RMVB
Web: Titlovi.com
Kategorija: HI-TECH i informatički svijet
Ime foruma: Software
Opis foruma: Za sva pitanja, probleme i diskusije o programima.
URL: https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=10649
Datum ispisa: 07.Lipanj/Jun.2026 u 23:47 Verzija Softvera: Web Wiz Forums 11.01 - http://www.webwizforums.com
Tema: RMVB
Objavio: elenka tappia
Tema: RMVB
Datum objave: 14.Rujan/Sep.2006 u 23:05
Imam nekoliko epizoda serije u RMVB formatu. Slika je dobra i malo mesta zauzima, ali u Media Player Classic ne mogu da namestim prevod. Da li neko zna kako da ga konvertujem u AVI?
Hvala
|
Odgovori:
Objavio: darije
Datum objave: 14.Rujan/Sep.2006 u 23:26
To ti je RealVideo Variable Bit Rate. Najbolji player za taj format , ti je http://reviews.cnet.com/RealNetworks_RealPlayer_10_5/4505-9240_7-30974736.html - RealNetworks RealPlayer . Što se tiče konvertovanja u .avi, recimo da bi moja preporuka bio program http://www.mp3towav.org/Video-Conversion-Expert/ - Video Conversion Expert , ali takođe i http://www.freedownloadmanager.org/downloads/Ultra_RM_Converter_35839_p/ - - Ultra RM Converter 2.2.4 koji ima još neke prednosti ...
-------------
|
Objavio: duke_of_earl
Datum objave: 14.Rujan/Sep.2006 u 23:36
konvertiranje rmvb u avi nije potrebno. instaliraj si jedan o d
slijedecih programa: directvobsub, ffdshow ili divxg400. svaki od ovih
programa moze ti prikazat titl u WMP-u (ili nekom drugom playeru) ako
su film i titl u istom folderu i imaju isti naziv
------------- -All my life I wanted a computer,now I want my life back!
-A day without sex is a day wasted.
|
Objavio: darije
Datum objave: 14.Rujan/Sep.2006 u 23:46
Joj da, to zaboravih, bravo Duke. Najbolje FFDshow, samo mu u configuration na subtitles štikliraj opciju za prikaz prevoda, podesi sve kao kod običnog player-a.. ono Central Europe, font, veličinu... i u WMP imaš prevod...
-------------
|
Objavio: elenka tappia
Datum objave: 15.Rujan/Sep.2006 u 00:12
Ne znam sta je FFDshow, ali imam ga. Podesila sam sve to sto je napisao Darije, ali ne znam sta dalje. Iz kog plejera pustam film? Je li FFD plejer? Izvinite na neznanju, ovo mi je nepoznata oblast. Moze mala pomoc?
|
Objavio: darije
Datum objave: 15.Rujan/Sep.2006 u 00:16
Ako si sve to podesila, i imaš u istom folderu .rmvb fajl i .srt(.sub) koji se isto zovu, otvori WMP pusti film i imaćeš prevod...
-------------
|
Objavio: elenka tappia
Datum objave: 15.Rujan/Sep.2006 u 00:27
Sve sam podesila, isto se zovu prevod i film, u istom su folderu, ali WMP pusta samo film bez prevoda. Mozda treba u WMP da setujem nesto?
|
Objavio: duke_of_earl
Datum objave: 15.Rujan/Sep.2006 u 00:36
elenka tappia piše:
Sve sam podesila, isto se zovu prevod i film, u
istom su folderu, ali WMP pusta samo film bez prevoda. Mozda treba u
WMP da setujem nesto?
|
nest si seznula, ako si sve podesila kako je opisano MORA radit
provjeri sve jos jednom
------------- -All my life I wanted a computer,now I want my life back!
-A day without sex is a day wasted.
|
Objavio: Dngy
Datum objave: 15.Rujan/Sep.2006 u 00:38
|
jesi li sigurna da si stavila kvačicu na "subtitles" kod instalacije ffd showa?
|
Objavio: darije
Datum objave: 15.Rujan/Sep.2006 u 00:41
da li ti ovako izgledaju podešavanja u FFDshow-u?
Probaj u odeljku pokazanom strelicom da staviš folder gde su ti film i prevod. Čisto da vidimo da li radi. Ili eventualno na polju ispod učitaj baš taj prevod... U principu, sa ovakvim podešavanjima kao kod mene, svi filmovi koji imaju prevode koji se isto zovu, imaju, pomoću FFDshow- ubačene prevode u WMP!!!
-------------
|
Objavio: elenka tappia
Datum objave: 15.Rujan/Sep.2006 u 00:47
Sve sam uradila, striklirala tamo srpski i hrvatski, i font itd i nece. Ima li neki drugi nacin ili plejer?
Evo sad cu da probam to od Darija
|
Objavio: darije
Datum objave: 15.Rujan/Sep.2006 u 00:50
elenka tappia piše:
Sve sam uradila, striklirala tamo srpski i hrvatski, i font itd i nece. Ima li neki drugi nacin ili plejer?
Evo sad cu da probam to od Darija |
wow. Gde si , bre, štiklirala Srpski i Hrvatski????
-------------
|
Objavio: elenka tappia
Datum objave: 15.Rujan/Sep.2006 u 00:54
Ja nemam te opcije. Meni pise default, vobsub, preferred languages, smoothing method: swscaler gaussian (to nemam pojma sta je). Mozda je u pitanju starija verzija?
srpski i hrvatski u opciji preferred languages
|
Objavio: darije
Datum objave: 15.Rujan/Sep.2006 u 01:02
Ne znam, evo ti link za ovu verziju koju imam http://prdownloads.sourceforge.net/ffdshow/ffdshow-20041012.exe?use_mirror=kent - FFDshow
-------------
|
Objavio: elenka tappia
Datum objave: 15.Rujan/Sep.2006 u 01:04
Objavio: Dngy
Datum objave: 15.Rujan/Sep.2006 u 11:03
|
Si uspjela sredit to na kraju?
|
Objavio: elenka tappia
Datum objave: 15.Rujan/Sep.2006 u 20:11
|
Dugi meni to ne radi iako imam FFDShow od darija. Sta bi jos mogla da probam pa da se pojavi prevod?
|
Objavio: darije
Datum objave: 15.Rujan/Sep.2006 u 20:23
AAAAAAARRRRGGGGGGGHHHHHHH........ Jesi li probala da učitaš samo fajl titla? Znači, na gornjoj slici, tamo gde piše "File". Mora da radi, stvarno ne razumem zašto neće????
Ajde, ako i ovako neće, učiaj neki .avi fajl i .srt fajl. Ponovo moraš da ih isto nazoveš. Znači ako imaš The Hitcher.avi moraš imati The Hitcher.srt ( ili .sub). Čisto probaj...
-------------
|
Objavio: elenka tappia
Datum objave: 15.Rujan/Sep.2006 u 21:17
Sleeper.Cell.S01E03.HDTV.XviD-LOKi
gledaj tako mi se zovu i film i prevod. Sad sam ucitala samo file od prevoda ali nece. Dali gresim negde_?
|
Objavio: Dngy
Datum objave: 15.Rujan/Sep.2006 u 23:29
|
Ajd probaj ovo skinut i posebno instalirat, prvo ti je player, a drugo VobSub.
Probaj ovdje pokrenut file i u ovom VS-u učitat prijevod....
http://www.cucusoft.com/download/Media-Player.exe - http://www.cucusoft.com/download/Media-Player.exe
http://www.divxsweden.net/program/filer/VobSub_2.23.exe - http://www.divxsweden.net/program/filer/VobSub_2.23.exe
|
|