STUB SRAMA!!!
Web: Titlovi.com
Kategorija: TITLOVI / PREVODI
Ime foruma: Najave, ispravke, obavještenja...
Opis foruma: Razgovori o titlovima, najave, postavljanje, zamjene, ocjene, komentari...
URL: https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=16412
Datum ispisa: 14.Lipanj/Jun.2026 u 23:47 Verzija Softvera: Web Wiz Forums 11.01 - http://www.webwizforums.com
Tema: STUB SRAMA!!!
Objavio: banisa2006
Tema: STUB SRAMA!!!
Datum objave: 24.Prosinac/Dec.2007 u 03:35
Mislim da u ovoj temi ne bi bilo lose da svi koji prevode kazu sta im je volja i da svakog ko im krade titlove bace u ovu temu.
prvi na tapeti: barCaFan a ima ih jos.Prevodioci koji imaju problema s lopovima nek se isplacu u ovoj temi.
|
Odgovori:
Objavio: darije
Datum objave: 24.Prosinac/Dec.2007 u 03:44
|
Nema tu kolega plakanja. Zna se šta se radi sa lopovima!!!! Postoji tema "Brisanje titlova" a mogu tom naslovu dodati "i članova-lopova", pa da vidimo.... Slobodno napiši šta je dotični "maznuo", jer već ima pritužbi, pa da kompletiramo spisak...
|
Objavio: banisa2006
Datum objave: 24.Prosinac/Dec.2007 u 04:13
darije piše:
Nema tu kolega plakanja. Zna se Å¡ta se radi sa lopovima!!!! Postoji tema "Brisanje titlova" a mogu tom naslovu dodati "i Älanova-lopova", pa da vidimo.... Slobodno napiÅ¡i Å¡ta je dotiÄni "maznuo", jer već ima pritužbi, pa da kompletiramo spisak...
|
a sta ti mislis? heheh da ti pomognem tommyknockersa sta drugo nego kinga.
niste obrisali nijednog koji je vec to maznjavao.i ne samo tommija nego i magler i sve sto se tice kinga BRUKA!
|
Objavio: darije
Datum objave: 24.Prosinac/Dec.2007 u 04:17
|
Nikakav problem nije obrisati: nije ti, ja mislim, teško da napraviš mali popis nikova čloanova i prevoda koji su "ukradeni" i veruj mi sve će biti sređeno!!!!
|
Objavio: dejan-sl
Datum objave: 24.Prosinac/Dec.2007 u 04:30
zasto ne,moze postojati ovakav topic,al naravno bez ikakvog vrijedjanja
------------- HAJDUK zivi vjecno,Bog i nitko vise!!!!
|
Objavio: banisa2006
Datum objave: 24.Prosinac/Dec.2007 u 13:58
dejan-sl piše:
zasto ne,moze postojati ovakav topic,al naravno bez ikakvog vrijedjanja |
i ja to mislim naravno bez vredjanja.
onda ce ti vi znati koji ste glavni ko i sta krade.pa dobije jedan karton,posle drugi pred iskljucenje i treci put izbacivanje iz kuce velikog brata 
kad sam vec tu da vas obavestim zavrsio sam i sometimes they come back...for more i sometimes they come back...again samo jos dobro da podesim i uredim titl.i stavljam ga.i konacno s kingom zavrseno. :)
|
Objavio: pejafor3
Datum objave: 24.Prosinac/Dec.2007 u 14:25
banisa2006 piše:
dejan-sl piše:
zasto ne,moze postojati ovakav topic,al naravno bez ikakvog vrijedjanja | i ja to mislim naravno bez vredjanja.onda ce ti vi znati koji ste glavni ko i sta krade.pa dobije jedan karton,posle drugi pred iskljucenje i treci put izbacivanje iz kuce velikog brat |
Odmah u startu treba BAN, a ne posle dve ili tri opomene.
Jel njemu taj zuti karton ili opomena, ne znace nista, jel nikada ne ulazi na forum.
Odmah BAN. Ne moze da salje vise titlove, ne moze da udje na forum. Onda ce opet u sledecih pola sata da se
registruje, a ti opet BAN sa tog provajdera ii tog IP podrucja. Pa opet BAN kad se registruje. Lakse je adminima da BANuju, nego sto ce on moci da otvara fake naloge.
