Potrebni titlovi za
Web: Titlovi.com
Kategorija: TITLOVI / PREVODI
Ime foruma: Najave, ispravke, obavještenja...
Opis foruma: Razgovori o titlovima, najave, postavljanje, zamjene, ocjene, komentari...
URL: https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=11383
Datum ispisa: 12.Lipanj/Jun.2026 u 00:47 Verzija Softvera: Web Wiz Forums 11.01 - http://www.webwizforums.com
Tema: Potrebni titlovi za
Objavio: Mr.Wolverine
Tema: Potrebni titlovi za
Datum objave: 12.Studeni/Nov.2006 u 17:40
|
Potrebni su mi titlovi za sledece axxo dvdrip filmove:
Pirates of the Caribbean-Dead Man's Chest
Scoop
You Me and Dupree
Ako neko ima please uploadujte ili mi posaljite na mail mailto:dekizr@gmail.com - dekizr@gmail.com
Hvala!!!!!
|
Odgovori:
Objavio: darije
Datum objave: 13.Studeni/Nov.2006 u 03:33
Pa imaš na sajtu... Pronađi!!!!!!
-------------
|
Objavio: Mr.Wolverine
Datum objave: 13.Studeni/Nov.2006 u 12:04
|
Nasao sam (kasnije su dodali) ali za pirate 2 ne odgovara i ne mogu da uskladim vreme prikazivanja titla posto je na 1. disku dvdrip!!!!
Ipak hvala ti na pomoci Darije!!!
|
Objavio: darije
Datum objave: 13.Studeni/Nov.2006 u 16:14
Nema na čemu i drugi put!!! 
BTW upload-ovao sam ti prevod na 1 CD-u, pa probaj...
-------------
|
Objavio: Mr.Wolverine
Datum objave: 13.Studeni/Nov.2006 u 16:27
|
Vec sam probao taj ali 1h 59m traje a treba mi od 2h 16m!!!
Nasao sam na netu jedno 10 prevoda ali svi su za TC ili TS verzije,jedino ima ovde kao full dvdrip ali ni taj ne odgovara posto nije isti FPS pa upocetku je dobar a sto film vise odmice sve vise kasni prevod!!!!!
Hvala ti jos jednom na trudu sacekacu jos nedelju dve pa ako ne bude prevoda prevescu sam!!!!
------------- Carpe Diem
|
Objavio: darije
Datum objave: 13.Studeni/Nov.2006 u 16:30
Pa imaš program http://www.urusoft.net/download.php?lang=1&id=sw - Subtitle Workshop , sa kojim možeš promeniti FPS!!!!
-------------
|
Objavio: cizmas
Datum objave: 13.Studeni/Nov.2006 u 19:42
|
Ponekad me osobe poput DARIJE malo nerviraju - evo zasto... Ne verujem da DARIJE nije znao da se promenom FPS 23.976 -> 25.000 SKRACUJE trajanje filma za 4-5 minuta 25.000 -> 23.976 PRODUZUJE trajanje filma za 4-5 minuta Znaci, ako je film duzi ili kraci za VISE od toga ne dolazi u obzir SAMO promena FPS Takav film se razlikuje i u scenama (dodate, oduzete, skracene ili produzene) Takav prevod mora da se DOPUNI (za dodate ili prosirene scene) ili da se ISECE deo prevoda (za oduzete ili skracene scene)
Tek toliko da se zna, da se no moze svaki prevod postaviti na svaku verziju filma To vazi i u ovom primeru koji je naveo
"Mr.Wolverine" "Vec sam probao taj ali 1h 59m traje a treba mi od 2h 16m!!!"
Razlika u duzini trajanja ( u ovom slucaju 16 minuta ) dovoljno govori da sam u pravu....
------------- Cizmas
|
Objavio: darije
Datum objave: 13.Studeni/Nov.2006 u 22:16
Mr.Wolverine piše:
...jedino ima ovde kao full dvdrip ali ni taj ne
odgovara posto nije isti FPS pa upocetku je dobar a sto film vise
odmice sve vise kasni prevod!!!!!... |
E zbog toga sam mu "osobo" , napisao to što sam napisao!!! Lagano je samo kritikovati, ali daj pomaži... Jednostavno pomogao sam liku, koliko sam mogao i dao mu savet, ne bi li uspeo. Kao što vidiš "osobo". Pun mi je više ku**c svih onih koji su mnogo pametni i sole pamet svima... Ajde "osobo", majke ti, pogledaj u poslednje vreme koliko sam ja pitanja postavio: znaš koliko sam odgovora dobio?
