Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi
Početna strana Početna strana > Filmovi i serije > Titlovi.com Vam sa ponosom predstavljaju - anime
  Aktivne teme Aktivne teme RSS Feed - Dragon Ball: Doragon bôru aka Dragonball (1986)
  FAQ u vezi foruma FAQ u vezi foruma  Pretraži forum   Events   Registracija Registracija  Prijava Prijava


Pravila ponašanja na forumu :: Pravila za postavljanje prevoda :: FAQ u vezi prevoda :: Voditelji foruma
Potražnja prevoda :: Obaveštenje svim NOVIM članovima !!! :: UPUTSTVO ZA PRAVLJENJE PREVODA SUBTITLE WORKSHOP
OFICIJALNI KODI PLUGIN

Dragon Ball: Doragon bôru aka Dragonball (1986)

 Odgovori Odgovori
Korisnik
Poruka
Kneginja View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar
Sto me ne ubije... ide u moje memoare.

Pridružen: 21.Srpanj/Jul.2005
Status: Offline
Points: 15509
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Kneginja Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Tema: Dragon Ball: Doragon bôru aka Dragonball (1986)
    Objavljeno: 19.Prosinac/Dec.2010 u 19:58

         Dragon Ball: Doragon bôru (1986-1989)

                                       

                                     ( Dragonball )

            

          

                          

                                  http://www.imdb.com/title/tt0088509/

                  

                     

                     

Režija: Daisuke Nishio
Scenarij: Akira Toriyama
Žanr: Animacija, Avanturistički, Akcija,
Komedija, Fantazija, Triler
Država: Japan
Jezik: Japanski
Trajanje: 25 min (153 epizoda)




Masako Nozawa ... Son Gokû (153 episodes, 1986-1989)
Doug Parker ... Beast Oolong / ... (153 episodes, 1986-1989)
Jôji Yanami ... Narrator (153 episodes, 1986-1989)
Hiromi Tsuru ... Bulma (114 episodes, 1986-1989)
Mayumi Tanaka ... Kuririn / ... (105 episodes, 1986-1989)
Tôru Furuya ... Yamcha (101 episodes, 1986-1989)
Naoko Watanabe ... Puar / ... (101 episodes, 1986-1989)
Kôhei Miyauchi ... Kamesennin Muten Roshi (99 episodes, 1986-1989)
Naoki Tatsuta ... Oolong / ... (91 episodes, 1986-1989)
Mami Koyama ... Lunch / ... (78 episodes, 1986-1989)
Kenji Utsumi ... Announcer / ... (72 episodes, 1986-1989)
Hirotaka Suzuoki ... Tenshinhan (64 episodes, 1987-1989)


             


 Dragonball je japanska animirana (anime) serija, 
adaptacija istoimenog manga stripa autora Akire Toriyama.

           

 

Radnja serije smještena je u imaginaran svijet i prati
avanture glavnog lika Gokua i njegovih prijatelja.
Stari majstor borilačkih vještina pronalazi dječaka Gokua
sa repom majmuna, te ga odgaja kao svog unuka.
Jednog dana Goku upoznaje djevojku zvanu Bulma,
te skupa kreću u potragu za sedam Zmajevih kugli,
mističnih objekata koje mogu stvoriti zmaja što ispunjava
svaku želju.
Putem se susreću i sučeljavaju sa mnogo drugih majstora
borilačkih vještina.Također su podvrgnuti iznimnim treninzima
i učenju, kako bi se mogli boriti na Tenka-ichi Budōkai, turniru
u kojem se natječu samo najbolji borci svijeta.


Za razliku od Japana u SAD-u originalna Dragonball serija nije
doživjela veliku glednost ali je zato njegov nasljednik Dragon Ball Z
postao vrlo popularan na mreži Cartoon Network.




prevod uradio griša25/Samisko

TITLOVI

 

 

izvor:inter.okr.

 


     




Ažurirao CSInvestigator - 14.Studeni/Nov.2013 u 19:23

Sto me ne ubije... ide u moje memoare.
Na vrh
Samisko View Drop Down
Banned user
Banned user


Pridružen: 16.Ožujak/Mar.2010
Lokacija: Kuca
Status: Offline
Points: 60
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Samisko Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 19.Prosinac/Dec.2010 u 21:08
Cool  bubba2
Enjoy!
Na vrh
Salvador View Drop Down
Uploader
Uploader

Vlad Tepeš aka Vlad Nabijač

Pridružen: 27.Srpanj/Jul.2010
Lokacija: Rijeka
Status: Offline
Points: 7681
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Salvador Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 19.Prosinac/Dec.2010 u 21:13
Ja ga ne gledam,ali svaka  ti čast što si preveo 153 epizode Clap
Na vrh
Samisko View Drop Down
Banned user
Banned user


