Postavljanje prevoda za film koji nije na IMDB-u
Web: Titlovi.com
Kategorija: SAJT I FORUM
Ime foruma: Predlozi, pitanja, problemi, kritike...
Opis foruma: Ovdje nas možete pohvaliti, pokuditi, predložiti nešto ili pitati za probleme, ali isključivo u vezi foruma. Ovo nije mjesto za potražnju prijevoda i pitanja kad će se neki pojaviti!
URL: https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=102323
Datum ispisa: 04.Lipanj/Jun.2026 u 10:38 Verzija Softvera: Web Wiz Forums 11.01 - http://www.webwizforums.com
Tema: Postavljanje prevoda za film koji nije na IMDB-u
Objavio: death row
Tema: Postavljanje prevoda za film koji nije na IMDB-u
Datum objave: 04.Prosinac/Dec.2022 u 15:46
|
Dakle, filma nema na IMDB-u. Moje pitanje je da li prilikom postavljanja prevoda to polje ostaje prazno ili ide veza ka nekom drugom sličnom sajtu? Drugo pitanje je da li polje "Release*" može da se popuni tako što se unese link za gledanje filma koji je postavljen na Vimeu na zvaničnom kanalu TV u čijoj produkciji je film nastao? Ovde je problem što su u filmu neovlašćeno korišćeni audio i video materijal, a koliko znam pravila tamo su liberalnija od YouTubea, pa znam da li to ima neke veze sa pravilima Titlova...
Ovo je film https://www.reelz.com/show/axl-rose-guns-n-roses-frontman/
|
Odgovori:
Objavio: bojan969
Datum objave: 04.Prosinac/Dec.2022 u 22:48
|
Kad naslova nema na IMDb, ID polje ostaje prazno, a opis tj temu, pravimo mi (uz vašu pomoć ako želite). Sada ona izgleda https://titlovi.com/filmovi/axl-rose-guns-n-roses-frontman-3184067/" rel="nofollow - ovako .
A link na Vimeo... bolje izostavite. 
-------------
|
Objavio: death row
Datum objave: 06.Prosinac/Dec.2022 u 21:10
|
Ok, jasno.... Ne mogu da se setim, ali negde sam viđao da je u polju "Release" stojao link YouTube-a... Interesuje me da li oko toga ima neko generalno pravilo da znam za eventualnu buduću situaciju i šta u ovom sad slučaju da upišem u polje "Release" pošto je obavezno?
|
Objavio: JoxerTM
Datum objave: 06.Prosinac/Dec.2022 u 21:26
|
Jest stajao je i u mom slučaju stoji i dalje. U mom
slučaju radi se o službenom kanalu GWH koji je fanovima priredio poklon i
snimio kratke sporedne priče iz njihovih 8 najgledanijih filmova -
legalno i besplatno. Ja sam preveo jednu od njih zato što me film oduševio: https://ba.titlovi.com/prijevodi/suckseed-huay-khan-thep-357524/" rel="nofollow - https://ba.titlovi.com/prijevodi/suckseed-huay-khan-thep-357524/
Ali ako nisi siguran je li nešto legalno, kad stvari nisu čiste, samo napiši youtube ili web, nikako puni link.
|
Objavio: death row
Datum objave: 06.Prosinac/Dec.2022 u 21:57
|
U mom slučaju, kao što sam naveo, producentska kuća je sama postavila film na svoj vimeo kanal... Da ne komplikujem neću staviti link, samo ne znam kako će neko moći da nađe film. Znači, moglo bi u "release" da se upiše "vimeo" i problem rešen?
|
Objavio: LjubicaSP
Datum objave: 06.Prosinac/Dec.2022 u 23:37
death row piše:
U mom slučaju, kao što sam naveo, producentska kuća je sama postavila film na svoj vimeo kanal...Da ne komplikujem neću staviti link, samo ne znam kako će neko moći da nađe film. Znači, moglo bi u "release" da se upiše "vimeo" i problem rešen? |
Samo stavi "Vimeo". Ko ne uspe da nađe, pitaće te na pp, često to rade.
