PREVOĐENJE
Web: Titlovi.com
Kategorija: TITLOVI / PREVODI
Ime foruma: Najave, ispravke, obavještenja...
Opis foruma: Razgovori o titlovima, najave, postavljanje, zamjene, ocjene, komentari...
URL: https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=12067
Datum ispisa: 12.Lipanj/Jun.2026 u 04:37 Verzija Softvera: Web Wiz Forums 11.01 - http://www.webwizforums.com
Tema: PREVOĐENJE
Objavio: tinmar
Tema: PREVOĐENJE
Datum objave: 06.Sijecanj/Jan.2007 u 22:44
PREVOĐENJE: Svi titlovi koje sam uploadao su full titlovi. Znači skinut engleski titl sa DVD-a i preveden kompletan. Zamolio bih svakog ozbiljnog prevodioca koji se s tim bavi iz hobija ili posla da bude toliko pošten i prevodi kompletan titl, a ne da se nekakvi šugavi titlovi koji su napravljeni prema zvuku stavljaju i potpisuju kao DVD rip titlovi. To je stvarno bezobrazluk da se jedan te isti titl nekoliko puta uploada od različitih ljudi, a u stvari je teško smeće u kojima nedostaje od 100 do 500 linija teksta i u kojima neke linije nemaju veze s mozgom, jer ih prevode ljudi koji nemaju pojma o engleskom ili ne čuju dobro jer je zvuk na tim kino ripovima koma. Ako mogu ja uz svoj posao i prevodit kako treba, siguran sam da mogu i drugi. Ovu hrpu sam uploadao sad i uploadat ću još jedno vrijeme, ali ako ne bude odziva od vas drugih prestat ću i onda nek bude samo smeće na sajtu. Pomozimo jedni drugima, jer filmova izlazi jako puno i ja ne mogu sve sam, a želim podijelit s ljudima titlove, jer ja to radim iz hobija i zabave i zato što sam veliki filmofil i skupljam filmove. Možete mi se javiti na mail: neo01013@hotmail.com, pa se možemo i dogovoriti o redoslijedu prevođenja, jer je poprilično velik.
Feast-Radi se Idlewild-Radi se All the kings men-Radi se Material girls Mini`s first time Little miss sunshine-Radi se The black Dahlia An inconvenient truth Jackass number two Mozart and the wale Snakes on a plane The last kiss The night listener Idiocracy-Radi se The Illusionist Haven Employee of the month The grudge 2 The texas chainsaw massacre: The beginning Gridiron gang The guardian Saw 3 UNRATED
|
Odgovori:
Objavio: Vladika
Datum objave: 06.Sijecanj/Jan.2007 u 22:54
Nazalst tesko da ce te ti koji prevode tako, kako sam rece "sugavo" cuti. Ovde ima i takvih likova koji stavljaju potpuno pogresne prevode za neke filmove, i to ne samo jednom vec X puta. Znam da sve to jako nervira, narocito kad ti neko "ukrade" titl pa ga samo potpise, ali vec ces se navici. Kad ljudi vide da su ti prevodi OK, ostalo "smece" nece ni gledati. Lagano. Kako rece to ti je hobi, pa kao takav neka i ostane.
------------- Vladika
|
Objavio: monkey
Datum objave: 06.Sijecanj/Jan.2007 u 23:07
|
svaka cast za titlove koje si napravio
|
Objavio: scrat
Datum objave: 07.Sijecanj/Jan.2007 u 00:00
Ja ti mogu pomoći u prevođenju nekih titlova. Ali trenutno prevodim cijelu drugu sezonu serije "Dead like me". Ostalo mi je još 13 epizoda (2 sam preveo i uploadao). Kada sve to završim ako ti treba pomoć rado ću uskočiti.
