Ispiši stranicu | Zatvori Prozor

Novi članovi - ocenite prevod!!!

Web: Titlovi.com
Kategorija: Uvod
Ime foruma: Novi članovi
Opis foruma: Forum namijenjen predstavljanju novih članova
URL: https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=30290
Datum ispisa: 21.Rujan/Sep.2019 u 20:26
Verzija Softvera: Web Wiz Forums 11.01 - http://www.webwizforums.com


Tema: Novi članovi - ocenite prevod!!!
Objavio: bojanadj
Tema: Novi članovi - ocenite prevod!!!
Datum objave: 02.Sijecanj/Jan.2010 u 20:03
Poštovani članovi, dobro došli na forum  titlovi.com.
Zbog zloupotrebe mogućnosti ocenjivanja prevoda, opcija je zabranjena dok ne budete imali 30 postova na forumu (postova u ozbiljnim temama, a ne u spam sekciji LOL).
No, pošto je ova zabrana dovela do toga da oni koji nisu zlonamerni i koji žele realno da ocene neki prevod to sad ne mogu, došli smo na ideju kako da premostimo jaz.
Naime, dok ne ostvarite 30 postova na forumu i dok ne dobijete mogućnost ocenjivanja, možete u ovoj temi da kažete koji titl želite da ocenite kojom ocenom,pa će to uraditi neko od voditelja foruma(ili iz approval tima) u vaše ime.

Da bi bilo što lakše i preglednije, molimo vas da vaš post izgleda ovako:

ime filma/prevoda
jezik
uploader

(ili link ka istom)

ocena kojom želite da je ocenite
i komentar (o oceni prevoda, a ne filmu i slično)


Trenutno važi pravilo da samo uz ocene 1 i 2 stoje komentari, ali mi smatramo da je poželjno uz svaku ocenu da se nešto napiše, jer je tako lakše onima koji skidaju da vide zašto je neki prevod dobar ili loš.


Molimo vas da shvatite da je ova tema isključivo za ocenjivanje i komentare prevoda.
Vaše komentare:
o filmovima i serijama možete ostavljati u podforumu namenjenom za to forum_topics.asp?FID=56&title=divxtitlovi-proudly-presents" rel="nofollow - Divx-Titlovi Proudly PresenTs
kometare, pohvale, kritike o radu foruma forum_topics.asp?FID=7&title=pohvale-pokude-pitanja-problemi" rel="nofollow - Pohvale, pokude, pitanja, problemi
a zezanje i spamovanje pokušajmo zadržati u spam sekciji forum_topics.asp?FID=34&title=spamspam-i-samo-spam" rel="nofollow - Spam,spam i samo spam   (Ikona poruke forum_posts.asp?TID=20368&title=barcafans-kavana" rel="nofollow - bArCaFaN's KaVana )

Još jednom dobro došli i nadamo se da ćete uživati kako uz prevode koje imamo, tako i u druženju na forumu! Smile


-------------
Life isn't about waiting for the storm to pass; it's about learning to dance in the rain...




Odgovori:
Objavio: oblak24
Datum objave: 06.Sijecanj/Jan.2010 u 22:06
existenz
hrvatski
dodao: stivx
odličan


Objavio: Buki
Datum objave: 06.Sijecanj/Jan.2010 u 22:10
Originalno postovano od strane oblak24 oblak24 piše:

existenz hrvatski dodao: stivx odličan


Sređeno. Wink


Objavio: oblak24
Datum objave: 06.Sijecanj/Jan.2010 u 22:20
buki, pa ti si nama ovdje dežurni ocjenjivač. et' fala ti još jednom za svaki put kaj ti se da tražiti i klikat na film grin

imam još jedan,
francuski film La Haine, srpski prijevod, dodao alexT, ocjena odličan.




Objavio: bojanadj
Datum objave: 06.Sijecanj/Jan.2010 u 22:23
Originalno postovano od strane oblak24 oblak24 piše:

buki, pa ti si nama ovdje dežurni ocjenjivač. et' fala ti još jednom za svaki put kaj ti se da tražiti i klikat na film grin

imam još jedan,
francuski film La Haine, srpski prijevod, dodao alexT, ocjena odličan.




SređenoWink


-------------
Life isn't about waiting for the storm to pass; it's about learning to dance in the rain...



Objavio: icemaher
Datum objave: 06.Sijecanj/Jan.2010 u 22:44
Originalno postovano od strane oblak24 oblak24 piše:

buki, pa ti si nama ovdje dežurni ocjenjivač. et' fala ti još jednom za svaki put kaj ti se da tražiti i klikat na film grin

imam još jedan,
francuski film La Haine, srpski prijevod, dodao alexT, ocjena odličan.


Pa jos lakse bi bilo da postavis link ka prevodu i samo da covek oceniLOL


-------------



Objavio: brus vejn
Datum objave: 07.Sijecanj/Jan.2010 u 23:40

ARMORED bolje da nije prevodjen... Ocajan prevod, 1



-------------
show must go on


Objavio: bojanadj
Datum objave: 07.Sijecanj/Jan.2010 u 23:49
Originalno postovano od strane brus vejn brus vejn piše:

ARMORED bolje da nije prevodjen... Ocajan prevod, 1




Ocenila sam, ali te molim za komentar zašto je očajan Wink



I da, usput da te obavestim da se radi ponovo prevod za taj filmWink


-------------
Life isn't about waiting for the storm to pass; it's about learning to dance in the rain...



