Ispiši stranicu | Zatvori Prozor

Spanski portugalski titlovi

Web: Titlovi.com
Kategorija: TITLOVI / PREVODI
Ime foruma: Najave, ispravke, obavještenja...
Opis foruma: Razgovori o titlovima, najave, postavljanje, zamjene, ocjene, komentari...
URL: https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=12736
Datum ispisa: 12.Lipanj/Jun.2026 u 14:44
Verzija Softvera: Web Wiz Forums 11.01 - http://www.webwizforums.com


Tema: Spanski portugalski titlovi
Objavio: srkis
Tema: Spanski portugalski titlovi
Datum objave: 01.Ožujak/Mar.2007 u 14:53
Bas se obradujem kad pronadjem na sajtu spanski ili portugalski titl. Istog momenta okrenem Roju Salvaje na mobilni i ona mi to caskom prevede na srpski-hrvatski-bosnjacki-maternji (aka. crnogorski). Dajte, nemojte se mlatiti...



Odgovori:
Objavio: blackpearl
Datum objave: 01.Ožujak/Mar.2007 u 14:57
ja sam za to da se svi ti prevodi obrisu
a pogotovo oni kineski/japansli ne znam kome to treba

-------------



Objavio: pejafor3
Datum objave: 01.Ožujak/Mar.2007 u 15:25
Podrzavam to, ne moze to da se salje..


Objavio: dr koks
Datum objave: 01.Ožujak/Mar.2007 u 15:38
Ja se slazem sa vama u potpunosti.


Objavio: batistuta
Datum objave: 01.Ožujak/Mar.2007 u 19:43
izbrisite odma to ja neznam koji paraziti stavljaju to cak stavlja kao sprski ili hrvatski titl...


Objavio: duke_of_earl
Datum objave: 01.Ožujak/Mar.2007 u 19:58
mislim da bi trebalo brisati sve titlove na stranim jezicima uz koje pise PREVEDITE. 

-------------
-All my life I wanted a computer,now I want my life back!

-A day without sex is a day wasted.


Objavio: blackpearl
Datum objave: 01.Ožujak/Mar.2007 u 20:17
Originalno postovano od strane duke_of_earl duke_of_earl piše:

mislim da bi trebalo brisati sve titlove na stranim jezicima uz koje pise PREVEDITE. 

Od danas svi koji budu uploadovali prevode sa PREVEDITE u nazivu filma/serije dobijaju opomenu. Posle 2 opomene ako nastave tako dobijaju ban!!

-------------



Objavio: darije
Datum objave: 01.Ožujak/Mar.2007 u 20:18
Sve prevode koje pronađete a da su na nekom egzotičnom jeziku ili imaju to PREVEDITE , napišite http://www.titlovi.com/Forum/forum_posts.asp?TID=12741&PID=532682#532682 - OVDE

-------------


Objavio: klaki
Datum objave: 05.Ožujak/Mar.2007 u 09:47
Originalno postovano od strane Vedder Vedder piše:

Originalno postovano od strane duke_of_earl duke_of_earl piše:

mislim da bi trebalo brisati sve titlove na stranim jezicima uz koje pise PREVEDITE. 

Od danas svi koji budu uploadovali prevode sa PREVEDITE u nazivu filma/serije dobijaju opomenu. Posle 2 opomene ako nastave tako dobijaju ban!!
 
JUHUUUU!!!!!! Napokon BAN i na Titlovima.
Slazem se. Brisite sve.Clap


-------------
12.Zabranjen je uplaod titlova koji u imenu sadrže PREVEDITE ili MOLIM PREVOD kao i titlovi koji su na kineskom, japanskom i drugim egzotičnim jezicima. Takodje i zahtevanje da neko prevodi za vas





Objavio: Guests
Datum objave: 05.Ožujak/Mar.2007 u 23:16

   Daj vidi da prevede -The Abandoned (2006)-


Objavio: blackpearl
Datum objave: 05.Ožujak/Mar.2007 u 23:19
Originalno postovano od strane Shejtan Shejtan piše:


   Daj vidi da prevede -The Abandoned (2006)-

ko da vidi?
sledeci put ako budes tako trazio prevod dobijas opmenu. procitaj pravila foruma!

-------------



Objavio: BELI
Datum objave: 06.Ožujak/Mar.2007 u 00:53
Slazem se za ove dalekoistocne jezike, ali morate priznati da su franc. i spanski najzastupljeniji prevodi  (ne brojim engleski koga smatrate maternjim)   Zasto brisati spanske i francuske titlove, mislite da nema ko da prevede?

Ajde anketa ovde, ima li ko da zna da prevede spanski ili francuski?

