Ispiši stranicu | Zatvori Prozor

Miami.Vice.TELECINE.XViD.PROPER-PUKKA

Web: Titlovi.com
Kategorija: TITLOVI / PREVODI
Ime foruma: Najave, ispravke, obavještenja...
Opis foruma: Razgovori o titlovima, najave, postavljanje, zamjene, ocjene, komentari...
URL: https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=10737
Datum ispisa: 11.Lipanj/Jun.2026 u 05:51
Verzija Softvera: Web Wiz Forums 11.01 - http://www.webwizforums.com


Tema: Miami.Vice.TELECINE.XViD.PROPER-PUKKA
Objavio: dzgi7
Tema: Miami.Vice.TELECINE.XViD.PROPER-PUKKA
Datum objave: 22.Rujan/Sep.2006 u 01:44

 Miami.Vice.TELECINE.XViD.PROPER-PUKKA

treba mi bas ovaj prevod za ovaj film. za 2 cd-a, ili za jedan ako neko ima normalan prevod. uploadovao sam ga na engleskom i molim nekoga ko to moze da ga prevede ili da mi bar kaze gde ga mogu naci jer ovi ostali na srpsko-hrvatskom jeziku su uzasni. imam ga i na bugarskom takodje za dva diska ali je malo tesko gledati tako. pomozite ako mozete.




Odgovori:
Objavio: maven
Datum objave: 22.Rujan/Sep.2006 u 07:54
Prijevodi su užasni zato što još nema Engleskog titla za taj film, a Colin Farrell i Jamie Fox toliko nerazumljivo pričaju da je čak i ovaj titl kojeg ima na site-u dosta dobro napravljen. Inače, ovaj engleski titl koji je na stranici je totalna koma i nema uopće veze s onim što oni pričaju na filmu. Zato ćemo se se svi morati strpiti dok ne izađe retail verzija filma s eng titlom.

-------------
MaVen


Objavio: Minal
Datum objave: 22.Rujan/Sep.2006 u 09:01

Uradio sam ja titl za ovaj film, ali ces morati sacekati do popodne dok dodjem kuci, sad sam na poslu. Nasao sam ispravan titl na ceskom jeziku i on mi je posluzio za vremensko trajanje recenica titla. Preveo sam ga po sluhu, tako da je u globalu dobar, mada vjerujem da ce biti nekih prepravki kada izadje konacni titl za DVD. Cim dodjem kuci popodne postavljam ga ovdje.

POZDRAV



Objavio: Minal
Datum objave: 22.Rujan/Sep.2006 u 16:26

Titl vam je uploadiran. Uzivajte. Molio bih vas da napisete misljenje valja li icemu, kako je prevedeno i naravno da mi ukazete na greske.

 

POZDRAV



Objavio: dzgi7
Datum objave: 22.Rujan/Sep.2006 u 17:00
Hvala Minal, pogledacu ga kasnije.


Objavio: Joggy
Datum objave: 23.Rujan/Sep.2006 u 22:21
Da li neko ima prevod za 2 CD-a???

-------------
IgorJ


Objavio: mad_smile
Datum objave: 24.Rujan/Sep.2006 u 09:03
i ja trebam za 2 cd-a plzz 
netko


Objavio: maven
Datum objave: 24.Rujan/Sep.2006 u 10:35
Minal, odličan posao. Svaka čast!!!

-------------
MaVen


Objavio: mad_smile
Datum objave: 24.Rujan/Sep.2006 u 18:33
Miami.Vice.TELECINE.XViD.PROPER.1-PUKKA    2 cd-a   ima tko   
daj razdjelite od minala titl


Objavio: Minal
Datum objave: 24.Rujan/Sep.2006 u 23:56

Meni nije jasno zasto vam treba za 2 CD-a dijeliti titl? Uzmete lijepo Virtual Dub Mod softver i povezete avi fajlove u jedan. Zatim sa WinAvi konvertujete u MPEG-2 i sa Subtitle Workshopom provjerite stimaju li titlovi. Na kraju sve to lijepo spojite sa DVD Lab Pro softverom i napravite sebi DVD i snimite. Vrlo jednostavno zar ne

Ako vec nemate DVD snimac, onda ucitajte prvi dio filma u Subtitle Workshopu i pogledajte gdje vam se prekida titl, odnosno na kojoj recenici je zavrsetak prvog avija. Zatim sve redove ispod toga oznacite i stisnete Ctrl+C i zatim delete. Idete na Save As... i odaberete SubRip slicicu i sacuvate prvi dio titla.  Zatvorite SW.

Pokrenete ponovo SW i pritisnete Ctrl+V. Pokrenete drugi dio filma, drugi avi i pustite da ide film. Sacekate kada glumac pocne izgovarati prvu recenicu drugog dijela titla, stisnete pauzu i sve titlove pomjerate na to vrijeme koje vam stoji kad ste kliknuli pauzu. Onda samo opet provjerite slazu li se titlovi i opet idete na Save As... pa SubRip i sacuvate drugi dio titla za drugi avi. To vam je sva mudrost.

POZDRAV



Objavio: darije
Datum objave: 25.Rujan/Sep.2006 u 00:03
Pa mislim stvarno.... Ajde mad_smile, nemoj da si lenj... Uzmi SW u ruke i odradi ovaj poslić...
Da imam vremena odradio bih ti to... Ako ti nije kasno, sutra uveče, pošalji mi tačan broj u frejmovima ( ili vremenu) kad se izgovara poslednja rečenica na prvom CD-u, koje ima u prevodu i prva rečenica na drugom CD-u, pa ću ti podeliti prevod... Ali kažem tek sutra uveče

-------------


Objavio: dzgi7
Datum objave: 25.Rujan/Sep.2006 u 00:37
e stvarno ste lenji, pa uzmite subtitle tool i podelite titlove. ajde ja cu ga podeliti pa cu ga uploadovati. mnogo ste lenji.


Objavio: darije
Datum objave: 25.Rujan/Sep.2006 u 01:54


-------------


Objavio: dzgi7
Datum objave: 25.Rujan/Sep.2006 u 13:31
treba malo vise da se radi oko minalovog prevoda kako bi se podelio jer ne ide strim kako treba tako da se strpite malo jer imam neka druga posla. ako stignem uradicu ga za neki dan.


Objavio: mad_smile
Datum objave: 25.Rujan/Sep.2006 u 18:45
pokusao sam al nisam uspio nebi zicao da sam ga podesio
vec bi ga darju poslao da g azakaci kao i ostalo



Ispiši stranicu | Zatvori Prozor

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01 - http://www.webwizforums.com
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd. - http://www.webwiz.co.uk