Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi
Početna strana Početna strana > TITLOVI / PREVODI > Najave, ispravke, obavještenja...
  Aktivne teme Aktivne teme RSS Feed - dvx prevodi
  FAQ u vezi foruma FAQ u vezi foruma  Pretraži forum   Events   Registracija Registracija  Prijava Prijava


Pravila ponašanja na forumu :: Pravila za postavljanje prevoda :: FAQ u vezi prevoda :: Voditelji foruma
Potražnja prevoda :: Obaveštenje svim NOVIM članovima !!! :: UPUTSTVO ZA PRAVLJENJE PREVODA SUBTITLE WORKSHOP
OFICIJALNI KODI PLUGIN

Zatvorena temadvx prevodi

 Odgovori Odgovori
Korisnik
Poruka
taca_jole_fan View Drop Down
member
member


Pridružen: 03.Veljaca/Feb.2009
Lokacija: Serbia
Status: Offline
Points: 5
Direktni link do posta Tema: dvx prevodi
    Objavljeno: 03.Veljaca/Feb.2009 u 22:29
cao svima.ja sam tanja inace sam iz nisa.obozavam horor filmove i uglavnom ovde nalazim prevod.inace forum je extra.na pocetku imam jednu molbu.hitno mi je potreban prevod na srpskom ili hrvatskom jeziku the grudge 3.moze li mi neko pomoci,please
taca
Na vrh
Dr Dragan View Drop Down
Moderator
Moderator
Avatar
Доца

Pridružen: 16.Prosinac/Dec.2006
Lokacija: Рача-Крагујевац
Status: Offline
Points: 4183
Direktni link do posta Objavljeno: 03.Veljaca/Feb.2009 u 22:34
Ćao Tanja.Dobrodošla na forum.I ja obožavam horore ali prevoda za ovaj film trenutno nema,pa ćeš morati malo da sačekaš.     

P.S Nije valjda toliko hitno
Na vrh
icemaher View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar

Pridružen: 18.Rujan/Sep.2007
Lokacija: Kumanovo MKD
Status: Offline
Points: 14002
Direktni link do posta Objavljeno: 03.Veljaca/Feb.2009 u 22:37
ajde vidi dali je ovaj u redu:
http://www.divx-titlovi.com/en-US/divx-subtitles/download/The+Grudge+3/73191.aspx

Na vrh
taca_jole_fan View Drop Down
member
member


Pridružen: 03.Veljaca/Feb.2009
Lokacija: Serbia
Status: Offline
Points: 5
Direktni link do posta Objavljeno: 03.Veljaca/Feb.2009 u 22:41
pa i nije.sacekacu koliko treba.u svakom slucaju hvala
taca
Na vrh
taca_jole_fan View Drop Down
member
member


Pridružen: 03.Veljaca/Feb.2009
Lokacija: Serbia
Status: Offline
Points: 5
Direktni link do posta Objavljeno: 03.Veljaca/Feb.2009 u 22:41
ok hvala
taca
Na vrh
icemaher View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar

Pridružen: 18.Rujan/Sep.2007
Lokacija: Kumanovo MKD
Status: Offline
Points: 14002
Direktni link do posta Objavljeno: 03.Veljaca/Feb.2009 u 22:44
jel u redu taj prevod ili nije? Ne razumem kome si odgovorila Pa i nije?
Umalo da zaboravim, Dobrodosla!!!

Na vrh
taca_jole_fan View Drop Down
member
member


Pridružen: 03.Veljaca/Feb.2009
Lokacija: Serbia
Status: Offline
Points: 5
Direktni link do posta Objavljeno: 03.Veljaca/Feb.2009 u 22:49
Originalno postovano od strane icemaher icemaher piše:

jel u redu taj prevod ili nije? Ne razumem kome si odgovorila Pa i nije?
Umalo da zaboravim, Dobrodosla!!!
tebi sam odgovorila.hvala ti puno.prevod je odlican.ako tebi zatreba nesto tu sam.hvala jos jednom
taca
Na vrh
icemaher View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar

Pridružen: 18.Rujan/Sep.2007
Lokacija: Kumanovo MKD
Status: Offline
Points: 14002
Direktni link do posta Objavljeno: 03.Veljaca/Feb.2009 u 22:50
nema na cemu. Lep provod na forumu.

Na vrh
taca_jole_fan View Drop Down
member
member


Pridružen: 03.Veljaca/Feb.2009
Lokacija: Serbia
Status: Offline
Points: 5
Direktni link do posta Objavljeno: 03.Veljaca/Feb.2009 u 22:52
Originalno postovano od strane icemaher icemaher piše:

nema na cemu. Lep provod na forumu.
nisam se nadala tako brzom odgovoru,i sada sam hapy.imam ja neki program za titlove kada nisu u redu,ali ovaj radi perfektno.Wink
taca
Na vrh
Buki View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
Weed Expert

Pridružen: 06.Lipanj/Jun.2008
Lokacija: Rijeka
Status: Offline
Points: 10027
Direktni link do posta Objavljeno: 04.Veljaca/Feb.2009 u 01:55
Tanja, dobrodošla na forum...Winksmile116
Na vrh
mesir View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 13.Studeni/Nov.2007
Lokacija: Macedonia, the Former Yugoslav Republic of
Status: Offline
Points: 5
Direktni link do posta Objavljeno: 04.Veljaca/Feb.2009 u 02:25
zdravo na site hteo sam da pitam dali je gotov prevod za W. to je novi film ako neko ga ima pls postiraj te ga pozzz 
Na vrh
ciganka View Drop Down
member
member


