Ispiši stranicu | Zatvori Prozor

Faust (1994)

Web: Titlovi.com
Kategorija: Filmovi i serije
Ime foruma: Titlovi.com Vam sa ponosom predstavljaju - animirani
Opis foruma: Ovdje možete naći informacije o svim vrstama animiranih filmova, serija...
URL: https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=28378
Datum ispisa: 04.Lipanj/Jun.2026 u 15:28
Verzija Softvera: Web Wiz Forums 11.01 - http://www.webwizforums.com


Tema: Faust (1994)
Objavio: Kneginja
Tema: Faust (1994)
Datum objave: 14.Listopad/Oct.2009 u 19:52

                                     Faust (1994)

                                                                                                          

                                              http://www.imdb.com/title/tt0109781/" rel="nofollow - http://www.imdb.com/title/tt0109781/

                                                                                                   

Rezija:Jan Svankmajer

Drzava: Ceska, Francuska, UK
Zanr: Animation, Drama, Fantasy
Trajanje: 97 min



Petr Cepek ... Faust
Jan Kraus  
Vladimír Kudla  
Antonin Zacpal  
Jirí Suchý  
Viktorie Knotková  
Jana Mézlová  
Miluse Straková  
Josef Fiala  
Martin Radimecký


Jedan od najutjecajnijih animatora koji je utjecao na mnoge autore, od Tima Burtona 
do Terrya Gilliama, ceski je nadrealisticki slikar, pjesnik i animator Jan Svankmajer.
Utjecaj njegovih filmova jasno je vidljiv u filmovima poput "The Nightmare Before Christmas", 
 i "Alien Resurrection", njegov rad jos uvijek je globalno nepoznat.

                                                                                                    

                                                                                                 

                                                                                             


Faust (1994) je vrlo slobodna adaptacija romana Johanna Wolfganga von Goethea,                                

Christiana Dietricha Grabbea i kazalisnog djela Christophera Marlowea.

U ovoj neobicnoj verziji Fausta, ceskog rezisera Jana Svankmajera, mjesaju se zivi glumci sa lutkama.
Njegovi filmovi imaju drugaciju atmosferu i tehnike snimanja ali zajednicka im je savrsena perfekcija 
animacije, atmosfere, stila i odlican spoj realne glume i animiranih sekvenci.
                                                                                                            

                                                                                                               




Odgovori:
Objavio: Funhouse
Datum objave: 05.Ožujak/Mar.2010 u 11:17
U,sjajno,ovaj titl trazim vec godinama :)


Objavio: Filaret
Datum objave: 28.Ožujak/Mar.2011 u 00:04
Prevod na http://titlovi.com/titlovi/faust-121174/ - http://titlovi.com/titlovi/faust-121174/


Objavio: SlepoCrevo
Datum objave: 28.Ožujak/Mar.2011 u 02:52
Hvala Filaret!


Objavio: shiba87
Datum objave: 03.Travanj/Apr.2021 u 16:18
Slučajno naletjeh na ovaj film, i pomislih kako je moguće da ga do sada nisam gledala. Malo je reći da sam oduševljena ovim remek-djelom. Mada, nije me samo film oduševio, već i prevod. Film sam gledala online na nekom sajtu, i vidjeh da je titl preuzet sa ovog sajta, ali u njemu nije bilo "potpisa" prevodioca, pa sam to provjerila. Naravno, nisam bila iznenađena Smile Hvala ti Filarete, na fantastičnom prevodu. Thumbs Up


Objavio: Filaret
Datum objave: 03.Travanj/Apr.2021 u 19:58
Hvala tebi, Šiba, na lepim rečima. Smile

Kad već piskaram, evo i jedna anegdota, koliko god to pretenciozno zvučalo. Cool

Počeo sam da ga prevodim misleći da ga niko drugi neće prevoditi. Kad sam završio, reda radi pogledam najave i na nemalo iznenađenje vidim da ga je dosta ranije najavio Blank. Inače, čovek odlično prevodi, a i izbor filmova mu je baš po mom ukusu. Pošaljem mu pp da vidimo šta ćemo, njega nema da odgovori. Posle nekog vremena pitam Darija šta mi je činiti, kaže kači, najava stoji odavno i ja tako i uradim. Opet prođe neko vreme, javi se Blank, kaže sve okej, on počeo, pa odustao.

I sve ovo ne bi bilo vredno pomena da nije počeo da ga prevodi u stihovima, čak mi je i poslao deo onoga što je uradio, a što nije obrisao. Eto, šteta što ga nije završio, prevod bi bio bolji i originalniji.



(function(){window['__CF$cv$params']={r:'63a42fed28511cc0',m:'c914757204a7ca2559dda54a3f0906c6dcbf0f1f-1617472729-1800-AR13u8GtTrjVU2WfODFeANf1dhWBtpM9d2ZIf4kNX9s5HhZ0Je1aH7vwm19mxa8+2WW/+L83roA2Fx5Lat4qRfeOhHY53OanNxrhlpXPe5kGqQLedHH+9snqcL4k1gOBw1ui/mct0jpaCspHzbedKJGx/b7CTsa1n+90XTB+fucMxtMOzv7b1MjXxipYdKsTUw==',s:[0xfd32565599,0xcf119154ca],}})();


Objavio: shiba87
Datum objave: 03.Travanj/Apr.2021 u 21:20
Ne sumnjam da bi Blankov prevod bio vrhunski, ali ono što je za najvažnije, jeste da ste ipak ispoštovali jedan drugog, a film je na kraju dobio prevod, koji je dostojan njegove veličine. Smile  



Ispiši stranicu | Zatvori Prozor

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01 - http://www.webwizforums.com
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd. - http://www.webwiz.co.uk