Ispiši stranicu | Zatvori Prozor

UBOJICA MEKOG SRCA

Web: Titlovi.com
Kategorija: Filmovi i serije
Ime foruma: Filmovi i serije
Opis foruma: Novosti, izvještaji sa box officea, zanimljivosti... Sve u vezi s filmovima i serijama
URL: https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=1655
Datum ispisa: 08.Lipanj/Jun.2026 u 22:14
Verzija Softvera: Web Wiz Forums 11.01 - http://www.webwizforums.com


Tema: UBOJICA MEKOG SRCA
Objavio: hugo
Tema: UBOJICA MEKOG SRCA
Datum objave: 30.Sijecanj/Jan.2004 u 21:51
Ima li netko film Ubojica mekog srca i zna li netko kako se zove taj film na engl. , koji mu je originalni naziv??????????



Odgovori:
Objavio: toknezev
Datum objave: 30.Sijecanj/Jan.2004 u 22:17
Whole Nine Yards!

-------------
I have come here to chew bubblegum and kick ass...
And I'm all out of bubblegum.


Objavio: ILEŠOS
Datum objave: 30.Sijecanj/Jan.2004 u 22:21
IMAM JA DVD-RIP AKO HOÆEŠ JAVI SE NA PM E-MAIL ILI NA mailto:ivaniles@hotmail.com - ivaniles@hotmail.com .POZDRAV


Objavio: hugo
Datum objave: 31.Sijecanj/Jan.2004 u 10:20

Hvala!

ILEŠOS, odakel si?



Objavio: ILEŠOS
Datum objave: 31.Sijecanj/Jan.2004 u 15:36
javi se na mailto:ivaniles@hotmail.com - ivaniles@hotmail.com ako hoèeš


Objavio: Crips
Datum objave: 31.Sijecanj/Jan.2004 u 20:16
jos jedan od bolje prevedenih filmova u hrv samo za smijanje da ne spominjem Interolable cruelty(zavedi me razvedi me) covijek se moze samo smijat prevoditeljima

-------------
somebody stop me


Objavio: Master
Datum objave: 31.Sijecanj/Jan.2004 u 21:46
Naši stvarno prevode filmove s eng na hrv da se stvarno moš nasmijat


Objavio: hugo
Datum objave: 01.Veljaca/Feb.2004 u 14:11

Slažem se Ivanom2000 i Cripsom.

Zbilja rade jadne prijevode naslova.



Objavio: HrSb
Datum objave: 04.Veljaca/Feb.2004 u 21:08
O tome filmu znam,samo da je sranje!DOSADNO


Objavio: Challanger
Datum objave: 04.Veljaca/Feb.2004 u 21:56
Ma film je ok nije tak nis posebno,a u vezi prijevoda nasim bi trebalo dat izgrait spomenik za najgore prijevode


Objavio: tlisak
Datum objave: 04.Veljaca/Feb.2004 u 22:01

Originalno postovano od strane Challanger Challanger piše:

Ma film je ok nije tak nis posebno,a u vezi prijevoda nasim bi trebalo dat izgrait spomenik za najgore prijevode

Ljudima koji prevde te titlove trebalo bi sagraditi spomenik jer to rade a ne ak im  se desi neka greška ili lapsus odmah drljem i kamenjem. Najlakše je fino upalit komp, spojit se na net i tražit titlove a tko to sve prevodi se treba zapitati.



Objavio: BasMar
Datum objave: 04.Veljaca/Feb.2004 u 22:43
Imam ti ga ja


Objavio: elkaz
Datum objave: 05.Veljaca/Feb.2004 u 15:10
dobro kaze tilsak,nije to bas lagan posao

-------------
Rokaj,snimaj glavu klimaj, žiže daj zarolaj...



Objavio: hugo
Datum objave: 05.Veljaca/Feb.2004 u 16:21
Ajde mi reci elkaz koliko si ti filmova preveo????


Objavio: Bikonja
Datum objave: 05.Veljaca/Feb.2004 u 16:47
Ja sam krenuo prevadjat jedan film tek tolko da vidim kak je to i nakon 5 minuta filma sta sam preveo sam vec bio mrtav.... To je uzasno tezak posao....

