Neobjavljeni Titl
Web: Titlovi.com
Kategorija: SAJT I FORUM
Ime foruma: Predlozi, pitanja, problemi, kritike...
Opis foruma: Ovdje nas možete pohvaliti, pokuditi, predložiti nešto ili pitati za probleme, ali isključivo u vezi foruma. Ovo nije mjesto za potražnju prijevoda i pitanja kad će se neki pojaviti!
URL: https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=36082
Datum ispisa: 07.Lipanj/Jun.2026 u 19:47 Verzija Softvera: Web Wiz Forums 11.01 - http://www.webwizforums.com
Tema: Neobjavljeni Titl
Objavio: luka74
Tema: Neobjavljeni Titl
Datum objave: 06.Rujan/Sep.2010 u 18:37
|
Jutros sam sredio i postavio titl za Robin.Hood.UNRATED.DC.DVDRip.XviD-ARROW. Koristio sam prevod koji je postavio Movie Master (originalni prevod Sentinel za TS verziju). Bilo je problema kod prvog CD-a sa usklađivanjem tajminga (negde žuri, negde kasni) ali posle nekoliko "cepkanja" i "spajanja"u SW-u napravio sam koliko toliko ok srt fajl. Nisam baš bio 100% zadovoljan jer težim perfekcionizmu kod tajminga, ali ok. Na žalost, moja verzija nije objavljena za razliku od verzije koju je postavio Heller i pomislio sam da je njegov tajming verovatno bolji. Međutim, nakon što sam proverio, video sam da taj prevod, ne da nije bolji, nego je 2X lošiji. I sada, da se ovo desilo prvi put, ne bih se verovatno ni obazirao, ali to već postaje redovna pojava. Ne znam ni sam koliko sređenih prevoda mi nije objavljeno, a da pri tome nisam prekršio niti jedno pravilo koje je postavljeno. Voleo bih da znam koji je uslov da se neki prevod objavi ili odbaci? Razumem da ne radite proveru baš za svaki film, ali kada je u pitanju neki hit, mislim da već posedujete odgovarajući rip filma?!
|
Odgovori:
Objavio: Sentinel
Datum objave: 06.Rujan/Sep.2010 u 18:51
jesi potpise dirao?
------------- Svi titlovi koje trebate a ne mozete ih NIGDJE naci, ili ste skinuli film prije TRI dana i jos nema titlova, nalaze se http://www.albinoblacksheep.com/flash/youare" rel="nofollow - OVDJE
|
Objavio: Kneginja
Datum objave: 06.Rujan/Sep.2010 u 18:59
@luka74 Tvoj titl, sto se tice samog sadrzaja ne moze biti ni bolji ni gori od hellerovog jer je u oba slucaja posluzio Sentinelov original, kojeg je u oba slucaja adaptirao na srpski Sveto. Posto je hellerov titl automatski odobren, (clanovi prevodilacke ekipe sami odobravaju svoj upload) tvoj je smatran kao duplikat i to je jedini razlog zasto je odbijen. I varas se, radimo proveru svakog uploudanog titla, ukoliko postoji sumnja za odredjeni titl, vise ljudi iz tima ga provjeri.
-------------
Sto me ne ubije... ide u moje memoare.
|
Objavio: chlink
Datum objave: 06.Rujan/Sep.2010 u 19:01
Kneginja piše:
I varas se, radimo proveru svakog uploudanog titla, ukoliko postoji sumnja za odredjeni titl, vise ljudi iz tima ga provjeri.
|
Bas tako 
------------- [URL=http://www.speedtest.net][IMG]https://static.titlovi.com/images/forum/bf04dd61-5458-44c2-8ded-bd4c16996aa7.png][/URL]
|
Objavio: luka74
Datum objave: 06.Rujan/Sep.2010 u 19:17
Potpise nisam dirao, a nisam ni pričao o sadržaju, već o "tajmingu", pa sad, ako se za svaki prevod radi provera i ako to radi više članova, onda nemam šta još pametno da dodam osim da sam prevod uploadovao rano jutros i da nisam razmišljao da me je neko preduhitrio, pa je moj postao "duplikat", a ovaj na kome vreme, te žuri, te kasni biva objavljen.
|
Objavio: Kneginja
Datum objave: 06.Rujan/Sep.2010 u 19:22
luka74 piše:
Potpise nisam dirao, a nisam ni pričao o sadržaju, već o "tajmingu", pa sad, ako se za svaki prevod radi provera i ako to radi više članova, onda nemam šta još pametno da dodam osim da sam prevod uploadovao rano jutros i da nisam razmišljao da me je neko preduhitrio, pa je moj postao "duplikat", a ovaj na kome vreme, te žuri, te kasni biva objavljen.
|
Nismo online 24 sata dnevno, kad dodjemo provjerimo upload, a koliko je tajming precizan ne mozemo provjeriti ako nemamo film.
I lock
-------------
Sto me ne ubije... ide u moje memoare.
|
|