Ispiši stranicu | Zatvori Prozor

Titlovi koi postaju san

Web: Titlovi.com
Kategorija: TITLOVI / PREVODI
Ime foruma: Najave, ispravke, obavještenja...
Opis foruma: Razgovori o titlovima, najave, postavljanje, zamjene, ocjene, komentari...
URL: https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=21932
Datum ispisa: 18.Lipanj/Jun.2026 u 09:09
Verzija Softvera: Web Wiz Forums 11.01 - http://www.webwizforums.com


Tema: Titlovi koi postaju san
Objavio: Dayy
Tema: Titlovi koi postaju san
Datum objave: 22.Listopad/Oct.2008 u 13:25
Mislim da nisam jedini koi ima mnogo filmova na hdd a cekaju prevod . Mene licno interesuje dali ce za pojedine filmove biti prevoda ili ne da znam dali da ih izbrisem jer za neke vec mesecima ne postoi    ako neko nesto zna ili ima prevod za neke od ovih navedenih neka mi pomogne . Hvala unapred ....

20 Years After
50 Ways to Leave Your Lover
A Teachers Crime
And She Was
Azumi 2 Death or Love
Breathing Room
Cadet Kelly
Chemical Wedding
Crashing
Dark Reprieve
Dog Gone
Eternal Sunshine of the Spotless Mind
Finding Amanda
Happy Go Lucky
Harold
Hot for Teacher
I'm Through with White Girls
Initial D
Journey to the Center of the Earth
Keith
Kung Fu Fighter
Memory
Mouth to Mouth
Never Cry Werewolf
Ninja Cheerleaders
On The Doll
Picture This
Pool Party
Sharp As Marbles
Stone & Ed
Street Racer
The Babysitters
The Hive
The Sasquatch Gang
The Weekend
Vipers
Waist Deep
Walk ower me
Wicked Lake
Wifey

malo li je ?



Odgovori:
Objavio: iromafia111
Datum objave: 22.Listopad/Oct.2008 u 13:28
Postoji rubrika "Titlovi koji će se uskoro pojaviti". Nadam se da shvaćaš da titlove radimo na dobrovoljnoj bazi i kada imamo slobodnog vremena.

-------------


Objavio: Dayy
Datum objave: 22.Listopad/Oct.2008 u 13:30
ok sve mi je to jasno pogledao sam ali me zanima dali ovi filmovi imaju sanse da se pojave titlovi u nekom skorijem vremenu


Objavio: iromafia111
Datum objave: 22.Listopad/Oct.2008 u 13:41
Sve OK. Inače, moram te pohvaliti. Ti si jedan od rijetkih koji ne ulijeće sa "TREBA MI TITL!!!", nego normalno pita. Ako ti može pomoći, probaj na "all4divx.com".

-------------


Objavio: Sentinel
Datum objave: 22.Listopad/Oct.2008 u 13:43
Citiraj ali me zanima dali ovi filmovi imaju sanse da se pojave titlovi u nekom skorijem vremenu


a ne znam kako da ti itko da odgovor na ovo pitanje...
ljudi prevode sta im se svidja, tako da nitko ne moze znati sta ce se prevest...


-------------
Svi titlovi koje trebate a ne mozete ih NIGDJE naci, ili ste skinuli film prije TRI dana i jos nema titlova, nalaze se http://www.albinoblacksheep.com/flash/youare" rel="nofollow - OVDJE


Objavio: luka0037
Datum objave: 22.Listopad/Oct.2008 u 13:50
pa sad ne znam da li si proveravao ali pojavilo se par prevoda za neke filmove sa liste tvoje tako da moj savet ne brisi posto par meseci je malo ja imam filmove od pre par god pa ih ne brisem jer nikad ne znas kad ce se sta pojaviti, ko sto rece sentinel ljudi prevode sta im se svidi, tako da polako

e sad ako imas malo slobodnog vremena i znas engleski mogao bii sam da pocnes sa smanjivanjem liste imas tutorijale i pomoc svih nas ako se resis
pozzzzzzzzzzzz

-------------



Objavio: icemaher
Datum objave: 22.Listopad/Oct.2008 u 13:54
care, koristi search!!!!!