Objavio: nessaanor
Datum objave: 08.Sijecanj/Jan.2010 u 08:32
Tetro (2009) 1 CD
> Ac3 De Francis Ford Coppolla

Prevod postavio: http://rs.titlovi.com/prevodi/prevodi-od-clana.aspx?clan=buca+sound+2 - BUCA SOUND 2

Ocena 1,5

CryCry

RAZLOG:

Preved se odnosi samo na NEAMERICKI jezik (u ovom slucaju Italijanski i malo Francuskog) a ENGLESKI prevod nepostoji, naravno jer je prevod radjen bukvalno sa americkog/engleskog prevoda kome (opet) naravno nije potrebno da se uradi prevod.
Zamolio bih Uploader-a BUCU SOUND 2 da dovrsi prevod (koji je u ovom delo ODLICAN 10)

Nebojsa Ristic (nessaanor)

Cry


Objavio: asvalttina
Datum objave: 08.Sijecanj/Jan.2010 u 09:08
ocjenila sam titl s 2 jer ne moze 1,5 i ubacila tvoj komentar. Nadam se da je 2 ok?


-------------
"I’m old enough to bleed, I’m old enough to breed, I’m old enough to crack a brick in your teeth while you sleep."


Objavio: taxidell
Datum objave: 08.Sijecanj/Jan.2010 u 13:26
zamolio bih nekoga iz app tima ili moderatora da za prevod filma univesal soldier regeneration dodatog od strane člana SOPHIOS,promeni ocenu sa 4 na 3,objašnjenje je dato u komentaru.

-------------
live long and prosper


Objavio: Buki
Datum objave: 08.Sijecanj/Jan.2010 u 13:29
Originalno postovano od strane taxidell taxidell piše:

zamolio bih nekoga iz app tima ili moderatora da za prevod filma univesal soldier regeneration dodatog od strane člana SOPHIOS,promeni ocenu sa 4 na 3,objašnjenje je dato u komentaru.


Sređeno, ocjena izbrisana, pošto možeš sam ocijenjivati slobodno sada ponovno daj ocjenu koju želiš. Thumbs Up


Objavio: outside
Datum objave: 08.Sijecanj/Jan.2010 u 13:30
mislim da je bolje da stavimo link ka prijevodu kojemu treba promjeniti ocjenu,,ili treba ga ocjeniti,,tako će brže ići...Smile


Objavio: Buki
Datum objave: 08.Sijecanj/Jan.2010 u 13:31
Da, stavljajte linkove za titlove, tako će brže ići.  Wink

Uh, danas imamo posla oko editiranja ocjena, špica. LOL


Objavio: taxidell
Datum objave: 08.Sijecanj/Jan.2010 u 13:33
hvala bukiSmileomaklo mi se slučajnoLOL

-------------
live long and prosper


Objavio: brus vejn
Datum objave: 08.Sijecanj/Jan.2010 u 15:52

nema kvacice a i dosta toga nije prevedeno i uopste nisu slozene recenice...

hvala na obavestenju :)


-------------
show must go on


Objavio: Nameless One
Datum objave: 08.Sijecanj/Jan.2010 u 17:10
Inače ne volim biti kritičar i praviti se pametan, ali prevod Shining Through (1992) od strane rpavlo20 je prilično očajan. Na trenutke nema veze s onim što oni pričaju. Ocjena 2 samo radi truda čovjeka koji je prevodio. Volio bih da neko da ocjenu na moje prevode LOL Inače prevodi od Webmastera, stalkera i još nekoliko prevodilaca (ne ljutite se što se ne sjećam imena Embarrassed) su na vrhu moje liste downloada Wink


Objavio: oblak24
Datum objave: 09.Sijecanj/Jan.2010 u 01:00
Clay Pigeons
srpski prijevod
dodala Kneginja
odličan!


Objavio: Sentinel
Datum objave: 09.Sijecanj/Jan.2010 u 01:00
Originalno postovano od strane oblak24 oblak24 piše:

Clay Pigeons
srpski prijevod
dodala Kneginja
odličan!


stavi link na titl da je ljudima lakse


-------------
Svi titlovi koje trebate a ne mozete ih NIGDJE naci, ili ste skinuli film prije TRI dana i jos nema titlova, nalaze se http://www.albinoblacksheep.com/flash/youare" rel="nofollow - OVDJE


Objavio: bojanadj
Datum objave: 09.Sijecanj/Jan.2010 u 01:05

Originalno postovano od strane oblak24 oblak24 piše:

Clay Pigeons
srpski prijevod
dodala Kneginja
odličan!


sređeno Wink


Originalno postovano od strane Sentinel Sentinel piše:


stavi link na titl da je ljudima lakse


Wink darling, ne se sekiraš, može i ovako, bitno je da je oblačič počela deliti dobre ocene LOL



-------------
Life isn't about waiting for the storm to pass; it's about learning to dance in the rain...



