Ispiši stranicu | Zatvori Prozor

Midnight in Paris (2011)

Web: Titlovi.com
Kategorija: Filmovi i serije
Ime foruma: Titlovi.com Vam sa ponosom predstavljaju - filmovi
Opis foruma: Ovdje možete naći informacije o filmovima
URL: https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=42091
Datum ispisa: 10.Lipanj/Jun.2026 u 02:15
Verzija Softvera: Web Wiz Forums 11.01 - http://www.webwizforums.com


Tema: Midnight in Paris (2011)
Objavio: CSInvestigator
Tema: Midnight in Paris (2011)
Datum objave: 17.Srpanj/Jul.2011 u 21:46

Midnight in Paris (2011)







Žanr: Komedija, Fantazija, Ljubavni

Režija: Woody Allen

Jezik: Engleski, Francuski, Španski

Uloge: http://www.imdb.com/name/nm0005562/ - Owen Wilson , http://www.imdb.com/name/nm1046097/ - Rachel McAdams , http://www.imdb.com/name/nm0298281/ - Kurt Fuller , http://www.imdb.com/name/nm0448252/ - Mimi Kennedy , http://www.imdb.com/name/nm0790688/ - Michael Sheen

Trajanje: 94 min




Sinopsis:
Midnight in Paris je romantična komedija smeštena u Parizu o porodici koja se tamo nalazi zbog posla i dvoje mladih ljudi koji su vereni i treba da se venčaju na jesen. Svi oni će doživeti iskustva koja će im zauvek promeniti živote. Ovo je film o mladom čoveku i njegovoj velikoj ljubavi prema gradu Parizu, i iluziji koju ljudi gaje da bi život drugačiji od njihovog bio mnogo bolji.

Rezime: Možda ne zadire u dubinu njegovih klasičnih filmova, ali simpatično sentimentalni Midnight in Paris je dovoljno zabavan i šarmantan da zadovolji fanove Woodyja Allena.

Trivija:
- Woody Allen je nameravao da ovaj film snimi još 2006. godine, ali je privremeno napustio projekat jer je bio previše skup.
- Film je otvorio Kanski filmski festival 2011, i ovo je drugi film Woodyja Allena kojem je ukazana ova čast posle festivala iz 2002. i filma  http://www.imdb.com/title/tt0278823/ - Hollywood Ending .


Prezeto sa: http://www.happynovisad.com



IMDB: http://www.imdb.com/title/tt1568346/ - http://www.imdb.com/title/tt1605783/ - http://www.imdb.com/title/tt1605783/





-------------
Your soul could never grow old, it's evergreen



Odgovori:
Objavio: Kneginja
Datum objave: 20.Kolovoz/Aug.2011 u 23:02





Prevod najavila Kejti Clap











-------------
Sto me ne ubije... ide u moje memoare.


Objavio: Nameless One
Datum objave: 15.Listopad/Oct.2011 u 13:25
Pogledah sinoć i mogu reći da nisam nimalo razočaran. Žena i ja uživamo u filmovima Woodyja Allena i jedva smo čekali dobar snimak da pogledamo ovaj (kod nas u kinima ne igra, a čisto sumnjam da će ikad i zaigrati LOL. Bilo kakva ocjena i mišljenje će biti previše lični jer zaista uživam u Allenu, njegovom neurotičnom pisanju i još neurotičnijim likovima. Ovdje je od Wilsona napravio sebe tako da ti se u određenim dijelovima filma čini da gledaš Allena iz dana kada je glumio (nešto ga nema kao glumca u posljednje vrijeme). Simpatična Allenova posveta davno zaboravljenom vremenu, velikim umjetnicima koji su nas napustili i koje Allen očigledno poštuje, i Parizu, iz nekog drugog doba. Složio bih se sa navodom iz prethodnog posta "simpatično sentimentalni Midnight in Paris je dovoljno zabavan i šarmantan da zadovolji fanove Woodyja Allena". Jedan savjet, ako ćete gledati sa postojećim prevodom, slobodno ga isključite i gledajte bez njega.


