Ispiši stranicu | Zatvori Prozor

Čudan problem ?

Web: Titlovi.com
Kategorija: HI-TECH i informatički svijet
Ime foruma: Software
Opis foruma: Za sva pitanja, probleme i diskusije o programima.
URL: https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=28876
Datum ispisa: 05.Lipanj/Jun.2026 u 18:58
Verzija Softvera: Web Wiz Forums 11.01 - http://www.webwizforums.com


Tema: Čudan problem ?
Objavio: AcaNDr
Tema: Čudan problem ?
Datum objave: 31.Listopad/Oct.2009 u 21:28
Koristim CoreAVC i KM Player za gledanje hd filmova,e sad problem je u tome što je sve namešteno da prikazuje naša slova i to naravno radi,pod uslovom ako je film u mkv i prevod srt ili sub(znači eksterni prevod),a kad pustim film npr. Transformers.2007.1080p.BluRay.DTS.x264-ESiR koji u sebi ima naš kao i gomilu drugih prevoda ON JEDNOSTAVNO NE VIDI NAŠA SLOVA Č,Ć a ĐŠŽ VIDI,e sad mi to nemam nikakve logike?Ima li neko rešenje za to?


Znači kad ubacim eksterni prevod i gledam zajedno sa filmom,sve funkcioniše,a kad gledam film koji ima naš prevod,onda ne funkcioniše

-------------
I don't try to be someone I'm not - I've always followed my heart and trance has always been my main sound.

- Armin van Buuren




Odgovori:
Objavio: jecaDJ
Datum objave: 31.Listopad/Oct.2009 u 23:32
Pitaj Mary da ti pomogne,mislim da ona zna...

-------------
♥ Ljudi kojima je suđeno da budu zajedno, uvek se nađu na kraju!♥


Objavio: icemaher
Datum objave: 01.Studeni/Nov.2009 u 00:59
Originalno postovano od strane AcaN AcaN piše:

Koristim CoreAVC i KM Player za gledanje hd filmova,e sad problem je u tome što je sve namešteno da prikazuje naša slova i to naravno radi,pod uslovom ako je film u mkv i prevod srt ili sub(znači eksterni prevod),a kad pustim film npr. Transformers.2007.1080p.BluRay.DTS.x264-ESiR koji u sebi ima naš kao i gomilu drugih prevoda ON JEDNOSTAVNO NE VIDI NAŠA SLOVA Č,Ć a ĐŠŽ VIDI,e sad mi to nemam nikakve logike?Ima li neko rešenje za to?


Znaši kad ubacim eksterni prevod i gledam zajedno sa filmom,sve funkcioniše,a kad gledam film koji ima naš prevod,onda ne funkcioniše
Probaj BsPlayer Pro neku noviju verziju, kod mene radi sve okBig smile


-------------
https://www.tvtime.com/en/user/66431209/profile" rel="nofollow - TV TIME


Objavio: faithlessmary
Datum objave: 01.Studeni/Nov.2009 u 15:16
Originalno postovano od strane jecaDJ jecaDJ piše:

Pitaj Mary da ti pomogne,mislim da ona zna...


LOL Jeco, Jeco..


-------------
Veži konja gde ti gazda kaže


Objavio: AcaNDr
Datum objave: 02.Studeni/Nov.2009 u 00:57
Originalno postovano od strane icemaher icemaher piše:


Originalno postovano od strane AcaN AcaN piše:

Koristim CoreAVC i KM Player za gledanje hd filmova,e sad problem je u tome što je sve namešteno da prikazuje naša slova i to naravno radi,pod uslovom ako je film u mkv i prevod srt ili sub(znači eksterni prevod),a kad pustim film npr. Transformers.2007.1080p.BluRay.DTS.x264-ESiR koji u sebi ima naš kao i gomilu drugih prevoda ON JEDNOSTAVNO NE VIDI NAŠA SLOVA Č,Ć a ĐŠŽ VIDI,e sad mi to nemam nikakve logike?Ima li neko rešenje za to?


Znaši kad ubacim eksterni prevod i gledam zajedno sa filmom,sve funkcioniše,a kad gledam film koji ima naš prevod,onda ne funkcioniše
Probaj BsPlayer Pro neku noviju verziju, kod mene radi sve okBig smile



aj probacu sa bsplayerom

-------------
I don't try to be someone I'm not - I've always followed my heart and trance has always been my main sound.

- Armin van Buuren



Objavio: AcaNDr
Datum objave: 02.Studeni/Nov.2009 u 16:08
isti problem,nece da radi!!

-------------
I don't try to be someone I'm not - I've always followed my heart and trance has always been my main sound.

- Armin van Buuren



Objavio: taxidell
Datum objave: 02.Studeni/Nov.2009 u 17:53

Originalno postovano od strane AcaN AcaN piše:

isti problem,nece da radi!!

Probaj mv2 player.ako ni tada neće onda je najverovatnije prevod urađen bez overe unicoda.

i meni se to nekoliko puta desiloWink



-------------
live long and prosper


Objavio: darije
Datum objave: 02.Studeni/Nov.2009 u 20:25
Brate a što ga ne "izvučeš" (mislim prevod) iz MKV-a i proveriš kakav je i šta je...?

-------------


Objavio: icemaher
Datum objave: 02.Studeni/Nov.2009 u 20:33
Originalno postovano od strane darije darije piše:

Brate a što ga ne "izvučeš" (mislim prevod) iz MKV-a i proveriš kakav je i šta je...?
Ili izvuci samo video i dts(ac3) fajl, pa da ti bude cist mkv video fajl, pa samo posle externi titl dodas i gledas i uzivasLOL Ja uvek izbacim nepotrebni audio(komentatori, stereo zvuk i slicno) i plus izbacim sve titlove koje ima, ostavim samo film i pored njega stavim istim imenom srt fajl i tako rezemWink


-------------
https://www.tvtime.com/en/user/66431209/profile" rel="nofollow - TV TIME


Objavio: darije
Datum objave: 02.Studeni/Nov.2009 u 20:41
^evo razumnog predloga!!!!! OK

-------------


Objavio: Movie Master
Datum objave: 02.Studeni/Nov.2009 u 23:32
Citiraj   Ili izvuci samo video i dts(ac3) fajl, pa da ti bude cist mkv video fajl, pa samo posle externi titl dodas i gledas i uzivasLOL Ja uvek izbacim nepotrebni audio(komentatori, stereo zvuk i slicno) i plus izbacim sve titlove koje ima, ostavim samo film i pored njega stavim istim imenom srt fajl i tako rezemWink

Kojim programom to radiš i kako?Može i na PM.Hvala ti unapred.



-------------


Objavio: icemaher
Datum objave: 03.Studeni/Nov.2009 u 09:20
http://filepig.org/download/mkvtoolnix_2.9.8/startdownload/true/ - mkvtoolnix-unicode-2.9.8 <--- skineš ovaj program, instaliraš, i ubaciš mkv fajl u kojeg ima ubačeno primer 2-3 audio stream-ova od kojih ti je jedan bitan, nekoliko prevoda koji tebi ne trebaju. I posle samo čekiranjem ostaviš video fajl i dts(ili ac3), a resto sve ostane ne-čekirano ili ostaviš čekiran neki naš prevod ako hoćeš. Tako ćeš dobiti samo čist film, bez dodatnih audio streamova i prevoda.

-------------
https://www.tvtime.com/en/user/66431209/profile" rel="nofollow - TV TIME



Ispiši stranicu | Zatvori Prozor

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01 - http://www.webwizforums.com
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd. - http://www.webwiz.co.uk