Objavio: oblak24
Datum objave: 09.Sijecanj/Jan.2010 u 16:42
http://titlovi.com/titlovi/to-die-for-1995-dvdrip-eng-filehunter-66443/

odličan, samo što mi se čini da je hrvatski a ne srpski prijevod

ps. one loše preskočim i nađem dobar ako ima tako da nema potrebe da titlu dajem lošu ocjenu. u krajnjem slučaju takav jednostavno ostane neocijenjen. Smile


Objavio: Buki
Datum objave: 09.Sijecanj/Jan.2010 u 16:56
Originalno postovano od strane oblak24 oblak24 piše:

http://titlovi.com/titlovi/to-die-for-1995-dvdrip-eng-filehunter-66443/
odličan, samo što mi se čini da je hrvatski a ne srpski prijevod


Sređeno. Wink


Objavio: oblak24
Datum objave: 09.Sijecanj/Jan.2010 u 22:05
http://titlovi.com/titlovi/8mm-305/
odličan!


Objavio: Buki
Datum objave: 09.Sijecanj/Jan.2010 u 22:07
Originalno postovano od strane oblak24 oblak24 piše:

http://titlovi.com/titlovi/8mm-305/odličan!


Sređeno. Wink


Objavio: oblak24
Datum objave: 10.Sijecanj/Jan.2010 u 01:38
http://titlovi.com/titlovi/inventing-the-abbotts-26053/ - http://titlovi.com/titlovi/inventing-the-abbotts-26053/
odličan!


Objavio: Buki
Datum objave: 10.Sijecanj/Jan.2010 u 10:11
Originalno postovano od strane oblak24 oblak24 piše:

http://titlovi.com/titlovi/inventing-the-abbotts-26053/ - http://titlovi.com/titlovi/inventing-the-abbotts-26053/
odličan!


Sređeno i to. LOL Wink


Objavio: Djipalo
Datum objave: 10.Sijecanj/Jan.2010 u 12:21
Futurama - Benders Big Score (2007)
http://titlovi.com/titlovi/futurama--bender-s-big-score--90843/
http://titlovi.com/titlovi/futurama-benders-big-score--2007--1-cd-44304/
http://titlovi.com/titlovi/futurama-bender-s-big-score-2007-dvdrip-43264/
http://titlovi.com/titlovi/futurama-benders-big-score-xvid-dvdrip-anivcd-42689/
Sve to je u stvari jedan titl prilagodjen za odredjene verzije filma ili preveden sa ekavice na ijekavicu (ili obrnuto). Ne znam ko ga je preveo u originalu ali svaka mu/joj cast!
Prevod je bez greske, plus odredjene igre reci su odlicno prevedene i adaptirane duhu naseg jezika. Odlican-5

Hteo bih jos da pohvalim Kneginjine prevode, ima odlican ukus za filmove i dobar sluh za jezik.
Ne znam jesu li bas sve njeni prevodi, ali uglavnom se obradujem kad vidim njeno ime kao jednu od solucija


-------------
Ne obra se bostan dok sljive ne popadaju


Objavio: Djipalo
Datum objave: 10.Sijecanj/Jan.2010 u 12:53
I da pomenem Mita 53. U poslednje vreme kud god okrenem naletim na njegov prevod, pogotovo za Ruske filmove. Sjajno, sjajno...

P.S. Znam da ne odgovaram bas konkretno, kako ste vi zamislili, ali bilo je jace od mene...


-------------
Ne obra se bostan dok sljive ne popadaju


Objavio: darije
Datum objave: 10.Sijecanj/Jan.2010 u 13:59
Nikakav problem kolega. Iskreno, drago nam je da čujemo povratnu reakciju korisnika na rad naših prevodilaca, makar bila i "nekonkretna". I ubuduće, slobodno hvali, ali i kudi ako treba, u krajnjem slučaju komentariši, prevode.
Veliki pozdrav za tebe i dobrodošao na forum.


-------------


Objavio: oblak24
Datum objave: 10.Sijecanj/Jan.2010 u 21:05
http://titlovi.com/titlovi/the-hangover-88886/

odličan!


Objavio: Buki
Datum objave: 10.Sijecanj/Jan.2010 u 21:07
Originalno postovano od strane oblak24 oblak24 piše:

http://titlovi.com/titlovi/the-hangover-88886/

odličan!


Sređeno. Thumbs Up


Objavio: oblak24
Datum objave: 10.Sijecanj/Jan.2010 u 21:28
http://titlovi.com/titlovi/national-treasure-2--book-of-secrets-68189/ - http://titlovi.com/titlovi/national-treasure-2--book-of-secrets-68189/
odličan!


Objavio: bojanadj
Datum objave: 10.Sijecanj/Jan.2010 u 21:45
Originalno postovano od strane oblak24 oblak24 piše:

http://titlovi.com/titlovi/national-treasure-2--book-of-secrets-68189/ - http://titlovi.com/titlovi/national-treasure-2--book-of-secrets-68189/
odličan!


Wink


-------------
Life isn't about waiting for the storm to pass; it's about learning to dance in the rain...



Objavio: darije
Datum objave: 10.Sijecanj/Jan.2010 u 21:48
@ oblak24: Da li ti pogledaš sve ove filmove pa daješ ocene? Mislim, ako ih odgledaš, svaka čast na slobodnom vremenu ali ako ne, po kom kriterijumu kažeš da su dobri? Odgovaraju ti verziji filma? Šta?

-------------


Objavio: oblak24
Datum objave: 10.Sijecanj/Jan.2010 u 22:05
http://titlovi.com/titlovi/idle-hands--6489/ - http://titlovi.com/titlovi/idle-hands--6489/
odličan!