-------------
|
Objavio: Grunge FrEaK
Datum objave: 07.Sijecanj/Jan.2007 u 01:11
E ljudi moze jedno glupo pitanje..... ne mogu da se snadjem gde se upload-uju prevodi....
help 
|
Objavio: rvalsorim
Datum objave: 07.Sijecanj/Jan.2007 u 04:58
tinmar piše:
PREVOÄENJE: Svi titlovi koje sam uploadao su full titlovi. ZnaÄi skinut engleski titl sa DVD-a i preveden kompletan. Zamolio bih svakog ozbiljnog prevodioca koji se s tim bavi iz hobija ili posla da bude toliko poÅ¡ten i prevodi kompletan titl, a ne da se nekakvi Å¡ugavi titlovi koji su napravljeni prema zvuku stavljaju i potpisuju kao DVD rip titlovi. To je stvarno bezobrazluk da se jedan te isti titl nekoliko puta uploada od razliÄitih ljudi, a u stvari je teÅ¡ko smeće u kojima nedostaje od 100 do 500 linija teksta i u kojima neke linije nemaju veze s mozgom, jer ih prevode ljudi koji nemaju pojma o engleskom ili ne Äuju dobro jer je zvuk na tim kino ripovima koma. Ako mogu ja uz svoj posao i prevodit kako treba, siguran sam da mogu i drugi. Ovu hrpu sam uploadao sad i uploadat ću joÅ¡ jedno vrijeme, ali ako ne bude odziva od vas drugih prestat ću i onda nek bude samo smeće na sajtu. Pomozimo jedni drugima, jer filmova izlazi jako puno i ja ne mogu sve sam, a želim podijelit s ljudima titlove, jer ja to radim iz hobija i zabave i zato Å¡to sam veliki filmofil i skupljam filmove. Možete mi se javiti na mail: neo01013@hotmail.com, pa se možemo i dogovoriti o redoslijedu prevoÄ‘enja, jer je popriliÄno velik.
Feast-Radi se Idlewild-Radi se All the kings men-Radi se Material girls Mini`s first time Little miss sunshine-Radi se The black Dahlia An inconvenient truth Jackass number two Mozart and the wale Snakes on a plane The last kiss The night listener Idiocracy-Radi se The Illusionist Haven Employee of the month The grudge 2 The texas chainsaw massacre: The beginning Gridiron gang The guardian Saw 3 UNRATED |
pozdrav Neo za tebe...
Kao prvo nebih da te kritikujem ..ali upravo se ti družiš sa onim likovima na erpu koji rade te prevode "šugave" u kojima fali mnogo što šta..te onda ove tvoje full prevode "kače".....a koje si ti tako zdušno "podijelio" sa ostalima...
Kao drugo...naveo si nekoliko prijevoda ovdje kojih kobajagi nema a u stvari ih ima i full su urađeni..po eng. titlu...i imaju okačeni na sajtu erpa..što će reći da ih imaš i ti....An inconvenient truth ...Idlewild...i još par...a ima i onaj Haven...full po eng...ali su serbian..
Kao treće....ja tebe potpuno razumijem kad tražiš i hoćeš da imaš čist cro jezik....u titlu..te te molim da ispoštuješ i one koji rade ser..
Kao četvrto...teško da ćeš naći eng.titl prije dvd rip_a...veoma teško... a volio bih tebe da vidim da uradiš na slušanje..i dvdscr..ali full....znam i ja da je najbolje po eng.titlu i kad je dvd rip...ali....i uvijek ono ali...jednostavno rečeno...nemoj gledat film dok se ovako ne odradi...šta drugo da ti kažem...
Poruka za tebe... od njih nećeš dobit nikad ništa...jer i ne rade ništa...a i kad urade....to si spominjao već...kako je urađeno...
poz....
|
Objavio: rvalsorim
Datum objave: 07.Sijecanj/Jan.2007 u 05:19
e da...zaboravio sam reći.....evo @Batistuta...je okaÄio The Holiday 2006... titl koji sam radio na sluÅ¡anje.....i to za jedan dan.....nije mi izbrisao potpis.. pa bih te molio da prokomentariÅ¡eÅ¡........dali valja..koliko fali...itd..itd..i nebih imao nista protiv......da pogledamo i tvoju...verziju....!
ps eto...nešto sam i okačio....ne sve...al...da ti pomognem....mada ti to već imaš.....

