Ticket to Paradise (2022)
Web: Titlovi.com
Kategorija: Filmovi i serije
Ime foruma: Komentari na filmove
Opis foruma: U ovom forumu će biti komentari na filmove
URL: https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=102079
Datum ispisa: 08.Srpanj/Jul.2026 u 13:46 Verzija Softvera: Web Wiz Forums 11.01 - http://www.webwizforums.com
Tema: Ticket to Paradise (2022)
Objavio: titlovi.com
Tema: Ticket to Paradise (2022)
Datum objave: 27.Listopad/Oct.2022 u 22:47
|
Prevod je uradio payutti ✨
|
Odgovori:
Objavio: puppet_master
Datum objave: 07.Studeni/Nov.2022 u 13:47
|
Hajde, uvek nešto šarma u Clooney-u i Juliji Roberts, no kada bi se oduzelo to, uz nešto eto tek lepe prirode Australije (ona ovde glumi Bali) ne ostane mi išta, čini mi se da sam gledao već ovaj film, mnogo puta.
|
Objavio: ar8c
Datum objave: 07.Studeni/Nov.2022 u 16:39
Čista šećerna vodica, zabava za mozak ostavljen u leru. Skroz je odradio posao kada mi je trebalo baš tako nešto za relaksaciju. Izlišno je u takvoj materiji tražiti neki vrhuski kinematografski potencijal, ali recimo da između preiskusnih Clooney-ja i Robertsove ima te neke magije i šmeka.
Priča prežvakana hiljadu puta sa tek ponekim začinom koji bi ga makar malo izdvojio iz šablona. Predeli, koji god da su, fenomenalni su, pa uz kvalitetnu sliku na što većem ekranu ljubiteljima turizma i mora legne kao budali šamar. Pošto polovina spada upravo u tu kategoriju, s vremena na vreme mi je obaveza tako nešto ubaciti na meni ne razmišljajući o nekoj dubini, širini, filozofiji i simbolici
|
Objavio: puppet_master
Datum objave: 07.Studeni/Nov.2022 u 16:53
Filozofije i simbolike neka vala za kakve spise eventualno ali u filmu koji kaže da je romantična komendija bi valjalo malo romanse, topline da razgali pokisla svrca i produbi veru u ljubav ( ) a vala i malo komendije bi onda valjalo da ima, makar za osmeh-dva, kada je već po kalupu, daj da je dobar. No dobro de, ne smeta meni to sve (čega mi u filmu ionako fali da bi mi smetalo ), bitno da je šareno, mada nije uspeo da me uspava, čuvam jedan ratni, dok ne izađe novi Shyamalan za to, ne vredi mi sa ovim romansama da pokušavam.
|
Objavio: puppet_master
Datum objave: 07.Studeni/Nov.2022 u 17:03
|
Podseti me (razgovor, jok film) na, od svih ljudi, Sinišu Pavića, tačnije na tu dinamiku parova u njegovim tekstovima, pa još kada na ekranu imaš, šta znam sada, Nikolu Simića-Milenu Dravić-Seku Sabljić (eto recimo baš "Laf u srcu", porodični ručak), onda to pršti sa ekrana, verujem da bi tako bilo eto i sada, posle, štaznam, 40ak godina. Tamo čak i bez uplitanja romanse, kamoli tek sa njom. Problem je, znamo to, da ne ponavljam x puta, opet u scenaristima danas.
|
Objavio: payutti
Datum objave: 07.Studeni/Nov.2022 u 23:07
Eh, "Laf u srcu" Legendaran film, bar za starije generacije.
|
Objavio: payutti
Datum objave: 07.Studeni/Nov.2022 u 23:15
Što se tiče, "Ticket to paradise", slažem se sa ar8c, ali imala je Džulija mnogo bolje komedije kao na pr. "My best friend's wedding" ili "Notting Hill".
