Online prevodioc
Web: Titlovi.com
Kategorija: TITLOVI / PREVODI
Ime foruma: Najave, ispravke, obavještenja...
Opis foruma: Razgovori o titlovima, najave, postavljanje, zamjene, ocjene, komentari...
URL: https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=19398
Datum ispisa: 16.Lipanj/Jun.2026 u 14:20 Verzija Softvera: Web Wiz Forums 11.01 - http://www.webwizforums.com
Tema: Online prevodioc
Objavio: suadnovic
Tema: Online prevodioc
Datum objave: 14.Lipanj/Jun.2008 u 14:33
|
Opet nisam siguran postam li na pravom mjestu, no razgledajući sobe, logično mi je bilo da to bude ovdje. Evo linka do Online prevodiova (nužna registracija), a ima puno jezika- parova, te može bit od pomoći pri prevođenju titlova. (Naime, jedan sam takav i napravio prevodeći sa španskog na engleski, pa na naš, jes' da je potrajalo, no bila mi je frka. Film je Storm of the Century (vredi ga pogledati, vrag lično na djelu) a možete ih skinuti sa
http//www.divx-titlovi.com//cgi-bin/titlovi/54909-ispravljeni_titlovi_i_linkovi_za_film.zip |
To mi je bio prvi i ovo nije nikakva reklama) http://imtranslator.com/default.asp - http://imtranslator.com/default.asp Nadam se da će koristit.
|
Odgovori:
Objavio: luka0037
Datum objave: 14.Lipanj/Jun.2008 u 17:18
translate between English, French, German, Italian, Portuguese, Russian, Spanish languages. nema ga srpski ili ja nisam nasao
po meni za sad za pomoc oko prevoda posao vrsi babilon i yu recnik za babilon nema reganja i u par klika se resava sve isto
|
Objavio: suadnovic
Datum objave: 14.Lipanj/Jun.2008 u 22:24
luka0037 piše:
translate between English, French, German, Italian, Portuguese, Russian, Spanish languages. nema ga srpski ili ja nisam nasao
po meni za sad za pomoc oko prevoda posao vrsi babilon i yu recnik za babilon nema reganja i u par klika se resava sve isto |
Koju verziju koristiš? No nisam siguran je li on bezbedan za koriščenje zbog adware-a. Imao sam gadnih problema kad mi se jedan "zakovao" u IE, i znam da je bilo frke na Web-u baš oko Babilon-a, no ne mogu bit posve siguran je li on krivac.
|
Objavio: luka0037
Datum objave: 14.Lipanj/Jun.2008 u 23:16
|
koristim sedmicu i zasad je ok
|
Objavio: suadnovic
Datum objave: 16.Lipanj/Jun.2008 u 21:32
Neznam je li tko probao
http://imtranslator.com/default.asp - http://imtranslator.com/default.asp
ima jako prijatan interfejs; juÄÂer sam sa Å¡panskog preveo na engleski titlove za Speed Racer dok sam skidao neki film, jako je dug (1292 linije) ali ide, po 5 linija da ga ne opteretim previÅ¡e, i bilo je gotovo za oko 2 sata, prije okonÄÂanja downloada. Kako unosim iz Notpeda, tako isto ostaje, jedino zamjenjuje Å¡panski engleskim. Nažalost o Å¡panskom jeziku neznam baÅ¡ niÅ¡ta, te prevedene linije nisu u redu, na poÄÂetku su pretpostavljam upitne rijeÄÂi koje nisam dirao, te ako to administrator dopusti, mogu okaÄÂit Zip ovdje da ga skupa sa nekim zavrÅ¡imo. Prijevod sa engleskog će ići vrlo brzo, jer je imtranslator dosta pametan i trudi se oÄÂuvat gramatiÄÂki ispravnu reÄÂenicu, a konverzacija u filmu je dosta jednostavna. Pored toga ima joÅ¡ i drugih opcija, tako da ga zaista vrijedi koristit jer ima puno jezika parova, dosta je brz, a prevoÄ‘enje je gotovo automatsko. Neznam je li priliÄÂno (da se tko ne naljuti), mogu postat sitan tut za korišćenje, no treba mi se reć u kojoj sobi.
|
|