Objavio: oblak24
Datum objave: 10.Sijecanj/Jan.2010 u 22:08
@darije - da, ovaj sam ih vikend skoro sve odgledala. nisam imala kud ići, nije mi se dalo učiti pa sam uglavnom gledala filmove. vani je hladno i nemam baš bogzna kaj za raditi a tv inače uopće ne pratim tak da mi je ovo bila zanimacija. :)

evo još samo ovaj prijevod i gotova sam.
http://titlovi.com/titlovi/the-soloist-85120/ - http://titlovi.com/titlovi/the-soloist-85120/
odličan!


Objavio: darije
Datum objave: 10.Sijecanj/Jan.2010 u 22:14
U tom slučaju OK, jer bi te ocene trebale biti smernice drugima po pitanju kvaliteta. Zato sam te pitao jer sam pomislio da ih daješ na osnovu odgovarajućeg release-a.

Nego, kad si već pogledala tolike filmov, napiši po koju reč o svakom u "Dnevniku..."


-------------


Objavio: oblak24
Datum objave: 10.Sijecanj/Jan.2010 u 22:17
to ti želiš kao neki dokaz da ne lažem? LOL


Objavio: bojanadj
Datum objave: 10.Sijecanj/Jan.2010 u 22:26
Draga, nemoj se ljutiš na nas. I sama znaš kakve si nam muke zadala LOL na početku.

No, šef te pozvao u Dnevnik pregleda, jer tamo malo napišeš o filmu i oceniš po svom mišljenju a i to je kao i ocena na prevodu, smernica za druge Wink


btw, prenete obe ocene Wink

-------------
Life isn't about waiting for the storm to pass; it's about learning to dance in the rain...



Objavio: oblak24
Datum objave: 10.Sijecanj/Jan.2010 u 22:42
hvala,
evo napisala sam o svakom po malo. nastavit ću sutra još ostale, sada moram spavati... čeka me sutra radni dan. popizdim od dosade kada ovako moram biti doma i nemam ništa za raditi. grin


Objavio: Krcko007
Datum objave: 11.Sijecanj/Jan.2010 u 02:05
Evo i da se ja malo ukljucim....

Bas gledam
Universal Soldier : Regeneration
http://titlovi.com/titlovi/universal-soldier--regeneration-92356/

pa sam ostavio komentar za Toda27...

ja bi ocjenio za sada sa max.3


pozz


Objavio: asvalttina
Datum objave: 11.Sijecanj/Jan.2010 u 05:47
^ ocijenjeno

-------------
"I’m old enough to bleed, I’m old enough to breed, I’m old enough to crack a brick in your teeth while you sleep."


Objavio: efto
Datum objave: 12.Sijecanj/Jan.2010 u 22:23
Zdravo,

Možete li obrisati ocene za sledeće titlove The Lord of the Rings
http://titlovi.com/titlovi/titlovi.aspx?prijevod=lord%20rings&jezik= - http://titlovi.com/titlovi/titlovi.aspx?prijevod=lord%20rings&jezik=
Naime član Kyle, koji je inače baniran u roku od jednog sata, ocenio je sve ocenom 1.

Hvala.


           

sredjeno



Objavio: oblak24
Datum objave: 15.Sijecanj/Jan.2010 u 20:07
http://titlovi.com/titlovi/a-serious-man-92885/ - http://titlovi.com/titlovi/a-serious-man-92885/

odličan!


Objavio: jecaDJ
Datum objave: 15.Sijecanj/Jan.2010 u 20:09
Sredjeno...

-------------
♥ Ljudi kojima je suđeno da budu zajedno, uvek se nađu na kraju!♥


Objavio: oblak24
Datum objave: 15.Sijecanj/Jan.2010 u 22:29
još ovaj i to je sve kaj sam pogledala danas :))
http://titlovi.com/titlovi/eyes-wide-shut-6867/ - http://titlovi.com/titlovi/eyes-wide-shut-6867/
odličan!

SredjenoBig smile


Objavio: oblak24
Datum objave: 16.Sijecanj/Jan.2010 u 17:12
http://titlovi.com/titlovi/thank-you-for-smoking-22223/ - http://titlovi.com/titlovi/thank-you-for-smoking-22223/
jedna do dvije rečenice na samom početku nisu prevedene.
ali mislim da je titl ipak zaslužio ocjenu odličan!


Objavio: Buki
Datum objave: 16.Sijecanj/Jan.2010 u 17:17
Originalno postovano od strane oblak24 oblak24 piše:

http://titlovi.com/titlovi/thank-you-for-smoking-22223/ - http://titlovi.com/titlovi/thank-you-for-smoking-22223/
jedna do dvije rečenice na samom početku nisu prevedene.
ali mislim da je titl ipak zaslužio ocjenu odličan!


Sređeno. Wink


Objavio: Krcko007
Datum objave: 17.Sijecanj/Jan.2010 u 11:21
Whiteout
http://titlovi.com/titlovi/whiteout-92552/

Odličan Hr prijevod,
prijevod odgovara i za DVDRip.XviD-Larceny.....



Objavio: Buki
Datum objave: 17.Sijecanj/Jan.2010 u 11:38
Originalno postovano od strane Krcko007 Krcko007 piše:

Whiteout
http://titlovi.com/titlovi/whiteout-92552/
Odlićan Hr prijevod,
prijevod odgovara i za DVDRip.XviD-Larceny.....