|
Objavio: ar8c
Datum objave: 08.Studeni/Nov.2022 u 18:49
Ma naravno kolege, možemo mi sada praviti neku gradaciju uspešnih i manje uspešnih filmova tog tipa i rola glavnih glumaca. Ali sve što želim reći jeste da mi je ovaj film solidno legao u trenutnoj oseci dobrih i originalnih ideja i realizacija, pa čak i u žanru p(l)itke rom-komedije. Nisam očekivao baš ništa posebno i ostavio sam polovinu da pari oči širokim dijapazonom boja i predivnih predela, ali sam usput i ja uspeo da se ne smorim i da nemam nikakve negativne utiske posle gledanja. Čak sam se i nasmejao nekoliko puta. Rekao bih - sasvim dovoljno
P.S Izvinjavam se na digresiji i iskakanju iz teme, ali kad je već tu cenjeni kolega @payutti, da pitam onako preko veze, da li neko planira prevod serije The Peripheral po William Gibsonu? Mogu krenuti sa engleskim titlovima, ali sačekao bih ako neko ima planirano u skorije vreme. Unapred se od srca zahvaljujem na informaciji, a pogotovo na eventualnim titlovima i još jednom se izvinjavam na remećenju teme
|
Objavio: puppet_master
Datum objave: 08.Studeni/Nov.2022 u 18:54
Ako si, vala. Mene danas više nasmeje kakav drugi žanr, najmanje komedija, blesavo je, znam, no šta ću. Zapravo, mislim da bi i taj The Periheral mogao da ti se baš dopadne, evo i ja se pridružujem molbi za titlovima. (više prevodilaca bi je videlo u temi potraživanja doduše, no neka je i ovde)
|
Objavio: ar8c
Datum objave: 08.Studeni/Nov.2022 u 19:20
Ma pogubim se nekada u moru raznih tema na forumu! A uz to nikada do sada nisam imao neki zahtev, pa se smatram neiskusnim po tom pitanju Ponavljam, jako dobro stojim sa engleskim (iako ne baš toliko dobro da postanem prevodioc), ali neću gledati sam i zbog drugih navijam da domaćih titlova ipak ima!
Hvala na podršci
|
Objavio: puppet_master
Datum objave: 08.Studeni/Nov.2022 u 19:28
|
Ovde će videti payutti a onu temu obilaze svi, još će to biti verovatno popularna serija ionako, te je samo pitanje dana, mada, čekaj, vidim da ima domaći za prvu (možda i za ovih par drugih koje su izašle do sada) na opensubtitles, cro titlovi tj, ne znam kako ti to vidiš, meni su sve to domaći.
Edit: proverih, ima titlova za sve četiri do sada izašle epke.
|
Objavio: JoxerTM
Datum objave: 08.Studeni/Nov.2022 u 21:36
|
Ma koja serija? I to tamo što vidiš "domaće" to ti je
većinom ili gugltranslejt ili sabtajtlket sa pokušanim dodavanjem i
ovdje, a administracija promptno likvidirala.
|
Objavio: puppet_master
Datum objave: 08.Studeni/Nov.2022 u 21:48
Šta će ti navodnici, pa otkud ja znam kako ko zove vražije titlove a bome se ne razumem ni u to čega ima tamo, ta otkud ja skidam naše titlove i odavde, kamoli odande. I oklen tebi uvid u rabote administracije, hum? Hum?
Ups, ispašće da lažem, uzeo noćas domaće tillove za onaj Preman, nisam bio našao engleski. No to da uzmem naš titl je toliko retka pojava... 
|
Objavio: JoxerTM
Datum objave: 08.Studeni/Nov.2022 u 22:02
|
Navodnici jer ih je prevodila imbecilna takozvana artificijelna inteligencija. Da ih je prevodio (ili barem ispeglao da izgledaju normalno) čovjek onda bih bez navodnika pisao domaći. Uvid mi ne treba, tu i tamo im nekad promakne, ali kad se iz aviona vidi da je prevodila (veš?) mašina to posmiču.
Preman je film, koja serija ima 4 epizode?
|
Objavio: puppet_master
Datum objave: 08.Studeni/Nov.2022 u 22:10
ar8c piše:
da pitam onako preko veze, da li neko planira prevod serije The Peripheral po William Gibsonu? |
Ima tj biće više epizoda, verujem, nego je četiri izašlo do sada.
|
Objavio: payutti
Datum objave: 08.Studeni/Nov.2022 u 22:40
@ar8c Ti, u stvari, zaobilaznim putem pitaš mene da li ću da prevodim "The Peripheral"? Ne, jer ja već duže vremena ne prevodim serije. Više volim da ih neko drugi prevede, pa da na miru gledam. Šalim se, ali nemam vremena da prevodim serije, jedva stignem da prevedem dva-tri filma mesečno (jedino sam u skorije vreme bio malo aktivniji, pa preveo tri filma za deset dana, a "Ticket to paradise" na ženin nagovor ). Verovatno ređe gledam filmove i serije od prosečnog korisnika ovog sajta. Odoh ovih dana u Beč po neki 167. put. Moja žena MIlena Dravić, a ja Nikola Simić. Pa će to ići ovako, kao u "Lafu u srcu":
Ona: Jeste da košta, ali se isplati.
