Ispiši stranicu | Zatvori Prozor

Krađa prevoda

Web: Titlovi.com
Kategorija: SAJT I FORUM
Ime foruma: Predlozi, pitanja, problemi, kritike...
Opis foruma: Ovdje nas možete pohvaliti, pokuditi, predložiti nešto ili pitati za probleme, ali isključivo u vezi foruma. Ovo nije mjesto za potražnju prijevoda i pitanja kad će se neki pojaviti!
URL: https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=101492
Datum ispisa: 06.Lipanj/Jun.2026 u 13:18
Verzija Softvera: Web Wiz Forums 11.01 - http://www.webwizforums.com


Tema: Krađa prevoda
Objavio: bokachos pa
Tema: Krađa prevoda
Datum objave: 22.Srpanj/Jul.2022 u 10:15
Sinoć je ponovo na Pink Sc emitovan film Teenage Mutant Ninja Turtles sa mojim prevodom koji sam vama ustupio. O čemu se radi gospodo? Ovo je već ko zna koji moj prevod koji Pink emituje.



Odgovori:
Objavio: LjubicaSP
Datum objave: 22.Srpanj/Jul.2022 u 10:31
Nažalost, tu ne možemo ništa i nisi jedini. Svojevremeno smo otvarali i teme, ali ne možemo da tužimo TV kuće.
Svi smo mi viđali svoje titlove na raznim programima. Evo vidi:

http://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=28579&title=sta-da-radim" rel="nofollow - Sta da radim?

https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=66081" rel="nofollow - Krađa titlova od strane "profesionalnih" prevodila


-------------


Objavio: MetalikeOperiteKose
Datum objave: 22.Srpanj/Jul.2022 u 13:19
Da li ovo uopšte podleže zakonu o zaštiti autorskih prava?
Sećam se da sam pre desetak godina čitao o tome (ako me pamćenje služi - Press Magazin).
Prevodioci se žale da im televizije (i ne samo one) kradu prevode i da je problem u tome što nisu zakonski zaštićeni i pozivaju državu da uradi nešto tim povodom.
Ne znam da li se od onda šta promenilo, ali ne bi me iznenadilo da nije.
Inače, u članku je bilo bisera (po tome sam ga i zapamtio) kad televizije ćape amaterski prevod bez da ga provere, pa im svašta osvane na ekranu.
Vrh sa bosanske televizije - Ja sam osoba, a ne gracija (I am persona non grata).


Objavio: LjubicaSP
Datum objave: 22.Srpanj/Jul.2022 u 13:35
Naravno da ne podleže zaštiti autorskih prava  jer smo ih dobrovoljno stavili na internet
i nemamo nikakav ugovor. Čak i da imamo, misliš da je moguće tužiti TV Pink ili neku agenciju?
Jedino možemo da zaštitimo svoje članove od prisvajanja titlova na ovom sajtu i to je sve.

PS. Meni je najveći TV biser iz serije Isabel, kad neko vikne otprilike: Odlazi!
a u prevodu: Van mog prisustva! LOL
E, da je samo to...


-------------


Objavio: JoxerTM
Datum objave: 22.Srpanj/Jul.2022 u 17:50
Moj je prijedlog da po jednu rečenicu ili dvije u filmu uvijek prevedete na način koji će ubosti oko TV gledateljima, a nama ostalima nije bitno jer znamo zašto je tako.
Pa kad se spomene nečija rodbina na ekranu u ne baš lijepom kontekstu u ninđa kornjačama, Pink će bolje razmisliti.


Objavio: MetalikeOperiteKose
Datum objave: 22.Srpanj/Jul.2022 u 18:27
Iskreno, da mi se desi šta slično, gledao bih na to kao da me je stigla karma LOL
Realno, koliko puta sam se, što prevodeći što gledajući, neovlašćeno napio vode sa izvora... nema smisla kukati ako neko srkne sa mog... LOL



Ispiši stranicu | Zatvori Prozor

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01 - http://www.webwizforums.com
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd. - http://www.webwiz.co.uk