Sređeno. Wink


Objavio: Krcko007
Datum objave: 17.Sijecanj/Jan.2010 u 13:48
http://titlovi.com/titlovi/triangle-92321/ - http://titlovi.com/titlovi/triangle-92321/

Dobar prijevod.... može 5

Za verziju
Triangle.LiMiTED.DVDRip.XviD-ARROW

Sređeno.


Objavio: waterbanshee
Datum objave: 19.Sijecanj/Jan.2010 u 22:03
Angels&Demons
dodao BigOni
odličan, sinhronizovan sa "Angels & Demons (2009) DVDRip XviD-MAXSPEED"


Objavio: luka0037
Datum objave: 19.Sijecanj/Jan.2010 u 22:22
Originalno postovano od strane waterbanshee waterbanshee piše:

Angels&Demons
dodao BigOni
odličan, sinhronizovan sa "Angels & Demons (2009) DVDRip XviD-MAXSPEED"


sredjeno



-------------




Objavio: bebironchic
Datum objave: 20.Sijecanj/Jan.2010 u 10:35
http://rs.titlovi.com/prevodi/in-the-valley-of-elah-2007-720p-bluray-x264-esir-dvdrip-tit-53428/ - IN THE VALLEY OF ELAH 2007 720P BLURAY X264 ESIR DVDRIP TIT od shark ri - odličan


Objavio: bojanadj
Datum objave: 20.Sijecanj/Jan.2010 u 10:47
Originalno postovano od strane bebironchic bebironchic piše:

http://rs.titlovi.com/prevodi/in-the-valley-of-elah-2007-720p-bluray-x264-esir-dvdrip-tit-53428/ - IN THE VALLEY OF ELAH 2007 720P BLURAY X264 ESIR DVDRIP TIT od shark ri - odličan


Wink


-------------
Life isn't about waiting for the storm to pass; it's about learning to dance in the rain...



Objavio: bebironchic
Datum objave: 20.Sijecanj/Jan.2010 u 12:35
http://titlovi.com/titlovi/inglourious-basterds-aka-inglorious-bastards--91745/ - INGLOURIOUS BASTERDS AKA INGLORIOUS BASTARDS (2009) 1 CD od http://titlovi.com/titlovi/titlovi-od-korisnika.aspx?korisnik=stalke%c2%ae - Stalke® - Pošto nema 4+ neka ide 5...oprostićemo mu tih par rečenica.


Objavio: bojanadj
Datum objave: 20.Sijecanj/Jan.2010 u 13:38
Originalno postovano od strane bebironchic bebironchic piše:

http://titlovi.com/titlovi/inglourious-basterds-aka-inglorious-bastards--91745/ - INGLOURIOUS BASTERDS AKA INGLORIOUS BASTARDS (2009) 1 CD od http://titlovi.com/titlovi/titlovi-od-korisnika.aspx?korisnik=stalke%c2%ae - Stalke® - Pošto nema 4+ neka ide 5...oprostićemo mu tih par rečenica.


WinkSmile
Smile

-------------
Life isn't about waiting for the storm to pass; it's about learning to dance in the rain...



Objavio: oblak24
Datum objave: 20.Sijecanj/Jan.2010 u 23:15
http://titlovi.com/titlovi/the-office-61698/ - http://titlovi.com/titlovi/the-office-61698/
koja odlična serija, ali i odlični prijevodi! svaka čast prevoditelju grin


Objavio: bojanadj
Datum objave: 20.Sijecanj/Jan.2010 u 23:17
Originalno postovano od strane oblak24 oblak24 piše:

http://titlovi.com/titlovi/the-office-61698/ - http://titlovi.com/titlovi/the-office-61698/
koja odlična serija, ali i odlični prijevodi! svaka čast prevoditelju grin


Wink


-------------
Life isn't about waiting for the storm to pass; it's about learning to dance in the rain...



Objavio: bojanadj
Datum objave: 20.Sijecanj/Jan.2010 u 23:29
Originalno postovano od strane Djipalo Djipalo piše:

Futurama - Benders Big Score (2007)
http://titlovi.com/titlovi/futurama--bender-s-big-score--90843/
http://titlovi.com/titlovi/futurama-benders-big-score--2007--1-cd-44304/
http://titlovi.com/titlovi/futurama-bender-s-big-score-2007-dvdrip-43264/
http://titlovi.com/titlovi/futurama-benders-big-score-xvid-dvdrip-anivcd-42689/
Sve to je u stvari jedan titl prilagodjen za odredjene verzije filma ili preveden sa ekavice na ijekavicu (ili obrnuto). Ne znam ko ga je preveo u originalu ali svaka mu/joj cast!
Prevod je bez greske, plus odredjene igre reci su odlicno prevedene i adaptirane duhu naseg jezika. Odlican-5

Hteo bih jos da pohvalim Kneginjine prevode, ima odlican ukus za filmove i dobar sluh za jezik.
Ne znam jesu li bas sve njeni prevodi, ali uglavnom se obradujem kad vidim njeno ime kao jednu od solucija


Izvinjavam se članu Djipalo, tek sad sam videla da ocene nisu prenete. Šta da radim, kad se član zapričao sa šefom, a ja nisam htela da smetam LOL  (za divno čudo LOL)

Sad je sređeno Wink


-------------
Life isn't about waiting for the storm to pass; it's about learning to dance in the rain...