|
Objavio: tinmar
Datum objave: 07.Sijecanj/Jan.2007 u 10:34
|
Rvalsorim, mene ne jebe da li je titl kako ti kažeš cro ili srpski ja samo kažem da nek bude full i ne mislim na titlove koji se pojave prije dvd rip-a, već poslije. Na kojima se napiše da je dvd rip, a ustvari je recimo tvoj titl oko kojeg si se mučio da ga prevedeš na sluh, a kreten ga prodaje pod svoj dvd rip. A što se tiče berpa, mene već dugo nema na berpu jer su mi se neki ljudi zgadili sa ponašanjem i sa berpa se čujem samo sa dvoje ljudi koji su bili ok i zaboli me ku**c za berp. A ja ni ne gledam filmove dok ne dođu na dvd-u, jer si ih skidam sam, a ne preko berpa. I uostalom sve ovo što sam napisao je išlo samo one koji uploadaju titlove pod dvd rip, a da su ustvari titlovi za kino ripove i screenere. Prevodio sam i ja na sluh i imam open season koji sam preveo na sluh i samo čekam da dođe na dvd-u i da ga još malo ispravim. Pozdrav
|
Objavio: tinmar
Datum objave: 07.Sijecanj/Jan.2007 u 10:34
|
Evo vam moj mail ili msn pa slobodno pišite: neo01013@hotmail.com
|
Objavio: tinmar
Datum objave: 07.Sijecanj/Jan.2007 u 10:39
|
I nemam niti jedan od tih sa berpa, pa bih te molio za haven, ako imaš. Hvala unaprijed
|
Objavio: rvalsorim
Datum objave: 07.Sijecanj/Jan.2007 u 11:45
ok!
onda se nismo razumjeli....meni si ostavio dobar utisak tamo....i na kraju krajeva...imas moj mail....pa sto se nisi javio....!
poz!
ja sam nesto nekad poslao na neo01013@hotmail.com
|
Objavio: batistuta
Datum objave: 07.Sijecanj/Jan.2007 u 11:54
|
ovo sto sam ja zakacio su svi na Miroslav znam da me pcujes sada ali jebiga... ....btw mislim da je bio NEO vec na b-er ili mozda je jos tamo :)
|
Objavio: rvalsorim
Datum objave: 07.Sijecanj/Jan.2007 u 13:43
batistuta piše:
ovo sto sam ja zakacio su svi na Miroslav znam da me pcujes sada ali jebiga... ....btw mislim da je bio NEO vec na b-er ili mozda je jos tamo :)
|
ma jok...što bih te pljuvao....uzgred....bar nek vide...da se radi...cijenim što mi se nebriše potpis.........
ps specijalan pozdrav za tebe @Batistuta....sa porukom...nikad viÅ¡e nećeÅ¡ vidjet moj titl okaÄen na erpu.......
by by........
|
Objavio: risa
Datum objave: 07.Sijecanj/Jan.2007 u 16:11
Meni najvise smeta kada neko okaci titl samo sa nazivom film. Ne pise da li je DVDRip ili DVDSCR ili nesto trece...
Treba obratiti paznju na takve stvari...
P.S. Skidam kapu svakome ko radi titlove iz hobija.Svaka cast
|
Objavio: xW0Lf
Datum objave: 07.Sijecanj/Jan.2007 u 16:41
svaka cast vama sto prevodite hoce li mi neko objasniti kad prifcate u siframa o ERP i BERP hoce li mi neko objasniti sta je to
jer mi uopste nije jasno? hvala unapred
------------- ko se boji vuka jos... tri za gros... tri za gros... vuka se ne bojim ja tralalala :) :) :)
|
Objavio: mad_smile
Datum objave: 07.Sijecanj/Jan.2007 u 19:11
MadMax_smille wrote:
keyser soze wrote:
| ja cu mozda pomoc sa par
titlova ako ulovim vremena (uglavnom nesto starijih filmova), a sta je
to BERP? |
|
|
kaj je to BERP???? |
|
Balkan Erp----pojam za TITLOVE....jajare livadarske!!
|
Objavio: mad_smile
Datum objave: 07.Sijecanj/Jan.2007 u 19:13
ja nasao na livadi imas i forum i stalno pricaju o nekoj
stranici al ja nisam nista nasao kolko vidim foruj je slabo
posjecen
sam sam vidio nekakve teme SATTORRENT neznam ni kakvi su to torrenti
ja neznam nista:)
neznam ni ja sta je to
|
|