Ispiši stranicu | Zatvori Prozor

Skripta za sredjivanje .srt

Web: Titlovi.com
Kategorija: SAJT I FORUM
Ime foruma: Predlozi, pitanja, problemi, kritike...
Opis foruma: Ovdje nas možete pohvaliti, pokuditi, predložiti nešto ili pitati za probleme, ali isključivo u vezi foruma. Ovo nije mjesto za potražnju prijevoda i pitanja kad će se neki pojaviti!
URL: https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=40879
Datum ispisa: 08.Lipanj/Jun.2026 u 09:32
Verzija Softvera: Web Wiz Forums 11.01 - http://www.webwizforums.com


Tema: Skripta za sredjivanje .srt
Objavio: vojjin
Tema: Skripta za sredjivanje .srt
Datum objave: 02.Svibanj/May.2011 u 19:10

Napravio sam jednu skriptu (za sebe) za ispravljanje .srt fajlova, ukoliko je titl pomereni za odredjeno vreme ili je uradjen u drugom fps u odnosu na film koji imate, ili cak oba, sto je najcesci slucaj. Ne treba nikakva instalacija niti program, sve se "online" zavrsi, ali nemam prava poceti neku temu na tom forumu, pa bih molio moderatore da mi jave sta i kako. :)




Odgovori:
Objavio: bubba ho-tep
Datum objave: 03.Svibanj/May.2011 u 01:32
Ajd postavi neke detaljnije specifikacije i link da isprobamo jer zvuči pre dobro da bi bilo istinitoWink


Objavio: vojjin
Datum objave: 03.Svibanj/May.2011 u 02:23
link je: http://www.zoki.com/titlovi

uploaduje se fajl, .srt naravno
onda se lepo prati film i uporedjuje sa titlom... zabelezi se neko vreme na samom pocetku filma i isto to vreme ali u titlu i upise se kao vreme 1,... onda premotas na kraj filma i isto zabelezis neki od poslednjih "ispisa" titla i upises kad je u titlu vreme i kad je to bilo u filmu. Obicno se uzima "sredina" izgovorene recenice i srenje vreme u srt fajlu od onog pocetnog-krajnjeg... i stisnes upluad.. i za 1 sec imas link da skines sredjeni titl.
Imam to i kao .exe za windows... ali ovako je manje peripetija, i mogu mac-ovci i linuxovci isto da urade...
Aj bacite pogled pa recite... mene je 1000 puta spasao.. skinem neki film sa torrenta, recimo od jayboba, pa onda ne nadjem prevod za njegovu verziju filma nego recimo od aXXo... a ono em razliciti fps, em nije pocetak u isto vreme... i mashala... al sa ovim, milina :)
Ne znam, ne verujem bas da sam toplu vodu izmislio, al meni savrseno sluzi.


Objavio: Salvador
Datum objave: 03.Svibanj/May.2011 u 09:19
To je ista stvar ko i VobSub.


Objavio: bubba ho-tep
Datum objave: 03.Svibanj/May.2011 u 11:50
Subtitle workshop i slični programi obavljaju istu stvar 10 puta brže...


Objavio: vojjin
Datum objave: 03.Svibanj/May.2011 u 15:24
Ma ok je, moje je bilo da kažem sta imam, ja ga i dalje koristim, više volim svoj program da koristim no da koristim tudj... Što bi rekli - dok nešto dobro radi, ne menjaj. Tako ću i ja. Aj živeli :)


Objavio: Novak
Datum objave: 27.Lipanj/Jun.2011 u 12:30
Sredjivao sam mnogo prevoda i preferiram vise prevode u tipu .sub nego u srt. Zasto? U srt tipu nikad ne znate za koji framrate je pravljen prevod dok u sub uvek znate. Posle oko sredjivanja sinhronizacije to mnogo znaci. Zato vam predlazem da koristite sub prevode a ne srt.
Srt tip ima samo estetske prednosti dok sub daje daleko vece mogucnosti za obradu.

Ja glasam za sub! Big smile

Predlazem vam da koristite program SubEdit-Player. Moze se naci na netu i besplatan je.


Objavio: Movie Master
Datum objave: 27.Lipanj/Jun.2011 u 16:56
U bre, posle 30-tak hiljada sređenih srt, sub, ssa, sup i još ponekih titlova,
tek sada saznajem da je MicroDVD (.sub) format najbolji bup. Toliko je bolji
od .srt-a da sam potpuno odustao pre nekoliko godina od njega (.sub-a)Wink
i sve titlove konvertujem u .srt, a po potrebi i u ssa, idx/sub.

Nijedan format titla nema apsolutnu prednost nad drugim formatima, a najmanje
to ima .sub format. Stvar je samo u programima koji se koriste za rad sa titlovima,
tj. znanja u radu sa istim
. SubRip (.srt) se pokazao kao najstabilniji, kad se jednom
podesi u bilo kom programu, ostaje takav u svim kasnijim preradama, dok to nije
slučaj sa MicroDVD (.sub) formatom, koji podešen u jednom programu, itekako ume
da pobrka pojmove u drugom. Drugim rečima, da bih proverio greške i sredio ih,
moram da znam u kom programu je rađenConfused i da upotrebim baš taj program.

Ja ipak glasam za .srt





Ispiši stranicu | Zatvori Prozor

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01 - http://www.webwizforums.com
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd. - http://www.webwiz.co.uk