Ispiši stranicu | Zatvori Prozor

TRAZIM titlove za nekoliko filmova

Web: Titlovi.com
Kategorija: TITLOVI / PREVODI
Ime foruma: Najave, ispravke, obavještenja...
Opis foruma: Razgovori o titlovima, najave, postavljanje, zamjene, ocjene, komentari...
URL: https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=16718
Datum ispisa: 15.Lipanj/Jun.2026 u 05:06
Verzija Softvera: Web Wiz Forums 11.01 - http://www.webwizforums.com


Tema: TRAZIM titlove za nekoliko filmova
Objavio: Deadman
Tema: TRAZIM titlove za nekoliko filmova
Datum objave: 10.Sijecanj/Jan.2008 u 10:42
Novi sam na forumu pa nemojte zamjeriti ako je ovo vec bilo ili ako ima koji vec title a ja ga nisam nasao, pa eto ovako, trebao bi titlove za nekoliko filmova:

1. Wild Hogs
2. The Brave One
3. Her Best Move
4. Three Rookies
5. The Hunting Party
6. Alvin And The Chipmunks
(Za te filmove uopce nigdje nisam nasao titlove)

Imam jos jedan problem, imam i 2 filma ali mi se titlovi ne poklapaju tocno, pa neznam sta cu, pokusao sam malo namjestati u Subtitle Worskshopu ali me ne ide, ne mogu sve nastimati, a i fali mi jedan dobar dio prijevoda, a ta 2 filma su:

1. 1048
2. Shagshai Kiss


Unaprijed hvala.



Odgovori:
Objavio: jbt47
Datum objave: 10.Sijecanj/Jan.2008 u 11:09
Za Wild Hogse, The Brave One, The Hunting Party i Alvina imaš sigurno prijevode na siteu i to skoro za sve verzije koje su se pojavile na netu. Samo u search upiši ime filma ili barem jedan njegov dio iz naziva i pronaći ćeš.

-------------
Vive l'amour


Objavio: AcaNDr
Datum objave: 10.Sijecanj/Jan.2008 u 12:38
odes na ovu stranicu - http://www.divx-titlovi.com/ i tamo kao sto jbt47 kaze u search ukucas naziv film i naces.


Dobro dosao na forum i ako sta treba,slobodno zatrazi.
    

Citiraj Imam jos jedan problem, imam i 2 filma ali mi se titlovi ne poklapaju tocno, pa neznam sta cu, pokusao sam malo namjestati u Subtitle Worskshopu ali me ne ide, ne mogu sve nastimati, a i fali mi jedan dobar dio prijevoda,


ako nisi uspeo da uz pomnoc subtitle workshopa odradis,onda ce biti malo teze.Imas na ovoj stranici kako se to radi
http://www.divx-titlovi.com/Forum/forum_posts.asp?TID=16063&FID=2&PR=3 - Subtitle Workshop ,ali ako se fps menja u toku filma onda ces morati rucno da odradjues te razlike,a ako fali neki deo prevoda onda je mozda taj film,neka produzena verzija,a prevod je od obicne i to ces morati rucno da prevedes.

-------------
I don't try to be someone I'm not - I've always followed my heart and trance has always been my main sound.

- Armin van Buuren




Ispiši stranicu | Zatvori Prozor

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01 - http://www.webwizforums.com
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd. - http://www.webwiz.co.uk