Ispiši stranicu | Zatvori Prozor

A Kiss Before Dying (1991)

Web: Titlovi.com
Kategorija: Filmovi i serije
Ime foruma: Komentari na filmove
Opis foruma: U ovom forumu će biti komentari na filmove
URL: https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=100559
Datum ispisa: 29.Lipanj/Jun.2026 u 02:57
Verzija Softvera: Web Wiz Forums 11.01 - http://www.webwizforums.com


Tema: A Kiss Before Dying (1991)
Objavio: aleksayu
Tema: A Kiss Before Dying (1991)
Datum objave: 16.Ožujak/Mar.2022 u 19:36
Ako je ovo druga verzija novele koja je prva? Hvala na titlu. Deluje mi zanimljivo.



Odgovori:
Objavio: silent_passenger
Datum objave: 16.Ožujak/Mar.2022 u 19:51
Jedna stvar koja me uvijek naljuti je što ljudi "prevode" engleske riječi tražeći sličnosti s našim riječima - i onda dobijemo idiotarije gdje "billion" postaje "bilijun", a "novel" postaje "novela"
NOVEL je ROMAN. Razlika između "novele" i romana je u nekoliko stotina stranica i engleski se kaže - pazi sad(!) - "NOVELLA"...

naravno - ova primjedba se ne odnosi na kolegu Alexu, već na članak o ovom filmu. Molio bih malo više pozornosti kad se rade ove teme.


-------------
...Cheeks are hollow, skin is withering. Crone time comes, this life comes to an end. Life, life, death, life. The words of a crone. Cheeks are hollow, skin is withered...


Objavio: AlexDeLarge
Datum objave: 16.Ožujak/Mar.2022 u 20:12
Originalno postovano od strane aleksayu aleksayu piše:

Ako je ovo druga verzija novele koja je prva? Hvala na titlu. Deluje mi zanimljivo.


Cini mi se da  kod prve adaptacije knjige nisu nesto preterano menjali, a da kod druge jesu znacajno. A prvi nisam gledao cini mi se da je snimljen tamo negde pedesetih, sezdesetih godina. Znam zbog  Rosemarys Baby i The Boys from Brazil. 


Objavio: aleksayu
Datum objave: 16.Ožujak/Mar.2022 u 20:14

oju da gledam. Nisam citao novelu.
Alex ti ovde pozarni, kad ti spavas covece, hihihiih


Objavio: AlexDeLarge
Datum objave: 16.Ožujak/Mar.2022 u 20:29
Originalno postovano od strane silent_passenger silent_passenger piše:

Jedna stvar koja me uvijek naljuti je što ljudi "prevode" engleske riječi tražeći sličnosti s našim riječima - i onda dobijemo idiotarije gdje "billion" postaje "bilijun", a "novel" postaje "novela"
NOVEL je ROMAN. Razlika između "novele" i romana je u nekoliko stotina stranica i engleski se kaže - pazi sad(!) - "NOVELLA"...

naravno - ova primjedba se ne odnosi na kolegu Alexu, već na članak o ovom filmu. Molio bih malo više pozornosti kad se rade ove teme.


Pa da, samo ovde kada se pise ( a pise se dosta), neke stvari zaboravimo jer nam je nesto drugo bitnije, moja pretpostavka.
A da epiku cine dela u prozi i stihovima, pa imamo: roman, pripovetku, novelu, poemu, ep ili spev (crtica (drustvena hronika) i aforizam(i) mada oni su specifina vrsta). Zatim  specificne prozne vrste: biografija, autobiografijaa, putopis, dnevnik , memoari. Mozda nije kompletno , mozda sam nesto zaboravio.  


Objavio: AlexDeLarge
Datum objave: 16.Ožujak/Mar.2022 u 20:33
Originalno postovano od strane aleksayu aleksayu piše:


oju da gledam. Nisam citao novelu.
Alex ti ovde pozarni, kad ti spavas covece, hihihiih


Nisam ni ja citao, ni gledao film, vidim sad da je 1957. godina i da si ga stavio iznad datog, nego ostavim Newsletter Subscription pa mi stize obavestenje, pa posle brisem, a nesto smo pricali u temi oko filma Once Were Warrors, on je par redova ispod datog.


Objavio: beogradski
Datum objave: 24.Veljaca/Feb.2024 u 13:41
Ponovo sam odgledao ovaj dobar film



Ispiši stranicu | Zatvori Prozor

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01 - http://www.webwizforums.com
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd. - http://www.webwiz.co.uk