Ispiši stranicu | Zatvori Prozor

Izrada titlova - PREVODJENJE

Web: Titlovi.com
Kategorija: TITLOVI / PREVODI
Ime foruma: Najave, ispravke, obavještenja...
Opis foruma: Razgovori o titlovima, najave, postavljanje, zamjene, ocjene, komentari...
URL: https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=10099
Datum ispisa: 10.Lipanj/Jun.2026 u 07:27
Verzija Softvera: Web Wiz Forums 11.01 - http://www.webwizforums.com


Tema: Izrada titlova - PREVODJENJE
Objavio: chikenkiller
Tema: Izrada titlova - PREVODJENJE
Datum objave: 18.Srpanj/Jul.2006 u 20:46

Htio bih prevoditi titlove,ima  li kakav program koji bi mi pomogao u tome.
nesto kao rijecnik a da ima dobru bazu rijeci?
Kako to rade "profesionalci" ?

 



Odgovori:
Objavio: darije
Datum objave: 18.Srpanj/Jul.2006 u 20:57
Pa pazi ovako, ja mu nisam neki stručnjak u oblasti prevođenja, ali koliko ja znam postoje neki programi za ovo što tražiš...međutim , rezultati nisu ohrabrujući...
Moj ti je savet program http://www.babylon.com/display.php?id=14&tree=3&level=2&WT.slv=2 - Babylon , ima ogromnu bazu reči i videćeš - vrlo je zanimljiv za korišćenje. Probaj.
Inače dobar program za rad sa prevodima je http://www.urusoft.net/download.php?lang=1&id=sw - SubtitleWorkshop .


-------------


Objavio: klaki
Datum objave: 19.Srpanj/Jul.2006 u 12:32
Ja instalirao Babylon 6 ali nema prevoda sa engleskog na srpski. Znas li mozda ima li negde da se skine ? Recnik sam skinuo eng-srp i srp-eng ali ga ima za prevodjenje pojedinih reci ali ne i recenica celih.Postoje samo jezici koji su u default-u.

-------------
12.Zabranjen je uplaod titlova koji u imenu sadrže PREVEDITE ili MOLIM PREVOD kao i titlovi koji su na kineskom, japanskom i drugim egzotičnim jezicima. Takodje i zahtevanje da neko prevodi za vas





Objavio: kl0kan
Datum objave: 19.Srpanj/Jul.2006 u 14:16
ehm, kako ti može prevesti rečenice, a da valja? to su gluposti.
kad te čeka 1260 redaka za prevest, šta radiš? sjedneš i prevedeš, nema druge.


Objavio: klaki
Datum objave: 21.Srpanj/Jul.2006 u 09:44

Moze. Da ne verujes. Probao sam sa engleskog na nemacki i RADI. Ima po koja rec koju ne prevede (od 50 mozda 1) ali posle peske pregledas ceo prevod pa prepravis. Nema mucenja. Perfektno radi ali ima dobru bazu za nemacki. Srpski ili hrvatski nisam nasao.



-------------
12.Zabranjen je uplaod titlova koji u imenu sadrže PREVEDITE ili MOLIM PREVOD kao i titlovi koji su na kineskom, japanskom i drugim egzotičnim jezicima. Takodje i zahtevanje da neko prevodi za vas





Objavio: kl0kan
Datum objave: 21.Srpanj/Jul.2006 u 13:39
prepravi taj nemački za nas, majstore 


Objavio: BELI
Datum objave: 21.Srpanj/Jul.2006 u 16:23
klaki jesi li to pokusao sa Babylon-m i to ovim sa gornjeg linka??? Ili neki drugi program?  Daj da vidim  i  to cudo.

-------------
"All truth passes through three stages. First, it is ridiculed. Second, it is violently opposed. Third, it is accepted as being self-evident."

Schopenhauer


Objavio: klaki
Datum objave: 22.Srpanj/Jul.2006 u 12:33
Pa o babylon-u i pricam,samo sto nema sa nekog stranog jezika na Srpski a za cudo ni hrvatski.

-------------
12.Zabranjen je uplaod titlova koji u imenu sadrže PREVEDITE ili MOLIM PREVOD kao i titlovi koji su na kineskom, japanskom i drugim egzotičnim jezicima. Takodje i zahtevanje da neko prevodi za vas






Ispiši stranicu | Zatvori Prozor

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01 - http://www.webwizforums.com
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd. - http://www.webwiz.co.uk