-------------
Kad narastem, bit cu normalan...


Objavio: hugo
Datum objave: 05.Veljaca/Feb.2004 u 17:09
Ja sam preveo Scary Movie 2, i uploadao ga na LIVADU.


Objavio: toknezev
Datum objave: 05.Veljaca/Feb.2004 u 22:55
Originalno postovano od strane tlisak tlisak piše:

Originalno postovano od strane Challanger Challanger piše:

Ma film je ok nije tak nis posebno,a u vezi prijevoda nasim bi trebalo dat izgrait spomenik za najgore prijevode

Ljudima koji prevde te titlove trebalo bi sagraditi spomenik jer to rade a ne ak im  se desi neka greška ili lapsus odmah drljem i kamenjem. Najlakše je fino upalit komp, spojit se na net i tražit titlove a tko to sve prevodi se treba zapitati.

Da, ali tako su ga preveli ljudi koji za to moraju imat diplomu i za to su plaæeni. Mislim da nitko ne sprda kako je preveden neki titl za divx nego ove legalne!



-------------
I have come here to chew bubblegum and kick ass...
And I'm all out of bubblegum.


Objavio: Maverick
Datum objave: 06.Veljaca/Feb.2004 u 09:49
Prevodenje je tezak posao ali morate priznati da ima nekih naslova koji su se mogli puno bolje prevesti npr. Intolerable Cruelty kakve to veze ima sa razvedi me zavedi me cini mi se da prvoditelji vise gledaju sta se dogada u filmu nego na sam orginalni naslov

-------------
I am what I am nothing more and nothing less,but still with knowledge of that, I am more than u'll ever be!


Objavio: Bikonja
Datum objave: 06.Veljaca/Feb.2004 u 15:16
Slazem se da ima losijih prijevoda, ali uz tako tezak posao, svaka ima svoju osobnost i svoju pamet i drugacije ce sebi to prevesti i onda jos se uvuce i koji zajeb, i eto ti vec sranja, a tek kad jos i neki losiji prevodioc bude.... E onda nastanu ovakvi komentari

-------------
Kad narastem, bit cu normalan...


Objavio: tlisak
Datum objave: 06.Veljaca/Feb.2004 u 15:25
Originalno postovano od strane toknezev toknezev piše:

Originalno postovano od strane tlisak tlisak piše:

Originalno postovano od strane Challanger Challanger piše:

Ma film je ok nije tak nis posebno,a u vezi prijevoda nasim bi trebalo dat izgrait spomenik za najgore prijevode

Ljudima koji prevde te titlove trebalo bi sagraditi spomenik jer to rade a ne ak im  se desi neka greška ili lapsus odmah drljem i kamenjem. Najlakše je fino upalit komp, spojit se na net i tražit titlove a tko to sve prevodi se treba zapitati.

Da, ali tako su ga preveli ljudi koji za to moraju imat diplomu i za to su plaæeni. Mislim da nitko ne sprda kako je preveden neki titl za divx nego ove legalne!

Ma ja glupan sam krivo skužo o èemu se prièa, mislio sam da se prièa ao titlovima a ne o orginalnim naslovima filmova, a šta èeš!



Objavio: nitrogas
Datum objave: 06.Veljaca/Feb.2004 u 17:32
ja osobno mislim da ne žele doslovno prevesti! Nego idu iz sadržaja!
Ima li koji dobar film u videotekama?


Objavio: elkaz
Datum objave: 08.Veljaca/Feb.2004 u 01:19
hugo zar je sad vazno kolko sam ja filmova preveo,pa stvarno...

-------------
Rokaj,snimaj glavu klimaj, žiže daj zarolaj...



Objavio: hugo
Datum objave: 08.Veljaca/Feb.2004 u 10:32

Originalno postovano od strane elkaz elkaz piše:

hugo zar je sad vazno kolko sam ja filmova preveo,pa stvarno...

PA sam si rekao da to nije lagan posao, kao da si to iskusio, pa kaži onda jesi li preveo koji film??

 




Ispiši stranicu | Zatvori Prozor

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01 - http://www.webwizforums.com
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd. - http://www.webwiz.co.uk