(naravno, prevodioci se nece javljati, imaju pametnija posla, prevode)


-------------
"All truth passes through three stages. First, it is ridiculed. Second, it is violently opposed. Third, it is accepted as being self-evident."

Schopenhauer


Objavio: dejan-sl
Datum objave: 06.Ožujak/Mar.2007 u 00:59

beli nista od tih jezika....ovdje samo eng i ex-yu titlovi...ima drugih saktova za  ostale jezike..a mi cemo se drzat onog sto je i dosad bilo



-------------
HAJDUK zivi vjecno,Bog i nitko vise!!!!


Objavio: AcaNDr
Datum objave: 06.Ožujak/Mar.2007 u 01:01
ma kakvi spanski i francuski.Samo ex - yu i Eng,to je najbolje

-------------
I don't try to be someone I'm not - I've always followed my heart and trance has always been my main sound.

- Armin van Buuren



Objavio: BELI
Datum objave: 06.Ožujak/Mar.2007 u 01:07

Dobro, ali znajte da ima ljudi koji znaju bas te jezike a treba im titl za prevodjenje......sta prevesti?

Brisite onda sve ostalo.


-------------
"All truth passes through three stages. First, it is ridiculed. Second, it is violently opposed. Third, it is accepted as being self-evident."

Schopenhauer


Objavio: BELI
Datum objave: 06.Ožujak/Mar.2007 u 01:08

Ah da, i engleski, i njega....zasto prevoditi sa eng a ne sa spa i sa fra??????


-------------
"All truth passes through three stages. First, it is ridiculed. Second, it is violently opposed. Third, it is accepted as being self-evident."

Schopenhauer


Objavio: darije
Datum objave: 06.Ožujak/Mar.2007 u 01:09
Polazna zamisao ovog sajta sa prevodima je bila da na njemu budu samo ex-yu jezici. Iz očiglednih razloga je dodat i englenski... Ne kažem da ovde nema ljudi koji razumeju i španski i francuski i ... ali ti prevodi na tim jezicima bi koristili malom broju ljudi i pravili bi zagušenje i zbrku na sajtu a prevodioci će se, ako budu hteli da prevdu neki titl na ovim jezicima, snaći. Samo, i takvih je MNOGO malo!!! Svaka čast Johhny Q!

-------------


Objavio: AcaNDr
Datum objave: 06.Ožujak/Mar.2007 u 01:12
E da ima još ljudi kao Johhny,sad bi imao preveden Children of the corn,a ovako čovek nema vremena i ništa od tog.

-------------
I don't try to be someone I'm not - I've always followed my heart and trance has always been my main sound.

- Armin van Buuren



Objavio: Johhny Q
Datum objave: 06.Ožujak/Mar.2007 u 02:07
E, da... Hvala na lepim recima, ovako trenutno izgledam...Embarrassed Samo malo crvenije... Ne, salu na stranu, sve je to lepo sto BELI kaze, ali ja sam za LA LUNU trazio prevod sa spanskog na ovom forumu vise od mesec dana, i niko se nije javio... Na stranu sto je titl bio na portugalskom, meni je to sve isto, ali svejedno... Nije se nasao niko ko zna spanski... Za francuski, doduse, nisam pitao... Takodje, imam jedan titl na slovenackom, koga niko, i slovima NIKO, nece da mi prevede... Ili ne zna... Mislim da nije stvar u znanju ili neznanju, jebiga, mrzi nas, uradice to neko drugi, sto da se ja jebavam, ako ima drugih ludaka... U tome je poenta... AcaNe, sad sam stvarno u velikoj guzvi, prevodim cerki maturski, uzeo sam Pisma od Ive Dzima samo zato sto i mene jako zanima film, inace nista ovih dana drugo ne radim... Strpi se malo, s obzirom da me je ona devojka iz NL ispalila, prevescemo to ja i moj drug Raka (koji je profesor holandskog ili kako se vec jezik zove), cim se doticni vrati iz Amsterdama... Prvi si mi na listi cekanja... 

-------------
Pametan covek trazi resenje, budala izgovor...


Objavio: BELI
Datum objave: 06.Ožujak/Mar.2007 u 02:47


Johhny, tek sada videh tvoj potpis.....svrljas li ti jos po kojim sajtovima?
Cini mi se da se znamo sa jos nekog sajta/foruma.
Usput , sa kojeg jezika to prevodis????

Inace, pouzdano znam da LJUBO POSAVEC prevodi sa spanskog, to da li hoce, to je drugo pitanje...
Pogledajte malo listu clanova


-------------
"All truth passes through three stages. First, it is ridiculed. Second, it is violently opposed. Third, it is accepted as being self-evident."