Zakljucak:
Taj neko ce dici ruke od slanja kradenih titlova, a admini ce imati manje posla, a ti, ja i ostali, necemo morati da posecujmo temu "brisanje titlova".
|
Objavio: duke_of_earl
Datum objave: 24.Prosinac/Dec.2007 u 18:04
mislim da bi najprije trebalo definirat sto je ukradeni titl.
neke titlove koje ovdje spominjete ne smatram ukradenim, ako je netko skinuo odavde ili nabavio na neki drugi nacin odredjeni prijevod, uskladio ga sa svojom verzijom filma i ponovo uploadao ovdje, a nije sebe potpisao kao prevoditelja ne znaci da je lopov nego samo pokazuje njegovu dobru volju da prijevod za tu verziju filma podijeli sa ostalima. puno se puta niti nezna tko je neki film preveo pa zar treba ocekivat da ce netko gledat u grah da bi doznao tko je originalni prevoditelj?
i sam znam uploadat nesto titlova koje sam skinuo sa ovog sajta (a i sa ostalih, te sa hubova i ostalih izvora) ako u titlu postoji potpis prevoditelja, vratim ga nakon sto uskladim titl, a ako ne okacim ga kakav je. i da se sad javi netko tko je preveo takav film po vama bi ja trebao dobiti ban :S mislim da pretjerujete....
ukradeni titl smatram samo onaj u kojem je pobrisan prevoditelj, a potpisao ga je netko tko je na taj titl utrosio 15 minuta vremena. takve slucajeve bi po mom skromnom misljenju trebalo najstroze sankcionirati!
------------- -All my life I wanted a computer,now I want my life back!
-A day without sex is a day wasted.
|
Objavio: banisa2006
Datum objave: 24.Prosinac/Dec.2007 u 21:36
banisa2006 piše:
dejan-sl piše:
zasto ne,moze postojati ovakav topic,al naravno bez ikakvog vrijedjanja |
i ja to mislim naravno bez vredjanja.
onda ce ti vi znati koji ste glavni ko i sta krade.pa dobije jedan karton,posle drugi pred iskljucenje i treci put izbacivanje iz kuce velikog brata 
kad sam vec tu da vas obavestim zavrsio sam i sometimes they come back...for more i sometimes they come back...again samo jos dobro da podesim i uredim titl.i stavljam ga.i konacno s kingom zavrseno. :)
|
apsolutno se slazem s tobom.
|
Objavio: banisa2006
Datum objave: 24.Prosinac/Dec.2007 u 21:39
duke_of_earl piše:
mislim da bi najprije trebalo definirat sto je ukradeni titl.
neke titlove koje ovdje spominjete ne smatram ukradenim, ako je netko skinuo odavde ili nabavio na neki drugi nacin odredjeni prijevod, uskladio ga sa svojom verzijom filma i ponovo uploadao ovdje, a nije sebe potpisao kao prevoditelja ne znaci da je lopov nego samo pokazuje njegovu dobru volju da prijevod za tu verziju filma podijeli sa ostalima. puno se puta niti nezna tko je neki film preveo pa zar treba ocekivat da ce netko gledat u grah da bi doznao tko je originalni prevoditelj?
i sam znam uploadat nesto titlova koje sam skinuo sa ovog sajta (a i sa ostalih, te sa hubova i ostalih izvora) ako u titlu postoji potpis prevoditelja, vratim ga nakon sto uskladim titl, a ako ne okacim ga kakav je. i da se sad javi netko tko je preveo takav film po vama bi ja trebao dobiti ban :S mislim da pretjerujete....
ukradeni titl smatram samo onaj u kojem je pobrisan prevoditelj, a potpisao ga je netko tko je na taj titl utrosio 15 minuta vremena. takve slucajeve bi po mom skromnom misljenju trebalo najstroze sankcionirati!
|
e vidis onda se napise da je ispravljen titl i ostavi se izvorni prevodioc a ne da nema nista od toga jos obrisu onoga ko je ceo titl prevodio ili jos gore sam pravio titl i prevodio.
dal si ti svestan koliko sam ja vremena da ne kazem meseci protracio za prevodjenje samo kingovih filmova??? a da ne spominjem ostale filmove.
|
Objavio: duke_of_earl
Datum objave: 24.Prosinac/Dec.2007 u 22:28
ti uopce nisi procitao ono sto sam ja napisao!!
sta ako je netko neki titl nabavio iz nekog drugog izvora i u titlu ne pise prevoditelj? jel taj netko treba bit vidovit da bi znao tko je autor prijevoda? misljenja sam da se onaj tko uskladjuje titl nema sto niti potpisivat i da bi se trebao obavezno na dnu ostavit potpis prevoditelja no to puno puta nije moguce jer se za puno filmova niti nezna tko je originalni prevoditelj!
preveo sam vise od jednog filma i znam koliko je vremena (i truda) potrebno da bi se napravio titl.
