Pozdrav i zahvala
Web: Titlovi.com
Kategorija: Uvod
Ime foruma: Novi članovi
Opis foruma: Forum namijenjen predstavljanju novih članova
URL: https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=32655
Datum ispisa: 07.Lipanj/Jun.2026 u 13:34 Verzija Softvera: Web Wiz Forums 11.01 - http://www.webwizforums.com
Tema: Pozdrav i zahvala
Objavio: dracula2000
Tema: Pozdrav i zahvala
Datum objave: 09.Travanj/Apr.2010 u 16:56
|
Lijepi pozdrav!! Novi sam na forumu, pošto nisam mogo naći titl za film koji sam htio odlučio sam se pokušati prevesti ga, našao sam titl na francuskom jeziku kojeg ne razumijem ni najmanje i preveo ga pomoću google prevoditelja na engleski. Prijevod djeluje solidno ali isto to kad učinim s eng na hrv prijevod je smiješan, padeži su profulani u svim rečenicama, likovi se obraćaju u drugim licima, prijevod je potpuno nerazgovjetan, pokušao sam sam prevodit preko workshopa ali nije išlo(izgledalo je užas) zatoo skidam kapu svima koji uploadaju ove titlove i još jednom veliko HVALA!!!
|
Odgovori:
Objavio: Buki
Datum objave: 09.Travanj/Apr.2010 u 16:58
Hvala ti na pohvalama i dobrodošao na forum. 
I jedan mali savjet - nemoj koristiti google translator jer od njega nema nikakve koristi. 
|
Objavio: Sebastijan
Datum objave: 09.Travanj/Apr.2010 u 17:00

------------- Savete primaj uz vino, a upotrebljavaj ih uz vodu.
|
Objavio: bojanadj
Datum objave: 09.Travanj/Apr.2010 u 17:04
Lepo je što si pokušao. Fora je što mi ne prevodimo programima, već slušanje+ako postoji titl čitanje+praćenje radnje+često i googlanje za nekim izrazima, pojmovima i slično i onda kuckanje u programu, pravljenje linija, podešavanje vremena.... Svaki prevod bi trebalo da bude veran filmu, ali u isto vreme i u duhu jezika na koji prevodiš. To ti ni jedan program ne može uraditi.
No, ako si i dalje zainteresovan da se igraš, a znaš engleski solidno/dovoljno, učitaš npr u SW taj "hr", pustiš film i lagano, pratiš taj "engleski" titl i liniju po liniju sređuješ tekst da bude pismeno, smisleno, verno filmu, a i u duhu tvog jezika i napraviš pravi hrvatski prevod Mada, moj ti je predlog da nađeš film na stranom jeziku koji znaš ili nađeš pravi eng titl za taj film, da bi prevod bio što bolji
No, uradio to ili ne

------------- Life isn't about waiting for the storm to pass; it's about learning to dance in the rain...
|
Objavio: chlink
Datum objave: 09.Travanj/Apr.2010 u 17:25

------------- [URL=http://www.speedtest.net][IMG]https://static.titlovi.com/images/forum/bf04dd61-5458-44c2-8ded-bd4c16996aa7.png][/URL]
|
Objavio: prijatel-MKD
Datum objave: 09.Travanj/Apr.2010 u 17:29
------------- 0123456789 Само десет цифри, а толку многу главоболие! You can't take it to a philosopher for being stupid, if he wasn't he would've be a physicist.
|
Objavio: Dr Dragan
Datum objave: 09.Travanj/Apr.2010 u 17:34
i mali savet zaboravi za google translator,bar na ovom sajtu
-------------
|
Objavio: AcaNDr
Datum objave: 09.Travanj/Apr.2010 u 17:39
Dr Dragan piše:
i mali savet zaboravi za google translator,bar na ovom sajtu
|
upravo tako 
------------- I don't try to be someone I'm not - I've always followed my heart and trance has always been my main sound.
- Armin van Buuren
|
Objavio: nebojsa66
Datum objave: 09.Travanj/Apr.2010 u 17:42
-------------
Nisam lud, mater me testirala!
|
|