bIoSkOpSkI sNImAk
Web: Titlovi.com
Kategorija: SAJT I FORUM
Ime foruma: Predlozi, pitanja, problemi, kritike...
Opis foruma: Ovdje nas možete pohvaliti, pokuditi, predložiti nešto ili pitati za probleme, ali isključivo u vezi foruma. Ovo nije mjesto za potražnju prijevoda i pitanja kad će se neki pojaviti!
URL: https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=107802
Datum ispisa: 18.Srpanj/Jul.2026 u 15:15 Verzija Softvera: Web Wiz Forums 11.01 - http://www.webwizforums.com
Tema: bIoSkOpSkI sNImAk
Objavio: Gremlin_
Tema: bIoSkOpSkI sNImAk
Datum objave: 16.Sijecanj/Jan.2026 u 16:11
|
Zašto, zbog čega i u čemu je draž gledati verziju filma u 21. Veku koji je neko snimio kamerom dok sedi i mljacka kokicama ili čime već u bioskopu? Zašto prevodioci ovde troše vreme na takve filmove, zašto se ne čeka bolja verzija? Zvuk je kao sa gramofonske ploče, o slici da ne pričam. Veća šteta nego užitak.
|
Odgovori:
Objavio: Dr IggY
Datum objave: 16.Sijecanj/Jan.2026 u 22:54
Slava, novac, popularnost... Zajebavam se, takmičimo se ko će pre, realno. Ložimo se na to.
------------- Trn u tudjem oku svi vide,a panj u svom niko.
|
Objavio: drdamjan
Datum objave: 16.Sijecanj/Jan.2026 u 23:04
A usput i love bude, pomalo.
------------- https://www.youtube.com/watch?v=GGubts0G-xk" rel="nofollow - https://www.youtube.com/watch?v=GGubts0G-xk
|
Objavio: iromafia111
Datum objave: 16.Sijecanj/Jan.2026 u 23:18
Objavio: Gremlin_
Datum objave: 17.Sijecanj/Jan.2026 u 09:05
|
Truba. Cenim i poštujem rad ovih ljudi, vas koji prevodite. Da nije njih morali bi u bioskop češće. Ja bih zabranio na sajtu bioskopske verzije. Kvalitet je bitan valjda.
|
Objavio: drdamjan
Datum objave: 17.Sijecanj/Jan.2026 u 09:20
Gremlin_ piše:
Truba. Cenim i poštujem rad ovih ljudi, vas koji prevodite. Da nije njih morali bi u bioskop češće. Ja bih zabranio na sajtu bioskopske verzije. Kvalitet je bitan valjda. |
sajt balansira, između: - gremlina koji bi zabranjivali i - gremlina koji bi požurivali
------------- https://www.youtube.com/watch?v=GGubts0G-xk" rel="nofollow - https://www.youtube.com/watch?v=GGubts0G-xk
|
Objavio: kvrle
Datum objave: 17.Sijecanj/Jan.2026 u 09:22
Važno je uvek biti prvi. Prvi odgledati film, pa snimiti u bioskopu i to potvrditi, zatim neko iskoristiti taj snimak da bi bio prvi koji će ga prevesti, pa zbog brzine to propusti kroz Google Translate ili AI i tako sirovo i nedovršeno postavi na sajt. Onda mu se to osladi, pa počne na taj način da prevodi po jedan, a često i više filmova dnevno, i dogura do zvanja legende. Da, kvantitet zavidan, ali kvalitet NULA. Da bi prevod bio dobar, mora se poznavati i svoj jezik, što često nije slučaj. Nažalost.
-------------
It's better to burn out, than to fade away!
|
Objavio: Gremlin_
Datum objave: 17.Sijecanj/Jan.2026 u 09:45
Ja sam otvorio subedit, istog trenutka ga deinstalirao. Prevode koje sam skidao ovde su stvarno ok bili, jedino bode oči to, taj snimak, sve kvari.
|
Objavio: Gremlin_
Datum objave: 17.Sijecanj/Jan.2026 u 10:25
Objavio: iromafia111
Datum objave: 17.Sijecanj/Jan.2026 u 18:37
Objavio: Gremlin_
Datum objave: 17.Sijecanj/Jan.2026 u 18:45
Prosto, menjate onda oblik pečata. Sklonite ove zvezde iz doba komunizma. Hahahaha
|
Objavio: LjubicaSP
Datum objave: 17.Sijecanj/Jan.2026 u 19:17
Mi smo staromodni i skupljamo staro ordenje. 
I da je to jedino poboljšanje koje nam treba, gde bi nam kraj bio.
-------------
|
Objavio: Gremlin_
Datum objave: 17.Sijecanj/Jan.2026 u 19:31
LjubicaSP piše:
da je to jedino poboljšanje koje nam treba, gde bi nam kraj bio. | I ja malo laprduckam, juče sam se registrovao. Bilo bi lepo za oko, sajt je jako funkcionalan, zastareo, ali funkcionalan. I treba vi stariji da gurate ovo koliko god možete i držite se nekih pravila. Zamisli da ja vodim sajt, Lele. Gasi net, motaj kablove. Ali i dalje mi bodu oči bioskopski snimci, da se razumemo.
|
Objavio: Gremlin_
Datum objave: 17.Sijecanj/Jan.2026 u 19:40
drdamjan piše:
sajt balansira, između:- gremlina koji bi zabranjivali i - gremlina koji bi požurivali | Biće najezda gremlina, gremlinova, kako već se piše i kaže. Onih klempavih, ćosavih.
|
Objavio: puppet_master
Datum objave: 17.Sijecanj/Jan.2026 u 20:00
Gremlin_ piše:
Biće najezda gremlina, gremlinova, kako već se piše i kaže.
|
Eto, već si potencijalni prevoditelj, ispunjavaš deo uslova koje Kvrle pominje 😂
|
Objavio: Gremlin_
Datum objave: 17.Sijecanj/Jan.2026 u 21:03
puppet_master piše:
Eto, već si potencijalni prevoditelj, ispunjavaš deo uslova koje Kvrle pominje 😂 | Mogao bih neki lagani pornić da prevedem. Tipa. uha, ah, oh, auch, wow, Daj, ne dam.
|
Objavio: puppet_master
Datum objave: 17.Sijecanj/Jan.2026 u 21:07
Objavio: kvrle
Datum objave: 17.Sijecanj/Jan.2026 u 23:51
puppet_master piše:
Gremlin_ piše:
Biće najezda gremlina, gremlinova, kako već se piše i kaže.
|
Eto, već si potencijalni prevoditelj, ispunjavaš deo uslova koje Kvrle pominje 😂 |
-------------
It's better to burn out, than to fade away!
|
Objavio: LjubicaSP
Datum objave: 17.Sijecanj/Jan.2026 u 23:53
Jedva čeka da vrati titlove na doradu. 
-------------
|
Objavio: Black Raven
Datum objave: 18.Sijecanj/Jan.2026 u 00:01
Gremlin_ piše:
Mogao bih neki lagani pornić da prevedem. Tipa. uha, ah, oh, auch, wow, Daj, ne dam. |
Samo napred, slobodno prevodi te filmove, ali obavezno stavi u najavu prevoda poster tog filma i trejler.
drdamjan ima da se oduševi tom najavom. 
|
|