Ja se bar potrudim da svakom pomognem koliko znam!!!
-------------
|
Objavio: cizmas
Datum objave: 14.Studeni/Nov.2006 u 10:50
|
"DARIJE" Ni u jednom trenutku nisam imao nameru da te uvredim vec samo da dopunim tvoj komentar u vezi podesavanja prevoda koji si VERUJEM slucajno propustio da navedes... Jer, cesto kada neko pita kako da nasteluje prevod sledi odgovor slicne sadrzine, sto naravno nije uvek dovoljno - ( promeniti FPS. ) Jer, ako ljudi ne znaju ono sto sam ja napisao mogu da se trude koliko hoce i nece uspeti da nasteluju prevod zbog predhodno navedenih razloga...
Lepo sam napisao da NE VERUJEM da ti to nisi znao Jer, kad ljudi procitaju uputstvo koje im neko daje, oni veruju da je to OK... I uzalud izgube nekoliko sati da bi na kraju shvatili da je nemoguce...
Mislim da je moja dopuna dobrodosla i da ce ljudi shvatiti da li se prevod moze ili nemoze podesiti (nastelovati)....
IZVINI ako te je moja 'dopuna' toliko uvredila da si poceo i da psujes... Mislim da treba jedni drugima da pomazemo i da dopunjavamo pomoc koju neko daje ako smatramo da ona nije bila kompletna (dovoljna)... i kao takva ne daje zeljene (ocekivane) rezultate... bez obzira na ulozen trud.
------------- Cizmas
|
Objavio: batistuta
Datum objave: 14.Studeni/Nov.2006 u 11:26
na Maven Pirates 2 je super ja neznam kako da je kraci ne razumem
Cizmas kako misis to sa FPS ako je 23 ili 25 da se razlikuju to ti je isto jedina razlika je ako je FILM UNrated pa mora novi titl jel taj ne odgovara
|
Objavio: Dngy
Datum objave: 14.Studeni/Nov.2006 u 12:06
samo smirite tenzije ovdje! Cizmas, otvoreno si rekao da te darije nervira, a darije je samo odgovorio na tu provokaciju i to ne tebi direktno! Zato sada oboje smirite tenzije, jer ja nisam nikome pristran u ovoj situaciji, ali darije se fakat stalno nudi za pomoć svima i što je najbolje svima pomaže u mnogim situacijama i ne bi bilo fer da ga netko zbog toga što se možda s njim ne slaže napada... Vas dvoje možete svoje nesporazume riješiti putem PM-a, ali ne želim nikakvo "javno dizanje prašine".
|
Objavio: Mr.Wolverine
Datum objave: 14.Studeni/Nov.2006 u 12:09
|
Da i to sa unrated kao i sa director's cut ima veze slazem se,ali u zavisnosti od dvd source-a i kako je rippovano na koliko slika u sekundi (fps) sto direktno utice na kvalitet samog divX-a. Pogotovo kad je titl odradjen da se prevod prikazuje od npr. 356 frejma do 412 frejma naprave npr. za 25 FPS. E sad posto ne pise u svakom titlu za avi fajl koji je FPS (negde je odmah u prvoj koloni naznaceno) ne mozes tako lako preraditi jer ne znas ni da li je bioskopski,dvdrip.... a pogotovo ako nije naglaseno i koja je verzija posto ima i za neke drzave posebne verzije sa izbacenim scenama zbog onih pravila pg-13, rated R.... Na nekim sajtovima ima lepo naznaceno podaci za video,velicina avi fajla i ko je uradio ripp!!!!
Zato i postoji toliko verzija prevoda pa se ljudi treba snalaziti, a nema svako kompjuter ili ne zna bas da radi na njemu pa je tesko tim ljudima objasniti sve vec neko dobre volje im pomogne te uradi prevod.
Samo eto meni je dzabe i da uradim za ostale kad ne mogu upload da uradim (iz neshvatljivih razloga). Nasao sam odgovarajucu eng verziju pa ce mi biti lakse samo cist prevod da uradim!!!!