-------------
What can change the nature of a man?







Objavio: Fokan
Datum objave: 15.Listopad/Oct.2011 u 14:13
Obožavam Allena, mislim da imam 20-ak njegovih DivX-a na kompu i 5-6 DVD-ova na polici. Ako izuzmemo "Završni udarac", čovjek već 15-ak godina nije snimio suvisao film, barem meni niti jedan nije legao. U Osijeku igra već duže vrijeme u kinu ali se sve nešto nećkam da li da odem ili ne. Unatoč svim preporukama.


Objavio: srkis
Datum objave: 15.Listopad/Oct.2011 u 19:19
Nego, kakav je prevod? Čini mi se da je bilo negativnih komentara na postojeći, a ne mili mi se da počnem da gledam film i da se usput nerviram...

-------------
Моја господо, бољи и виши пођоше бољијема и вишијема, а ја једва вас допадох!


Objavio: VBojana
Datum objave: 15.Listopad/Oct.2011 u 19:23
Originalno postovano od strane Nameless One Nameless One piše:

Jedan savjet, ako ćete gledati sa postojećim prevodom, slobodno ga isključite i gledajte bez njega.


+1


-------------
https://www.youtube.com/watch?v=FgUhVR1msMo" rel="nofollow -
You find a way



Objavio: Nameless One
Datum objave: 15.Listopad/Oct.2011 u 20:01
Originalno postovano od strane srkis srkis piše:

Nego, kakav je prevod? Čini mi se da je bilo negativnih komentara na postojeći, a ne mili mi se da počnem da gledam film i da se usput nerviram...


Nikakav. Ponavljam, ako ćeš gledati film, slobodno ga gledaj bez prevoda. Ja sam kontao napraviti novi, javio se Kejti da vidim je li ona počela pa čekam odgovor.


-------------
What can change the nature of a man?







Objavio: Rea
Datum objave: 15.Listopad/Oct.2011 u 21:24
Originalno postovano od strane Nameless One Nameless One piše:

Originalno postovano od strane srkis srkis piše:

Nego, kakav je prevod? Čini mi se da je bilo negativnih komentara na postojeći, a ne mili mi se da počnem da gledam film i da se usput nerviram...


Nikakav. Ponavljam, ako ćeš gledati film, slobodno ga gledaj bez prevoda. Ja sam kontao napraviti novi, javio se Kejti da vidim je li ona počela pa čekam odgovor.


Hey (poguzi) ako mislite na moj prevod slobodno me zaboravite ! LOL Ja ga nisam prevodila,nego sam ga sebi podesila za verziju koja mi je trebala pa sam onako stavila bojaIjeca


-------------



Objavio: Nameless One
Datum objave: 15.Listopad/Oct.2011 u 21:48
Znamo da ga nisi ti prevodila LOL

-------------
What can change the nature of a man?







Objavio: Rea
Datum objave: 15.Listopad/Oct.2011 u 21:58
Originalno postovano od strane Nameless One Nameless One piše:

Znamo da ga nisi ti prevodila LOL



Bezimeni dobit ces po poguzi Fino kazem da me niko ne proziva,toliko zvaljo


-------------



Objavio: Kneginja
Datum objave: 17.Studeni/Nov.2011 u 18:11



Nameless One hvala za odlican prevod prijatelmkd 

Titl mozete preuzeti http://titlovi.com/titlovi/midnight-in-paris-135673/ - OVDJE










-------------
Sto me ne ubije... ide u moje memoare.


Objavio: Nameless One
Datum objave: 17.Studeni/Nov.2011 u 18:54
Originalno postovano od strane Kneginja Kneginja piše:

Nameless One hvala za odlican prevod prijatelmkd


Nema na čemu Wink Ocjenu kvalitete prepuštam vama Wink


-------------
What can change the nature of a man?