http://www.divx-titlovi.com/en-US/divx-subtitles/search-subtitles.aspx?pageindex=1&keyword=Eternal+sunshine&language=&orderby=1&sortby=1
http://www.divx-titlovi.com/en-US/divx-subtitles/search-subtitles.aspx?pageindex=1&keyword=journey+earth&language=&orderby=1&sortby=1
http://www.divx-titlovi.com/en-US/divx-subtitles/search-subtitles.aspx?pageindex=1&keyword=amanda&language=&orderby=1&sortby=1
http://www.divx-titlovi.com/en-US/divx-subtitles/search-subtitles.aspx?pageindex=1&keyword=azumi&language=&orderby=1&sortby=1
http://www.divx-titlovi.com/en-US/divx-subtitles/search-subtitles.aspx?pageindex=1&keyword=cadet&language=&orderby=1&sortby=1
http://www.divx-titlovi.com/en-us/divx-subtitles/download/harold_2008_dvdrip/64180.aspx

i moguce je da ima jos, znaci KORISTI SEARCH!!!!


-------------
https://www.tvtime.com/en/user/66431209/profile" rel="nofollow - TV TIME


Objavio: cudak_31177
Datum objave: 22.Listopad/Oct.2008 u 13:56
Da, prvenstveno svaka čast na normalno postavljenom pitanju, jer je ovde to zaista retkost. I ne briši te filmove, pojaviće se prevod pre ili kasnije. Ja imam 3 harda prepuna neprevedenih filmova, pa ne brišem. Neka ih, naleteće prevodi pre ili kasnije.

-------------


Objavio: faithlessmary
Datum objave: 22.Listopad/Oct.2008 u 14:05
Ja treba da prevodim Happy Go Lucky, ali mislim da nece doci skorije na red. Ne znam, videcu.


Objavio: srkis
Datum objave: 22.Listopad/Oct.2008 u 14:56
Originalno postovano od strane faithlessmary faithlessmary piše:

Ja treba da prevodim Happy Go Lucky, ali mislim da nece doci skorije na red. Ne znam, videcu.
 
Dela, Meri, po'itaj. Mike Leigh mi je jedan od omiljenih. I cudaka sam morao da poguram za Naked


-------------
Моја господо, бољи и виши пођоше бољијема и вишијема, а ја једва вас допадох!


Objavio: cudak_31177
Datum objave: 22.Listopad/Oct.2008 u 15:02
Jeste. I tad su Čudaku oči ispale na guzicu kad se upoznao sa dijalektom

-------------


Objavio: blackpearl
Datum objave: 22.Listopad/Oct.2008 u 15:09
narezi al ostavi otvoren disk i posle samo dorezes prevode

    

-------------



Objavio: Dayy
Datum objave: 22.Listopad/Oct.2008 u 22:35
Originalno postovano od strane icemaher icemaher piše:

care, koristi search!!!!!i moguce je da ima jos, znaci KORISTI SEARCH!!!!


u svakom slucaju hvala to sam pogledao odavno ja Search koristim i jasno sam rekao da za pojedine filmove odavno trazim titlove ponekad i nadjem za neke filmove ali ocigledno da za pojedine kompresije koje je neko svojevoljno radio nema pomoci i nemoguce je dovesti titl u red mene je najiskrenije interesovalo i mogu da kazem ohrabrilo to sto su svi bili pozitivni i ubedili me da ce nekad biti i da vredi cekat pojedine titlove .

mislim da zasluzujete za vas rad i trud mnogo vise od reci Hvala ...


Objavio: iromafia111
Datum objave: 22.Listopad/Oct.2008 u 22:44
Originalno postovano od strane Dayy Dayy piše:

... ali ocigledno da za pojedine kompresije koje je neko svojevoljno radio nema pomoci i nemoguce je dovesti titl u red.


Vjeruj mi, može se ako koristiš Subtitle Workshop, samo ponekad zna potrajati dok se ne uštima. Samo moraš dobro proučiti upute i naoružati se strpljenjem.