------------- Carpe Diem
|
Objavio: cizmas
Datum objave: 14.Studeni/Nov.2006 u 15:51
|
Ovo nije za 'PM' jer dobro ce doci mnogim slanove ovog NAJBOLJEG foruma za sada... Da, da, film ima svoju duzinu, kada sam pomenuo broj fremova mislio sam na konverziju i u toj konverziji tajming se razlikuje za onoliko koliko sam napisao (4-5 minuta)
Imam licno iskustvo, da kada kupite film od pirata u DVD formatu, a pravljen je iz DivXa CESTO je KONVERTOVAN sa 23.976 u 25 FPS (PAL) i tada film traje krace (sa ISTIM sadrzajem) Pa neko izripuje TAKAV prevod i postavi ovde a ljudi imaju u DivX (XviD) taj film u 23.976 FPS. Naravno da taj prevod NE ODGOVARA ali, MOZE SE, promenom FPSa, NASTELOVATI jer, takvi filmovi se razlikuju SAMO u duzini trajanja ali ne i po scenama...
ALI kada vidite da vam se film razlikuje u duzini trajanja za VISE od 5 minuta to je DOVOLJAN znak da se ne radi o istoj verziji filma za koju imate prevod... i tu onda NE POMAZE promena FPSa - to sam samo zeleo da objasnim....
NARAVNO da je svaka pomoc dobrodosla, ali ako nije potpuna ODVESCE ljude u pogresnom smeru a nece znati o cemu se radi - to je to sto sam zeleo da objasnim.
NEMAM VISE NAMERU da vas 'gnjavim' ovim jer oni koji podesavaju prevode OVO ZNAJU. Mislio sam da cu ovim pokusati da objasnim onima koji to nisu znali, a ima ih, naravno...
------------- Cizmas
|
Objavio: dario.zg
Datum objave: 14.Studeni/Nov.2006 u 16:47
Ko si ti čizmaš, da se usudiš obratiti dariju? darije je, bre, ikona ovog foruma! Bolje da si razguzio administratora (što bi on voleo). ps. kako bre nemam čirilicu u opcijama, majke im ga spalim bezobrazne!
|
Objavio: dejan-sl
Datum objave: 14.Studeni/Nov.2006 u 18:08
|
neki nikako da pročitaju i upamte "PRAVILA FORUMA"
------------- HAJDUK zivi vjecno,Bog i nitko vise!!!!
|
Objavio: cizmas
Datum objave: 14.Studeni/Nov.2006 u 19:09
|
Ni na kraj pameti mi nije stalo da nekog napadam. To se ne moze izvuci cak ni iz konteksta ili bar sam se trudio da tako bude...
I ja sam pomagao drugima sa ovog foruma, cak sam im i slao na E-Mail poduza objasnjenje kako sta uraditi.
Smatrao sam da ovakva kratka uputstva nisu dovoljna za one koji ne znaju ni osnovne stvari ( to nikako ne smatram sramotom jer ni ja nisam znao, ali sam naucio, naucice i oni ) Zeleo sam samo da dopunim 'pomoc', ali izgleda da nekima to nije pravo ili im ne ide u prilog...???
Sto se tice ikone NE ZELIM da komentarisem jer ce opet neko izvuci nesto sto nece valjati...
Toliko od mene po ovom pitanju i POZDRAV svim clanovima foruma - BEZ IZUZETKA....
------------- Cizmas
|
Objavio: dejan-sl
Datum objave: 14.Studeni/Nov.2006 u 19:42
cizmas piše:
Ni na kraj pameti mi nije stalo da nekog napadam. To se ne moze izvuci cak ni iz konteksta ili bar sam se trudio da tako bude...
I ja sam pomagao drugima sa ovog foruma, cak sam im i slao na E-Mail poduza objasnjenje kako sta uraditi.
Smatrao sam da ovakva kratka uputstva nisu dovoljna za one koji ne znaju ni osnovne stvari ( to nikako ne smatram sramotom jer ni ja nisam znao, ali sam naucio, naucice i oni ) Zeleo sam samo da dopunim 'pomoc', ali izgleda da nekima to nije pravo ili im ne ide u prilog...???
Sto se tice ikone NE ZELIM da komentarisem jer ce opet neko izvuci nesto sto nece valjati...
Toliko od mene po ovom pitanju i POZDRAV svim clanovima foruma - BEZ IZUZETKA....
|
ma ajd sve OK...što je bilo bilo je......nitko ništa nije zamjerio
------------- HAJDUK zivi vjecno,Bog i nitko vise!!!!
|
|