Objavio: elenna
Datum objave: 21.Sijecanj/Jan.2010 u 06:43
Raging Phoenix
http://rs.titlovi.com/prevodi/prevodi.aspx?prevod=raging%20phoenix&jezik=

Odlican
Clap wolverine


Objavio: PsOaligator
Datum objave: 21.Sijecanj/Jan.2010 u 08:09
Originalno postovano od strane elenna elenna piše:

Raging Phoenix
http://rs.titlovi.com/prevodi/prevodi.aspx?prevod=raging%20phoenix&jezik=

Odlican
Clap wolverine
 
Ocijenjen


-------------
Mene su poslali iz štaba...ja ću vam pomoći...


Objavio: Nemanja
Datum objave: 23.Sijecanj/Jan.2010 u 00:27
http://rs.titlovi.com/prevodi/law-abiding-citizen-93308/ - http://rs.titlovi.com/prevodi/law-abiding-citizen-93308/
Odlican prevod.


Objavio: bojanadj
Datum objave: 23.Sijecanj/Jan.2010 u 00:57
Originalno postovano od strane Nemanja Nemanja piše:

http://rs.titlovi.com/prevodi/law-abiding-citizen-93308/ - http://rs.titlovi.com/prevodi/law-abiding-citizen-93308/
Odlican prevod.


Wink Smile



-------------
Life isn't about waiting for the storm to pass; it's about learning to dance in the rain...



Objavio: Pentagon
Datum objave: 24.Sijecanj/Jan.2010 u 09:18
The Seamstress Srpski Dodao Tiberius - Ocena 5

-------------
Pentagon


Objavio: prijatel-MKD
Datum objave: 24.Sijecanj/Jan.2010 u 10:04
Originalno postovano od strane Pentagon Pentagon piše:

The Seamstress Srpski Dodao Tiberius - Ocena 5

Dodana ocena.

-------------
0123456789 Само десет цифри, а толку многу главоболие!
You can't take it to a philosopher for being stupid, if he wasn't he would've be a physicist.


Objavio: oblak24
Datum objave: 24.Sijecanj/Jan.2010 u 15:25
http://titlovi.com/titlovi/the-office-59898/ - http://titlovi.com/titlovi/the-office-59898/
prijevodi su odlični osim što mi se čini da prijevodi za epizode 2, 7 i 11 malo štekaju (od polovice ili od pred kraj prijevoda).
ali ipak - odličan!


Objavio: bojanadj
Datum objave: 24.Sijecanj/Jan.2010 u 15:47
Originalno postovano od strane oblak24 oblak24 piše:

http://titlovi.com/titlovi/the-office-59898/ - http://titlovi.com/titlovi/the-office-59898/
prijevodi su odlični osim što mi se čini da prijevodi za epizode 2, 7 i 11 malo štekaju (od polovice ili od pred kraj prijevoda).
ali ipak - odličan!


Ocenila i prenela tvoj komentar Wink


-------------
Life isn't about waiting for the storm to pass; it's about learning to dance in the rain...



Objavio: oblak24
Datum objave: 27.Sijecanj/Jan.2010 u 15:24
http://titlovi.com/titlovi/the-office-61738/
odličan!
samo što mislim da su hrvatski a ne srpski prijevodi.


Objavio: bojanadj
Datum objave: 27.Sijecanj/Jan.2010 u 15:33
Draga, ajde baci pogled na vesti http://forum.titlovi.com/radio-titlovicom_t30653_n6.html - http://forum.titlovi.com/radio-titlovicom_t30653_n6.html   negde pri kraju stranice


-------------
Life isn't about waiting for the storm to pass; it's about learning to dance in the rain...



Objavio: oblak24
Datum objave: 27.Sijecanj/Jan.2010 u 15:50
hvala lijepa! Big smile evo drago mi je ovo vidjeti jer onda neću morati kopi pejstati linkove ali hm, kako znate da ja sve to ne radim zbog toga da opet mogu stiskati jedinice? hahaha
šala šala

ovaj, shvatila sam da je prevesti film zbilja teško. jer sam pokušala dva puta i odustala. xD
a nije mi problem nalijepiti link ovdje na stranicu ako je prijevod zbilja dobar. nije da radim to zbog micanja žutog kartona, ali eto drago mi je ako ćete ga maknuti

edit: oh, pa već jeste! :)))

suuuuuper. sad mogu opet klikat jedinice!!!! weeee xD
veddervedder


Objavio: bubba ho-tep
Datum objave: 27.Sijecanj/Jan.2010 u 17:38
razdragano mlado stvorenje LOL

p.s. ne spominji jedinice zbog tajminga ni u šali... Wink


Objavio: prijatel-MKD
Datum objave: 27.Sijecanj/Jan.2010 u 21:31
Originalno postovano od strane oblak24 oblak24 piše:

oh, pa već jeste! :)))suuuuuper. sad mogu opet klikat jedinice!!!! weeee xDveddervedder


http://www.servimg.com/image_preview.php?i=850&u=12659087">                           http://www.servimg.com/image_preview.php?i=849&u=12659087">
     
http://www.servimg.com/image_preview.php?i=166&u=12659087"> http://www.servimg.com/image_preview.php?i=166&u=12659087"> http://www.servimg.com/image_preview.php?i=166&u=12659087"> http://www.servimg.com/image_preview.php?i=166&u=12659087"> http://www.servimg.com/image_preview.php?i=166&u=12659087">

-------------
0123456789 Само десет цифри, а толку многу главоболие!
You can't take it to a philosopher for being stupid, if he wasn't he would've be a physicist.