------------- -All my life I wanted a computer,now I want my life back!
-A day without sex is a day wasted.
|
Objavio: pejafor3
Datum objave: 25.Prosinac/Dec.2007 u 00:39
Duke, u pravu si. Ali... u pravu si samo ako neko kupi na ulici film ili je nekako dosao do nekog divx-a pa je dobronamerno poslao titl. A sta kad se zna ko je prevoditelj, odnosno ako se neko dole poptisao? I sta ces da radis sa titlovima koji jos nisu stigli na ulicu, nego su prvo ovde postavljeni.
|
Objavio: duke_of_earl
Datum objave: 25.Prosinac/Dec.2007 u 01:11
pejafor3 piše:
A sta kad se zna ko je prevoditelj, odnosno ako se neko
dole poptisao?
|
BAN, bez ikakvog upozorenja!
ako je netko samo izbrisao potpis mislim da nema potrebe za dizanjem panike, trebalo bi covjeka upozorit, a ako ne reagira i nastavi uploadat titlove na kojima je obrisao potpis prevoditelja treba ga banirati jer jedan od ciljeva ovog sajta je zastitit prevoditelje.
------------- -All my life I wanted a computer,now I want my life back!
-A day without sex is a day wasted.
|
Objavio: pejafor3
Datum objave: 25.Prosinac/Dec.2007 u 01:35
Drago mi je da tako razmisljas.
Veruj mi, bas me briga ko sta radi sa titlovima, neka pisu-brisu neka rade sta hoce, evo ti korisnik Eler.
Izasla 101 verzija titla za "i am the legend", i on je prvi koji je dole potpisao sebe kao prevodioca.
Maaa takav BAN bi dobio a ne opomenu...
|
Objavio: banisa2006
Datum objave: 25.Prosinac/Dec.2007 u 02:18
pejafor3 piše:
Drago mi je da tako razmisljas.
Veruj mi, bas me briga ko sta radi sa titlovima, neka pisu-brisu neka rade sta hoce, evo ti korisnik Eler.
Izasla 101 verzija titla za "i am the legend", i on je prvi koji je dole potpisao sebe kao prevodioca.
Maaa takav BAN bi dobio a ne opomenu...
|
slazem se BAN i to odmah!
|
Objavio: darije
Datum objave: 25.Prosinac/Dec.2007 u 02:32
|
eler više, bar pod tim nikom, neće kačiti prevode. To što je on uradio je bezobrazluk PRVOG REDA!!!!!!
|
Objavio: karamazovi
Datum objave: 25.Prosinac/Dec.2007 u 18:59
Ljudi, moj savjet (dobronamjerni) je da se ne potpisujete na prijevode. Mi smo u (jedan grad) imali problema jer su svi samo pričali kako su Karamazovi glavni pirati na ovim prostorima, iako nikad nismo zaradili niti lipe ni na filmovima niti na prijevodima. Jednostavno na kraju fila napišite KRAJ. To je, vjerujte mi, jedino što zanima ljude koji gledaju film, a ne to da li ga je prevo Đuro, Pero, ili možda čak Joža.
Meni osobno su prijevodi zgodna šansa da vježbam Engleski jer mi je Engleski jako bitan na poslu.
Shvatite sve ovo kao zabavu i hobi, sve više od toga vas može samo dovesti do glavobolje.