Objavio: Mandarinan
Datum objave: 17.Studeni/Nov.2011 u 18:59
Originalno postovano od strane Nameless One Nameless One piše:

Originalno postovano od strane Kneginja Kneginja piše:

Nameless One hvala za odlican prevod prijatelmkd


Nema na čemu Wink Ocjenu kvalitete prepuštam vama Wink

Dobro. DvojkaLOLLOLLOLLOLLOLLOLLOLLOLLOLLOLLOLLOL


-------------
“Fighting for peace is like screwing for virginity.”
― George Carlin


Objavio: nitkov
Datum objave: 17.Studeni/Nov.2011 u 19:14

Ajme, zar ste i ovdje počeli?

Kolega Bezimeni, unaprijed hvala, a u kvalitetu ne sumnjam. Za one dijelove na francuskom i španjolskom... Eh... To ćemo zanemariti, bez obzira o čemu se radilo.



Objavio: Mandarinan
Datum objave: 17.Studeni/Nov.2011 u 19:17
Originalno postovano od strane nitkov nitkov piše:


Ajme, zar ste i ovdje počeli?

Kolega Bezimeni, unaprijed hvala, a u kvalitetu ne sumnjam. Za one dijelove na francuskom i španjolskom... Eh... To ćemo zanemariti, bez obzira o čemu se radilo.


Druže moj, spam ne bira!LOL


-------------
“Fighting for peace is like screwing for virginity.”
― George Carlin


Objavio: Nameless One
Datum objave: 17.Studeni/Nov.2011 u 19:23
Originalno postovano od strane Mandarinan Mandarinan piše:

Dobro. DvojkaLOLLOLLOLLOLLOLLOLLOLLOLLOLLOLLOLLOL


Kuš, mandarino spamerska LOL

Originalno postovano od strane nitkov nitkov piše:


Ajme, zar ste i ovdje počeli?

Kolega Bezimeni, unaprijed hvala, a u kvalitetu ne sumnjam. Za one dijelove na francuskom i španjolskom... Eh... To ćemo zanemariti, bez obzira o čemu se radilo.



To je sve sređeno Wink


-------------
What can change the nature of a man?







Objavio: Mandarinan
Datum objave: 17.Studeni/Nov.2011 u 19:41
Originalno postovano od strane Nameless One Nameless One piše:

Originalno postovano od strane Mandarinan Mandarinan piše:

Dobro. DvojkaLOLLOLLOLLOLLOLLOLLOLLOLLOLLOLLOLLOL


Kuš, mandarino spamerska LOL


Nisi mi rekao kuš još od onog leta kada sam ti zapalio šorc u Africi kada smo lovili lavove!LOLLOLLOLLOL


-------------
“Fighting for peace is like screwing for virginity.”
― George Carlin


Objavio: srkis
Datum objave: 18.Studeni/Nov.2011 u 01:17
Pa sad, ja baš i nisam fan Vudi Alena, ali ovaj mu je ODLIČAN. Još je bolji prevod, by Bezimeni & Mirha. Jes' da ja baš i nisam merodavan da cenim prevode na stranim jezicimaLOL (other then englishLOL), ali za ovaj uradak mogu samo da kažem AFERIM! ClapThumbs Upsefepostovanjepostovanje
 
Samo mi za dve stvari krivo... Što (u napadu ničim izazvane velikodušnosti) dadoh onim prevodima u pokušaju trojku i četvorkuinsane (ti Bezimenom mogu samo da čiste cipele)... i što ovaj prevod zadocni dva dana, koliko sam izdangubio pokušavajući da upristojim prethodniAcaNholivudsuadnovic


-------------
Моја господо, бољи и виши пођоше бољијема и вишијема, а ја једва вас допадох!



Ispiši stranicu | Zatvori Prozor

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01 - http://www.webwizforums.com
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd. - http://www.webwiz.co.uk