Objavio: jecaDJ
Datum objave: 27.Sijecanj/Jan.2010 u 22:12
to mu sad dodje kao pustinjak pu pu samo da se ne prizove..

-------------
♥ Ljudi kojima je suđeno da budu zajedno, uvek se nađu na kraju!♥


Objavio: luka0037
Datum objave: 27.Sijecanj/Jan.2010 u 22:15
ja se ne bi tako  salio i ovim zlim voditeljima cackao mastuInYourFace

-------------




Objavio: suchkowarez
Datum objave: 27.Sijecanj/Jan.2010 u 22:31
molim jednu peticu nemesisu666 za Pontypool (2008)
http://titlovi.com/titlovi/pontypool-93636/


Objavio: bojanadj
Datum objave: 27.Sijecanj/Jan.2010 u 22:37
Originalno postovano od strane suchkowarez suchkowarez piše:

molim jednu peticu nemesisu666 za Pontypool (2008)
http://titlovi.com/titlovi/pontypool-93636/


Wink


Kolege, polako samo Wink Ja sam od onih koji veruju u rehabilitaciju naše članice Oblačić Wink

Draga Oblačić, samo lagano...sad kad odgledaš film, prevod sama oceni, a komentar o filmu znaš već gde treba da napišeš Wink
Takođe, bilo bi poželjno da pored ocene upišeš i komentar, zašto smatraš da zaslužuje 2,3,4 ili 5 Wink

I da, onako usputLOL, sad imamo mnogo bolju kontrolu nad ocenama, a ja nekako verujem da nećeš dva puta istu grešku napravitiWink





-------------
Life isn't about waiting for the storm to pass; it's about learning to dance in the rain...



Objavio: prijatel-MKD
Datum objave: 27.Sijecanj/Jan.2010 u 22:45
Sali se ona to, kao crni humor. I pre je vec rekla da kad dodje do titl gde misli da treba oceniti manje od 5, jednostavno zaobidje ga i predje samo na one koje su za petice.

Zar ne, http://www.servimg.com/image_preview.php?i=850&u=12659087">
btw. Trebas castiti za personalni smajli, kad te vise zuti smajli, ovaj katoncic ne prati, moralo je biti nesto drugo.

-------------
0123456789 Само десет цифри, а толку многу главоболие!
You can't take it to a philosopher for being stupid, if he wasn't he would've be a physicist.


Objavio: bebironchic
Datum objave: 28.Sijecanj/Jan.2010 u 17:33
http://titlovi.com/titlovi/little-fish--20515/ - LITTLE FISH (2005) 1 CD Od Kneginja-4


Objavio: bojanadj
Datum objave: 28.Sijecanj/Jan.2010 u 19:32
Originalno postovano od strane bebironchic bebironchic piše:

http://titlovi.com/titlovi/little-fish--20515/ - LITTLE FISH (2005) 1 CD Od Kneginja-4


Wink





-------------
Life isn't about waiting for the storm to pass; it's about learning to dance in the rain...



Objavio: bebironchic
Datum objave: 31.Sijecanj/Jan.2010 u 17:45
http://titlovi.com/titlovi/milk-75198/ - MILK (2008) 1 CD od  http://titlovi.com/titlovi/titlovi-od-korisnika.aspx?korisnik=stivx - stivx -4. Malo kasni i neke riječi nedostaju.


Objavio: Buki
Datum objave: 31.Sijecanj/Jan.2010 u 18:13
Originalno postovano od strane bebironchic bebironchic piše:

http://titlovi.com/titlovi/milk-75198/ - MILK (2008) 1 CD od  http://titlovi.com/titlovi/titlovi-od-korisnika.aspx?korisnik=stivx - stivx -4. Malo kasni i neke riječi nedostaju.


Obavljeno. Wink


Objavio: bebironchic
Datum objave: 01.Veljaca/Feb.2010 u 18:24
http://titlovi.com/titlovi/sometimes-in-april-12440/ - SOMETIMES IN APRIL - Hm... Ne znam. 3. Prvi CD odlično radi, dok na drugom nema ništa(barem meni.) Šteta što nema srb/cro titla za ovaj odličan film. Preporuke usput!:)


Objavio: Buki
Datum objave: 01.Veljaca/Feb.2010 u 18:32
Originalno postovano od strane bebironchic bebironchic piše:

http://titlovi.com/titlovi/sometimes-in-april-12440/ - SOMETIMES IN APRIL - Hm... Ne znam. 3. Prvi CD odlično radi, dok na drugom nema ništa(barem meni.) Šteta što nema srb/cro titla za ovaj odličan film. Preporuke usput!:)


Kako misliš ne radi? Meni se čini sve ok i s drugim cd-om, nije da nema ništa koliko vidim.


Objavio: bebironchic
Datum objave: 01.Veljaca/Feb.2010 u 19:27
Ja kada ga ,,ubacim'' u film ne izbaca mi prevod.


Objavio: bojanadj
Datum objave: 01.Veljaca/Feb.2010 u 19:36
Ja sam probala na nekom mom filmu preko bs i sve je ok

-------------
Life isn't about waiting for the storm to pass; it's about learning to dance in the rain...