-------------


Objavio: luka0037
Datum objave: 22.Listopad/Oct.2008 u 23:14
evo jednog lepog primera de covek lepo pitao i dobio lepe odgovore i on zadovoljan i svi ostali srecni

pa posle neka neko kaze da lepa rec ne znaci nista

-------------



Objavio: Dayy
Datum objave: 22.Listopad/Oct.2008 u 23:26
Originalno postovano od strane luka0037 luka0037 piše:

evo jednog lepog primera de covek lepo pitao i dobio lepe odgovore i on zadovoljan i svi ostali srecni

pa posle neka neko kaze da lepa rec ne znaci nista

    
svakako da lepa rec mnogo znaci ( meni svakako ).


Objavio: iromafia111
Datum objave: 22.Listopad/Oct.2008 u 23:35
Od ovoga treba napraviti tutorijal "Kako se postavlja prvo pitanje na forumu" LOL

-------------


Objavio: cudak_31177
Datum objave: 22.Listopad/Oct.2008 u 23:41
Dobro, dobro, ne preterujmo sad.

-------------


Objavio: iromafia111
Datum objave: 22.Listopad/Oct.2008 u 23:47
LOL LOL LOL

-------------


Objavio: rijeka00
Datum objave: 23.Listopad/Oct.2008 u 09:46
eto gazda,kao prvo veliki pozdrav,nov sam pa jos pokusavam skuziti sve!imam jedno pitanjceLOL!da li bi mogao reci da li postoji bar teorijska sansa za prijevod slijedecih filmova(da ih ne brisem):
skinned alive
steel trap
20 years after
stuck
hvala unaprijed ekipo!Clap


Objavio: icemaher
Datum objave: 23.Listopad/Oct.2008 u 13:37
Originalno postovano od strane rijeka00 rijeka00 piše:

eto gazda,kao prvo veliki pozdrav,nov sam pa jos pokusavam skuziti sve!imam jedno pitanjceLOL!da li bi mogao reci da li postoji bar teorijska sansa za prijevod slijedecih filmova(da ih ne brisem):
skinned alive
steel trap
20 years after
stuck
hvala unaprijed ekipo!Clap


procitaj ovo:

Originalno postovano od strane Sentinel Sentinel piše:

a ne znam kako da ti itko da odgovor na ovo pitanje...
ljudi prevode sta im se svidja, tako da nitko ne moze znati sta ce se prevest...



-------------
https://www.tvtime.com/en/user/66431209/profile" rel="nofollow - TV TIME


Objavio: Royal_Flash
Datum objave: 21.Studeni/Nov.2008 u 14:51
URADIO SAM PREVOD FILMA Happy Go Lucky potrazite ga na Search HVALA

-------------
ROYAL_FLASH


Objavio: srkis
Datum objave: 21.Studeni/Nov.2008 u 14:58
Hvala tebi, majstore!

-------------
Моја господо, бољи и виши пођоше бољијема и вишијема, а ја једва вас допадох!


Objavio: Dayy
Datum objave: 22.Studeni/Nov.2008 u 19:41
svaka cast svim ljudima koi se trude da drugima upodpune ugodjaj


Objavio: gracanin
Datum objave: 20.Prosinac/Dec.2008 u 23:45
Kakvo ulizivanje jedni drugima pa ne mogu da verujem,
pa ovi moderatori i translatori vole da im se zadje ....Smile

No salim se malo naravno ljudi svaka cast na trudu i podrzavam akcije da svi treba da se ukljucimo

pozz


Objavio: blackpearl
Datum objave: 21.Prosinac/Dec.2008 u 00:06
Mozes da nam se ulizujes do mile volje al prevod neces dobiti u smislu da neko uzme i prevodi za tebe
AKo prevod ne nadjes na saju pogledaj temu http://www.divx-titlovi.com/Forum/forum_posts.asp?TID=20482 - http://www.divx-titlovi.com/Forum/forum_posts.asp?TID=20482
Ako se niko nije uhvatio posla e onda ces morati ti il cekaj

-------------



Objavio: Buki
Datum objave: 21.Prosinac/Dec.2008 u 13:12
Pa već je gore objašnjeno,to nitko nezna...

Vjerovatno će biti prijevoda i za te filmove ali pitanje je kada, strpi se i spremi filmove sa strane ili ubuduće nemoj skidati filmove za koje se još nije pojavio prijevod...       



Ispiši stranicu | Zatvori Prozor

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01 - http://www.webwizforums.com
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd. - http://www.webwiz.co.uk