Schopenhauer


Objavio: AcaNDr
Datum objave: 06.Ožujak/Mar.2007 u 09:51
@ Johhny Q

Nema frke,kontam ja da si u guzvi i video sam da prevodis Pisma iz iwo jima,tako da nema problema,cekacu ja,samo da bude.


-------------
I don't try to be someone I'm not - I've always followed my heart and trance has always been my main sound.

- Armin van Buuren



Objavio: dejan-sl
Datum objave: 06.Ožujak/Mar.2007 u 12:50
Originalno postovano od strane Johhny Q Johhny Q piše:

Takodje, imam jedan titl na slovenackom, koga niko, i slovima NIKO, nece da mi prevede 
 
 
nemoj da muljasBig smile


-------------
HAJDUK zivi vjecno,Bog i nitko vise!!!!


Objavio: srkis
Datum objave: 06.Ožujak/Mar.2007 u 14:00
Ja lepo ponudih 5 DVD (30 DivX) onome ko mi prevede Oci Ciornie sa spanskog. I sta bi? Nista. Beli, toliko o poznavaocima spanskog na ovom forumu.
 
Batistuti 10 (desetka) za Venus (2006), nisam ga tako brzo ocekivao. Sad da vidim kad i ko ce Notes on a Scandal.
Djovani Q, batali Iwo Jimu i ostale aktuelne, to mora da se prevede (iz piratskih pobuda). Drzi se ti znas vec cega...


Objavio: Johhny Q
Datum objave: 06.Ožujak/Mar.2007 u 14:08
@BELI: Nigde, samo ovde, sto se tice foruma...
@AcaN: Bice, samo da z akoji dan zavrsim cerkin maturski...
@srkis: Sta da ti kazem, prijatelju... Jbg, drzacu se... Ali, sta da radim kad sam ti kao seoska snasica; ko god mi trazi, ne umem da odbijem...Wink
@deky: ma, ne muljam, kume, samo mi je malo krivo na jugonostalgicarskoj osnovi... Kad dobijem slovenacki titl, k'o da sam dobio kineski... Nit ja znam, nit ko hoce da mi prevede... JBG, makedonski znam, to mogu i sam, ali ovo...


-------------
Pametan covek trazi resenje, budala izgovor...


Objavio: BELI
Datum objave: 07.Ožujak/Mar.2007 u 00:45
Originalno postovano od strane srkis srkis piše:

Ja lepo ponudih 5 DVD (30 DivX) onome ko mi prevede Oci Ciornie sa spanskog. I sta bi? Nista. Beli, toliko o poznavaocima spanskog na ovom forumu.
 


Da si meni toliko ponudio, mozda bih ga preveo sa ruskoga........




-------------
"All truth passes through three stages. First, it is ridiculed. Second, it is violently opposed. Third, it is accepted as being self-evident."

Schopenhauer


Objavio: dejan-sl
Datum objave: 07.Ožujak/Mar.2007 u 00:45
Originalno postovano od strane Johhny Q Johhny Q piše:

@deky: ma, ne muljam, kume, samo mi je malo krivo na jugonostalgicarskoj osnovi... Kad dobijem slovenacki titl, k'o da sam dobio kineski... Nit ja znam, nit ko hoce da mi prevede...
opet nije istina lega,sam ti rekao da mi posaljes taj titl da cemo sredit nesto i ja sve nasao i dogovorio Wink


-------------
HAJDUK zivi vjecno,Bog i nitko vise!!!!


Objavio: dejan-sl
Datum objave: 07.Ožujak/Mar.2007 u 00:47
Originalno postovano od strane BELI BELI piše:

Originalno postovano od strane srkis srkis piše:

Ja lepo ponudih 5 DVD (30 DivX) onome ko mi prevede Oci Ciornie sa spanskog. I sta bi? Nista. Beli, toliko o poznavaocima spanskog na ovom forumu.
 


Da si meni toliko ponudio, mozda bih ga preveo sa ruskoga........


i ja sam ti lega nudio kokosi,pilice i jabuke pa nisi htioBig smile


-------------
HAJDUK zivi vjecno,Bog i nitko vise!!!!


Objavio: srkis
Datum objave: 07.Ožujak/Mar.2007 u 11:21
@ Beli.  Dela, blago meni, ti to prevedi sa ceg 'oces, svahilija ako ti odgovara, 5 diskova ce bidne, nema greske.



Ispiši stranicu | Zatvori Prozor

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01 - http://www.webwizforums.com
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd. - http://www.webwiz.co.uk