Objavio: AcaNDr
Datum objave: 01.Veljaca/Feb.2010 u 19:41
Originalno postovano od strane bebironchic bebironchic piše:

Ja kada ga ,,ubacim'' u film ne izbaca mi prevod.


možda ti je ugašeno "show subtitle"


-------------
I don't try to be someone I'm not - I've always followed my heart and trance has always been my main sound.

- Armin van Buuren



Objavio: bebironchic
Datum objave: 01.Veljaca/Feb.2010 u 21:30
Nije jer u istom prozoru otvara 1CD,a kad ubacim 2CD i odem na trajanje u kojem bi trebao biti nema ga! Možda je do GOM-a.



Objavio: AcaNDr
Datum objave: 01.Veljaca/Feb.2010 u 22:20
Originalno postovano od strane bebironchic bebironchic piše:

Nije jer u istom prozoru otvara 1CD,a kad ubacim 2CD i odem na trajanje u kojem bi trebao biti nema ga! Možda je do GOM-a.




pa probaj neki drugi pleyer,jer te taj verovatno nešto zeza.




-------------
I don't try to be someone I'm not - I've always followed my heart and trance has always been my main sound.

- Armin van Buuren



Objavio: oblak24
Datum objave: 03.Veljaca/Feb.2010 u 09:38
vjerojatno zato jer ti prijevod drugog dijela filma, tj. drugi cd počinje od 00:05 ili tak nešto a trebao bi početi tamo gdje je film stao, npr. 01:30
e sad treba uzeti program i namjestiti 'delay' jer prijevodi su očito rađeni za dva cd-a a ne za spojeni film
to pišem jer koliko sam shvatila ti imaš spojeni film a 'cd' od prijevoda samo ubacuješ. tj. to nije cd 1 i cd 2 već razlomljeni prijevodi koji se tako zovu, zar ne?


Objavio: bebironchic
Datum objave: 04.Veljaca/Feb.2010 u 14:24
U tome je bio problem...koji sam zahvaljujući tebi riješila. Hvala:)

I da...
http://titlovi.com/titlovi/the-boy-in-the-striped-pyjamas-72345/ - THE BOY IN THE STRIPED PYJAMAS (2008) 1 CD od conall - 5
Odličan film, usput:)


Objavio: bojanadj
Datum objave: 04.Veljaca/Feb.2010 u 14:39
Originalno postovano od strane bebironchic bebironchic piše:

U tome je bio problem...koji sam zahvaljujući tebi riješila. Hvala:)

I da...
http://titlovi.com/titlovi/the-boy-in-the-striped-pyjamas-72345/ - THE BOY IN THE STRIPED PYJAMAS (2008) 1 CD od conall - 5
Odličan film, usput:)


Sređeno Wink


-------------
Life isn't about waiting for the storm to pass; it's about learning to dance in the rain...



Objavio: elenna
Datum objave: 06.Veljaca/Feb.2010 u 09:14
http://titlovi.com/titlovi/titlovi-od-korisnika.aspx?korisnik=taxidell -


Objavio: chlink
Datum objave: 06.Veljaca/Feb.2010 u 09:22
Originalno postovano od strane elenna elenna piše:

http://titlovi.com/titlovi/titlovi-od-korisnika.aspx?korisnik=taxidell -



Thumbs Up


Objavio: silent_passenger
Datum objave: 08.Veljaca/Feb.2010 u 00:16
Znam da je ovo stari titl, ali meni je zatrebao danas pa bi molio nekoga da ga ocijeni s 3.
U komentaru sam obrazložio zašto...

http://rs.titlovi.com/prevodi/prevodi.aspx?prevod=rose+red+aka+stephen+kings+rose+red - http://rs.titlovi.com/prevodi/prevodi.aspx?prevod=rose+red+aka+stephen+king%27s+rose+red


reseno Wink


-------------
...Cheeks are hollow, skin is withering. Crone time comes, this life comes to an end. Life, life, death, life. The words of a crone. Cheeks are hollow, skin is withered...


Objavio: bojanadj
Datum objave: 08.Veljaca/Feb.2010 u 00:20
Dala sam ocenu Wink  

-------------
Life isn't about waiting for the storm to pass; it's about learning to dance in the rain...



Objavio: silent_passenger
Datum objave: 08.Veljaca/Feb.2010 u 00:22
Hvala.


Objavio: Calavera
Datum objave: 26.Veljaca/Feb.2010 u 16:02
http://titlovi.com/titlovi/crazy-heart-95602/ - http://titlovi.com/titlovi/crazy-heart-95602/

Odlican (5) :)

Edit: sredjenoWink


-------------
never knows best


Objavio: Buntes
Datum objave: 14.Ožujak/Mar.2010 u 01:19
The Imaginarium of Dr. Parnassus
srpski
http://rs.titlovi.com/prevodi/prevodi-od-clana.aspx?clan=calavera - Calavera
odlican


Objavio: bojanadj
Datum objave: 14.Ožujak/Mar.2010 u 01:21
Originalno postovano od strane Buntes Buntes piše:

The Imaginarium of Dr. Parnassus
srpski
http://rs.titlovi.com/prevodi/prevodi-od-clana.aspx?clan=calavera - Calavera
odlican


Wink

Hvala za učešće u radu sajta i dobro došla na forum Smile




-------------
Life isn't about waiting for the storm to pass; it's about learning to dance in the rain...




Ispiši stranicu | Zatvori Prozor

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01 - http://www.webwizforums.com
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd. - http://www.webwiz.co.uk