-------------
|
Objavio: death row
Datum objave: 06.Prosinac/Dec.2022 u 23:57
Objavio: Makso12
Datum objave: 25.Lipanj/Jun.2025 u 15:10
|
Da ne otvaram novu temu, ova mi se čini dosta slična onome što ja želim pitati.
Kod mene se radi o filmu koji jest na IMDB, ali ga ne mogu pronaći ovdje kako bih utvrdio postoji li već prijevod, tj. ima li smisla da ga radim.
Upisujem li u pretragu nešto krivo ili ovaj naslov nema svoju stranicu na titlovi.com?
https://www.imdb.com/title/tt0293495/" rel="nofollow - https://www.imdb.com/title/tt0293495/ < ="chrome-extension://okkffdhbfplmbjblhgapnchjinanmnij//sm.js" -pname="recorder-screenshot-v3" -asset-path="chrome-extension://okkffdhbfplmbjblhgapnchjinanmnij/">
|
Objavio: drdamjan
Datum objave: 25.Lipanj/Jun.2025 u 16:30
Makso12 piše:
Da ne otvaram novu temu, ova mi se čini dosta slična onome što ja želim pitati.
Kod mene se radi o filmu koji jest na IMDB, ali ga ne mogu pronaći ovdje kako bih utvrdio postoji li već prijevod, tj. ima li smisla da ga radim.
Upisujem li u pretragu nešto krivo ili ovaj naslov nema svoju stranicu na titlovi.com?
https://www.imdb.com/title/tt0293495/" rel="nofollow - https://www.imdb.com/title/tt0293495/ > |
title se postaviti MOŽE. pa će nakon toga naši vrijedni, ne znam koji su točno, otvoriti i temu, tj. upisati u rubrici Filmovi. Nisam našao engleski ni na drugim stranicama. Vjerojatno ćeš po sluhu?!
------------- https://www.youtube.com/watch?v=GGubts0G-xk" rel="nofollow - https://www.youtube.com/watch?v=GGubts0G-xk
|
Objavio: Makso12
Datum objave: 25.Lipanj/Jun.2025 u 20:10
|
Ne bih baš ako ne moram. Moram jos vidjeti.
|
Objavio: LjubicaSP
Datum objave: 25.Lipanj/Jun.2025 u 20:20
Makso12 piše:
Da ne otvaram novu temu, ova mi se čini dosta slična onome što ja želim pitati.
Kod mene se radi o filmu koji jest na IMDB, ali ga ne mogu pronaći ovdje kako bih utvrdio postoji li već prijevod, tj. ima li smisla da ga radim.
Upisujem li u pretragu nešto krivo ili ovaj naslov nema svoju stranicu na titlovi.com?
https://www.imdb.com/title/tt0293495/" rel="nofollow - https://www.imdb.com/title/tt0293495/ |
Taj film do sada nije imao stranicu, a ni prevod, tako da ga možeš prevesti, ako želiš.
-------------
|
Objavio: KarolinaV
Datum objave: 26.Lipanj/Jun.2025 u 00:07
Za pretragu titlova je najpouzdanije koristiti IMDb ID, znači mora biti tt(i brojevi), u ovom slučaju tt0293495, uvijek pronalazi postoji li titl u bazi, ne treba ni ići preko napredne pretrage nego gore u tražilici samo kopipejstati IMDb ID.
Ovo je posebno korisno kod pretrage titlova za japanske, južnokorejske, kineske, iranske naslove jer često na početku imaju engleski naziv na IMDb-u ili se originalni s vremenom promijeni.
Kad se postavi prvi titl na sajt za neki naslov, automatski se prenese IMDb metadata i taj naslov dobije svoju temu/stranicu.
|
|