Ispiši stranicu | Zatvori Prozor

problem notped....

Web: Titlovi.com
Kategorija: HI-TECH i informatički svijet
Ime foruma: Software
Opis foruma: Za sva pitanja, probleme i diskusije o programima.
URL: https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=23062
Datum ispisa: 06.Lipanj/Jun.2026 u 20:48
Verzija Softvera: Web Wiz Forums 11.01 - http://www.webwizforums.com


Tema: problem notped....
Objavio: denis-pugy
Tema: problem notped....
Datum objave: 10.Prosinac/Dec.2008 u 03:30
    ovako...imam jedan problem koji me ubija u mozak totalno....stavio sam neki dan nove windovse...i sada kada skinem prijevod sa ove stranice...umjesto č-ć-đ mi budu neki znakovi...i kada umjesto svih tih znakova stavim đ-č-ć gdje je potrebno kada spremim text onda mi budu ta slova bez kvačica...slova č-ć ispadnu c...a đ ispadne d...a ako spremim notped u unleast format onda mi ostanu č-ć-đ...ali onda dolazi ta caka da taj prijevod ne može oćitati ni jedan player...čak ni dvd..ako je spremljen u unleast formatu....znači mene zanima šta moram napraviti da mi normalno kada skinem odavde prijevod da mi budu či ć...ili da kada ih ja ispravim da mi ostanu č-ć...a ne da se pretvoore u c...a tipkovnica normalno piše č i ć...hvvala..ako ne kužite pitanje recite koji dio ne kužite pa ču pojaasniti..hvala



Odgovori:
Objavio: Jureks
Datum objave: 10.Prosinac/Dec.2008 u 03:41
Da nemas onaj speaking notepad? I meni isto tamo č, ć, đ, š, ž ne valja..dok npr u normalnom (obicnom) notepadu sve stima...i mene bas zanima rijesenje ovog..bas gledam i ja..al ne dolazim do nekog rijesenja..


Objavio: luka0037
Datum objave: 10.Prosinac/Dec.2008 u 04:47
odes i namestis cental european u fontu i cita sva slova sa kvacicama bar tako kod mene

-------------



Objavio: denis-pugy
Datum objave: 10.Prosinac/Dec.2008 u 18:23
nema šanse...sve mi je na tome central european....ali i dalje imam isti problem... a ne znam koji imam notepad


Objavio: luka0037
Datum objave: 10.Prosinac/Dec.2008 u 18:39
pazi meni isto kad ih otvorim izgledaju cudno ali zato normalno rade u plejerima

prevode sredjuj u subtitle workshopu i tu bi trebaalo da sve radi sacuvas kao srt ili sub i radice sa sve nasim slovima provereno

a notepad nek ti sluzi sammo da pregledas prevode inace svaku doradu i promenu radi sa sw-om i trebalo bi da radi ko satic

-------------




Ispiši stranicu | Zatvori Prozor

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01 - http://www.webwizforums.com
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd. - http://www.webwiz.co.uk