnjam. Za one dijelove na francuskom i španjolskom... Eh... To ćemo zanemariti, bez obzira o čemu se radilo.
Objavio: Mandarinan
Datum objave: 17.Studeni/Nov.2011 u 19:17
nitkov piše:
Ajme, zar ste i ovdje počeli?
Kolega Bezimeni, unaprijed hvala, a u kvalitetu ne sumnjam. Za one dijelove na francuskom i španjolskom... Eh... To ćemo zanemariti, bez obzira o čemu se radilo.
Druže moj, spam ne bira!
------------- “Fighting for peace is like screwing for virginity.” ― George Carlin
Objavio: Nameless One
Datum objave: 17.Studeni/Nov.2011 u 19:23
Mandarinan piše:
Dobro. Dvojka
Kuš, mandarino spamerska
nitkov piše:
Ajme, zar ste i ovdje počeli?
Kolega Bezimeni,
unaprijed hvala, a u kvalitetu ne sumnjam. Za one dijelove na francuskom
i španjolskom... Eh... To ćemo zanemariti, bez obzira o čemu se radilo.
To je sve sređeno
------------- What can change the nature of a man?
Objavio: Mandarinan
Datum objave: 17.Studeni/Nov.2011 u 19:41
Nameless One piše:
Mandarinan piše:
Dobro. Dvojka
Kuš, mandarino spamerska
Nisi mi rekao kuš još od onog leta kada sam ti zapalio šorc u Africi kada smo lovili lavove!
------------- “Fighting for peace is like screwing for virginity.” ― George Carlin
Objavio: srkis
Datum objave: 18.Studeni/Nov.2011 u 01:17
Pa sad, ja baš i nisam fan Vudi Alena, ali ovaj mu je ODLIČAN. Još je bolji prevod, by Bezimeni & Mirha. Jes' da ja baš i nisam merodavan da cenim prevode na stranim jezicima (other then english), ali za ovaj uradak mogu samo da kažem AFERIM!
Samo mi za dve stvari krivo... Što (u napadu ničim izazvane velikodušnosti) dadoh onim prevodima u pokušaju trojku i četvorku (ti Bezimenom mogu samo da čiste cipele)... i što ovaj prevod zadocni dva dana, koliko sam izdangubio pokušavajući da upristojim prethodni
------------- Моја господо, бољи и виши пођоше бољијема и вишијема, а ја једва вас допадох!