Ja: Samo da preguram ovaj ručak.
|
Objavio: puppet_master
Datum objave: 08.Studeni/Nov.2022 u 22:41
Usput, srećan put payutti, lepo se provedite. 
|
Objavio: JoxerTM
Datum objave: 08.Studeni/Nov.2022 u 22:45
|
To? Ajde evo da vidimo samo početak prve epizode, kaže ovako, evo uvjeri se sam:
4 00:02:47,750 --> 00:02:49,583 Who would have ever guessed you'd become the sort of man
5 00:02:49,666 --> 00:02:51,041 who makes such dangerous friends?
----------------------------------------------
4 00:02:47,750 --> 00:02:49,582 Tko bi rekao da ćeš postati čovjek
5 00:02:49,665 --> 00:02:51,040 tko stvara tako opasne prijatelje?
------------------------------------
Ovaj drugi "tko" je trebao biti "koji", ili je "čovjek" trebalo zamijeniti sa "onaj" u ovom slučaju. Svejedno.
Te
i takve titlove gdje rečenične konstrukcije veze s mozgom nemaju, ali
sa gugltranslejtom imaju, valja izbjegavati ako se mene pita.
|
Objavio: puppet_master
Datum objave: 08.Studeni/Nov.2022 u 22:48
Nesam znaJo, to je do mojeg neiskustva sa čitavom tom temom, jeste mi bilo weird da ovde nema prevoda a da ih tamo ima, no nisam znao kako to funkcioniše tamo (vala ni ovde )
|
Objavio: payutti
Datum objave: 08.Studeni/Nov.2022 u 22:50
Hvala, puppet
|
Objavio: JoxerTM
Datum objave: 08.Studeni/Nov.2022 u 22:51
|
Tamo objavljuju sve što se uploada, 'ebe im se ima li tekst smisla ili nema. Ko i one raznorazne gledalice, ajme majko čega sve tamo nećeš naći. Užas.
|
Objavio: ar8c
Datum objave: 09.Studeni/Nov.2022 u 21:29
Ma nije mi uopšte poenta uzeti neke provučene kroz Google Translate. To mogu i ja da uradim, pa da ih još i ispeglam da liče na nešto. A domaćim smatram sve što razumem sa područja ex-YU, bez ikakve razlike i diskriminacije
Istina, do sada su izašle četiri epizode i cenim da će pre ili kasnije doći na red. Ja sam inače vrlo strpljiv (i zahvalan) čovek, a još sam i prilično u cajtnotu sa vremenom. Sačekaće se to.
@ payutti Ma nikakvih insinuacija nema, taman posla To ja samo da proverim ako imaš neka saznanja. Ne znam kako funkcioniše ova zajednica, da li se prevodioci nešto dogovaraju, planiraju... Začudilo bi me ako sve ide bez plana jer cenim da se može desiti da 10 ljudi uzme da radi neki atraktivan naslov, a da neki drugi ostane ispod radara... Ali da ne gnjavim, pratiću situaciju, pa ako u dogledno vreme ne bude ničega, baciću se ja na gledanje sa engleskim titlovima, a ostali neka se snalaze.
Uzgred i od mene srećan put!!
|
Objavio: puppet_master
Datum objave: 09.Studeni/Nov.2022 u 21:39
Zbilja nisam znao, stvarno ne gledam filmove/serije sa našim titlovima, blagog pojma nemam šta se gde kači, na šta to liči, ne znam ni zašto proveravah uopšte. Svakako je još uvek nekompletna.
|
Objavio: payutti
Datum objave: 09.Studeni/Nov.2022 u 21:58
@ar8c Ma, šalio sam se. 
Hvala.
|
Objavio: DurmitoracŠljivo
Datum objave: 01.Ožujak/Mar.2023 u 00:19
|
Pravi familijarni film za uživanje .
|
|