Pridružen: 08.Prosinac/Dec.2008
Lokacija: United Kingdom
Status: Offline
Points: 2
Direktni link do posta Objavljeno: 05.Veljaca/Feb.2009 u 08:35
cao svima,uglavnom ovde nalazim prevod,inace forum je extra,na pocetku imam jednu molbu,hitno mi je potreban prevod na srpskom ili hrvatskom jeziku MOH.DANCE.OF.THE.DEAD.2005.DVDRip moze li mi neko pomoci
Na vrh
bubba ho-tep View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
brkovi gore, brkovi dole

Pridružen: 03.Sijecanj/Jan.2005
Status: Offline
Points: 12367
Direktni link do posta Objavljeno: 05.Veljaca/Feb.2009 u 12:53
ništa nije hitno, pročitaj pravila foruma.

ubuduće tražilicu koristi, a ovdje su ti titlovi za cijelu prvu sezonu MOH:

http://www.divx-titlovi.com/en-us/divx-subtitles/download/masters_of_horror_2005__season_1ser/35625.aspx


Na vrh
malisupermen View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 17.Srpanj/Jul.2009
Status: Offline
Points: 11
Direktni link do posta Objavljeno: 17.Srpanj/Jul.2009 u 16:16
Molim te da li imate titl  za film iz 2004.godine,(inace skinuo sam ga sa mininova sajta):
-Day After Tomorrow, The in Sci-Fi
-srpski/hrvatski prevod
-
dada
Na vrh
Buki View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
Weed Expert

Pridružen: 06.Lipanj/Jun.2008
Lokacija: Rijeka
Status: Offline
Points: 10027
Direktni link do posta Objavljeno: 17.Srpanj/Jul.2009 u 16:19
Originalno postovano od strane malisupermen malisupermen piše:

Molim te da li imate titl  za film iz 2004.godine,(inace skinuo sam ga sa mininova sajta):-Day After Tomorrow, The in Sci-Fi -srpski/hrvatski prevod-



Ima, i to više njih, koristi tražilicu i upisuj u nju originalne nazive s IMDb-a:Wink

http://www.divx-titlovi.com/hr-HR/divx-subtitles/search-subtitles.aspx?pageindex=1&keyword=Day%20After%20Tomorrow&language=&orderby=4&sortby=1

I ubuduće se drži ovog: Tongue

4.) Potražnja titlova se vrši unutar 3 teme za to predviđene.
Zabranjeno je tražiti da drugi za vas prevode jer svi prevoditelji ovo rade besplatno i za svoju dušu te nesebično odlučuju svoj težak rad podijeliti sa vama!!!!!
Dozvoljeno je samo upitati postoji li određeni titl kojeg niste pronašli korištenjem tražilice, odnosno na pristojan način iskazati potrebu za određenim titlom bez upotrebe riječi poput hitno, prevedite, itd.
U vezi potražnje titlova za filmove koristite ove teme:

Lista potrebnih prijevoda do 2005 g. i
Potrebni Prevodi Za Filmove od 2005. g.,
a za serije: Potraznja prevoda za serije




Ažurirao Buki - 17.Srpanj/Jul.2009 u 16:21
Na vrh
VeljkoM100 View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 29.Lipanj/Jun.2009
Lokacija: Serbia
Status: Offline
Points: 2
Direktni link do posta Objavljeno: 05.Kolovoz/Aug.2009 u 09:33
Preporučio bih i način uradi sam. Ja sam preveo par filmova vrlo jednostavno: pronađete bilo koji prevod na bilo kom jeziku na svetu, mora postojati makar na danskom ili swahili, proverite na google. Onda preko Subtitle Workshop programa  snimite prevod kao txt -> text u notepad. Kopirate i na google prevodiocu prevedete tekst na srpski ili hrvatski zbog latinice. Dobićete prevod u infinitivu, kao "ja biti dobro" može i tako da ostane  a možete se malo potruditi i ispraviti pravopis. Snimite to u workshopu kao srt. ili sub. i eto prevoda za vaš omiljeni film. Meni je za film Soloist trebalo sve ukupno 15 minuta. 
Subtitle Workshop je besplatan i vrlo jednostavan.
Google prevodilac takođe na sajtu www.google.com potpuno besplatan.
Pozdrav.
Long live web!!!
Na vrh
cudak_31177 View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
Seljačine U Splačine!!!

Pridružen: 21.Sijecanj/Jan.2008
Lokacija: Ivanjica
Status: Offline
Points: 11764
Direktni link do posta Objavljeno: 05.Kolovoz/Aug.2009 u 09:43

Jedno od pravila za postavljanje titlova glasi:

7. Najstrože zabranjeno postavljanje prevoda koji su rađeni nekim programom za prevođenje (poput google translator-a)!!!!

To znači da možete koristiti takve prevode za sebe ali ih ne smete postavljati na sajt u takvom obliku bez ispravke. Wink

Na vrh
iromafia111 View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar
Nabadač engleskog poznat i kao Gazda

Pridružen: 05.Ožujak/Mar.2007
Lokacija: Učkurbekistan
Status: Offline
Points: 29319
Direktni link do posta Objavljeno: 05.Kolovoz/Aug.2009 u 10:54
Originalno postovano od strane VeljkoM100 VeljkoM100 piše:

Dobićete prevod u infinitivu, kao "ja biti dobro" može i tako da ostane  a možete se malo potruditi i ispraviti pravopis.


A mi smo svi sa grane pali pa prevodimo red po red. Postavi opet ovu temu za 50-ak godina kada Google translator i ostali translatori budu prevodili ispravno i književno. Do onda bajbaj.
Na vrh
 Odgovori Odgovori
  Prosledi temu   

Pređi na drugi Forum Forumska ovlašćenja View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd.

Stranica je generirana u 0,156 sekundi.