PEACE BROTHERS
------------- Karamazovi
|
Objavio: Guests
Datum objave: 25.Prosinac/Dec.2007 u 19:02
|
pozdravljam sve prisutne kolege i sa svima se ponaosob slažem...mene lično puno ne živcira sve gore navedeno jer to će se non stop dešavati i dešava se...teško će se tome stati na put-iako znam koliki je posao prevesti-uskladiti i podesiti prijevod za film-da ne govorim prijevod na sluh...da ne smaram previše-koga se uhvati da briše ime prevodioca:BAN bez upozorenja!e,a sad ako se prijevod skine sa neke druge stranice a u njemu već nema ime prevodioca?kako se oprati od optužbi da sam obrisao a nisam ime prevodioca?da li da bilježim linkove odakle sam skinuo koji prijevod?to postaje onda polako zamorno pa ćemo odustajati od uplaudovanja titlova na ovu stranicu da ne bi bili Banovani i stavljeni na stup srama...i gubi se osnovni smisao koji je ovdje prisutan a to je besplatno postavljanje titlova da bi mnogi koji ne znaju to raditi došli besplatno do njih i mogli uživati u ljepotama bilo kojeg filmskog ostvarenja...gospodo draga,kolege,poznanici i prijatelji molio bih Vas sve da pređemo preko nekih barijera i možda sujetnih stvari-posvetimo se onome zbog čega i postoji ova stranica i svi mi...ima nekih koji to malo-ili malo više upotrebljavaju za neku svoju promociju ili već neznam šta..ali ničija nije do zore pa neće niti njihova..mislim da će te se složiti sa ovim a posebni lolega banisa 2006 kome je to već više puta urađeno nismo mogli ništa uraditi osim opomenuti dotične.pozdrav
|
Objavio: Guests
Datum objave: 25.Prosinac/Dec.2007 u 19:04
dok sam pisao prethodni komentar-nisam vidio komentar od karamazovi:šta više reći nego sve su Vam rekli...bravo karamazovi...to je to Make Love Not War
|
Objavio: Guests
Datum objave: 25.Prosinac/Dec.2007 u 19:18
nadam se da se slažete sa karamazovima...njima je to više puta rađeno nego ikome od nas pa vidite njihov stav
|
Objavio: batistuta
Datum objave: 26.Prosinac/Dec.2007 u 02:01
STEPPENWOLF piše:
nadam se da se slažete sa karamazovima...njima je to više puta rađeno nego ikome od nas pa vidite njihov stav
|
Sta hoces da kazes da Karamazovi prevode titlove gresis mnogo...
|
Objavio: Guests
Datum objave: 26.Prosinac/Dec.2007 u 07:41
|
ne želim neku filozofsku raspravu-njihov stav je ok..gospodo ,izgubićemo svu ljepotu što nam donosi ova stranica...ako nas počnu opterećivati neke stvari onda gubimo onu čar i draž pomaganja drugima...a osim toga imamo i naš vlastiti život izvan ove stranice,koji isto nije baš svakome lagan i jednostavan-a da nas još ovde nešto zamara-onda nema gušta...
|
Objavio: karamazovi
Datum objave: 26.Prosinac/Dec.2007 u 07:59
Karamazovi prevode, i to dosta. Ja sam svoj prvi titl preveo 1987. godine (Aliens), i da se malo hvalim, ljudi u lokalnoj videoteci su bili dosta zadovoljni. Do sada smo preveli (da ne pretjerujem) barem 200 titlova (od početka do kraja), a tuđih žbrljotina (da se nitko ne uvrijedi) smo popravili barem 1000. Ne tražimo nikave zasluge, dovoljno će biti to da ljudi ne pljuju po nama.
Evo, za primjer, u zadnjih nekoliko dana smo preveli "Pretty in pink" i "St. Elmo's fire", a upravo završavam "Atonement" i "Mannequin". Da li g. Batistuta misli da su ti prijevodi dar s neba?
Evo, samo mi je oduzeo vrijeme od prevođenja... grrrr
------------- Karamazovi
|
Objavio: Guests
Datum objave: 26.Prosinac/Dec.2007 u 08:32
|
bez da se iko uvrijedi mislim da se odmičemo od zadane teme-temu ko je ko u prevođenju treba tek otvoriti-lično ne poznajem karamazove ali sam filmove sa njihovim titlovima gledao još prije desetak ako ne i više godina...vratimo se radosti besplatnog davanja barem još malo...
|
Objavio: karamazovi
Datum objave: 26.Prosinac/Dec.2007 u 09:11
Naravno! Pozdrav Steppenwolfu i svim ljudima dobre volje (oh, kako zvučim božićno).
Admin, zaključaj ovo i tjeraj ljude neka prevode.
Samo još na kraju, Batistuta, jako te poštujem kao prevodioca, nastavi sa dobrim poslom, imaj barem malo poštovanja i za nas druge koji provodimo dane (a ponekad i noći) radeći ono što volimo - prevodimo.
;-)
------------- Karamazovi
|
Objavio: dr koks
Datum objave: 26.Prosinac/Dec.2007 u 13:34
Ova tema je odlutala od prvobitne zamisli Banise i prelazi u blagu raspravu koja nikome nista ne donosi dobrog. Za sve sto se tice kradje titlova imamo temu BRISANJE TITLOVA i na njoj navedite i prijavite ko Vam je ukrao prevod. Takvi ce biti sankcionisani po pravilniku foruma. Kada dodje novi sajt i forum se nadamo da cemo moci malo bolje da propratimo sav silni upload titlova i korekcije, za sada su nam svezane ruke. Hvala na razumevanju!
|
|