Ispiši stranicu | Zatvori Prozor

Prijevod - The Miracle Worker - molba

Web: Titlovi.com
Kategorija: TITLOVI / PREVODI
Ime foruma: Najave, ispravke, obavještenja...
Opis foruma: Razgovori o titlovima, najave, postavljanje, zamjene, ocjene, komentari...
URL: https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=17205
Datum ispisa: 15.Lipanj/Jun.2026 u 06:25
Verzija Softvera: Web Wiz Forums 11.01 - http://www.webwizforums.com


Tema: Prijevod - The Miracle Worker - molba
Objavio: veky501
Tema: Prijevod - The Miracle Worker - molba
Datum objave: 04.Veljaca/Feb.2008 u 20:28
molim vas da mi prevedete titlove sa slovenskog na hrvatski ili bosanski ili srpski http://rapidshare.com/files/89165548/289e3cac2538b4455d5c718436457bd8.zip.html - http://rapidshare.com/files/89165548/289e3cac2538b4455d5c718436457bd8.zip.html
na linku su vam titlovi
molim vas sto prije hitno je


-------------
http://oskastanjer.road2us.com -



Odgovori:
Objavio: cizmas
Datum objave: 05.Veljaca/Feb.2008 u 11:43
Ovo ne bi smelo da prodje bez opomene administratora....
"Hitno" potreban prevod za film od pre 46 godina...???


-------------
Cizmas


Objavio: Dngy
Datum objave: 05.Veljaca/Feb.2008 u 11:59
Originalno postovano od strane cizmas cizmas piše:

Ovo ne bi smelo da prodje bez opomene administratora....
"Hitno" potreban prevod za film od pre 46 godina...???

Ne razumijem te? Što želiš reći?
Čovijek je kulturno zamolio može li mu netko pomoći...a još ponajprije zato što je to stari film, da je neki novi blockbuster, još bi možda i razmislio o tvom prijedlogu, možda...
Ja, recimo, isto ne razumijem ništa slovenskoga, osim par riječi koje su slične kao u našem jeziku, ali fakat ne razumijem taj slovenski, a nisam se ni susretao puno s njim pa ga nisam imao ni priliku naučiti, tako da ako netko razumije slovenski i ja se pridružujem molbi da ga netko prevede na jedan od "naših" jezika.


Objavio: cizmas
Datum objave: 05.Veljaca/Feb.2008 u 13:05
Mislio sam na ono "molim vas sto prije hitno je"
i na ono "molim vas da mi prevedete "
Zvuci malo arogantno
Mislim da su ovde mnogi opomenuti upravo zbog takvih reci...???
 
A i da bi neko preveo taj film morao bi i da ima isti (a da ga ima verovatno bi ga vec preveo, pod uslovom da zna i da ima volje i vremena)
jer prevoditi prevod sa prevoda koji nije original bio bi veoma tezak posao...
 
 Ako za gore navedeno nisam bio u pravu onda se iskreno izvinjavam...


-------------
Cizmas



Ispiši stranicu | Zatvori Prozor

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01 - http://www.webwizforums.com
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd. - http://www.webwiz.co.uk