Pridružen: 16.Ožujak/Mar.2010
Lokacija: Kuca
Status: Offline
Points: 60
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Samisko Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 19.Prosinac/Dec.2010 u 21:16
Eh, to je projekat od godinu i nešto...
Na vrh
CSInvestigator View Drop Down
Moderator
Moderator
Avatar
Lady Justice

Pridružen: 01.Sijecanj/Jan.2010
Lokacija: Mesto zločina
Status: Offline
Points: 10756
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj CSInvestigator Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 19.Prosinac/Dec.2010 u 21:22
Svaka čast! Clap
Your soul could never grow old, it's evergreen
Na vrh
HeadBurn3r. View Drop Down
Senior translator
Senior translator
Avatar

Pridružen: 15.Listopad/Oct.2008
Status: Offline
Points: 420
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj HeadBurn3r. Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 20.Prosinac/Dec.2010 u 14:00
Svaka čast!
Na vrh
MARIN88 View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member
Avatar

Pridružen: 13.Veljaca/Feb.2009
Status: Offline
Points: 296
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj MARIN88 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 10.Prosinac/Dec.2018 u 17:46
Dragon Ball on Blu-Ray 2019



Dragon Ball Blu-Ray is soon a reality, and it is the Spaniards who will open the ball! It is at the 24th Barcelona Manga Show, which takes place from 01 to 04 November 2018, that the announcement fell. Be careful, we're talking about the first 153 episodes of the TV series Dragon Ball, back when Goku was a child.

It was during the Selecta Visión conference that the announcement of Dragon Ball in Blu-Ray was made. Dragon Ball fans around the world have been waiting for the news for years, and they will finally be able to enjoy the original series in an audiovisual quality never before reached for the 153 episodes of Goku's childhood.


titloviekipa

Na vrh
MARIN88 View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member
Avatar

Pridružen: 13.Veljaca/Feb.2009
Status: Offline
Points: 296
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj MARIN88 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 07.Sijecanj/Jan.2019 u 22:21
Dragon Ball 1986 - Nepotpuni Titlovi

Kompletan OG DB je preveden na Hrvatski ali ima dosta neprevedenih linija. I tako stoji od 2010-te, stvaro šteta da ovakvi titlovi  i dalje "leže".

Najkvalitetnije DVD izdanje je japansko R2J Dragon Box iz 2003 - Jep!. I danas sam dobia Engleske titlove (srt) sa prvi put prevedenim najavom sljedeće epizode 31-71 - 1 minuta (ovaj dio ima svega par linija), kojih nema ni na Custom ENG (R1 FUNI) Subbed R2J DVD-ima. :-D

Mene zanima ima li tu neko zainteresiran da se titlovi kompletno Srede?

R2J ENG SRT
Nadopunjeni sa najavom sljedećih epizoda 31-71: https://we.tl/t-tsGPVT7bdA

R2J ENG OCR'd ASS kompletni titlovi - Neispravljeni + nedostaje najava sljedećih epizoda 31-71
[Utsukushii-Raws] Dragon Ball - 001-153 (DVD 720x480 H264 AC3 2.0 Chap Sub)
http://www.mediafire.com/file/32y5spx22n16096/Dragon+Ball+001-153+Batch+OCR%27d+VobSub+%2ASS+Sub+Files.zip#39;d_VobSub_ASS_Sub_Files.zip
ASS subtitles have some incorrect spelling
16 instead of sixteen, when talking about days/months/years/hours/minutes/seconds it should be in numbers.

Episode 2
Lame instead of Kame - 20:30
Linto instead of Kinto - 24:36

Episode 3
Lame instead of Kame - 9:36
Lame instead of Kame - 13:09
Lill instead of Kill - 13:16
Ley instead of Key - 13:44
Lame instead of Kame - 19:53
Lidnapping instead of Kidnapping - 24:36

Episode 4
Lidnapping instead of Kidnapping - 3:19

Episode 5
Lnock instead of Knock - 16:33
Leep instead of Keep - 21:11

Episode 7
Lamehameha instead of Kamehameha - 24:36

Episode 8
Lamehameha instead of Kamehameha - 2:35
Lami instead of Kami - 2:49
Lami instead of Kami - 2:52
Leep instead of Keep - 6:23
Lame instead of Kame - 6:43
Lame instead of Kame - 8:10
Lamehameha instead of Kamehameha - 15:57
Episode 11
Ling instead of King - 5:16
Leep instead of Keep - 16:13

Episode 12
Leep instead of Keep - 22:01

Episode 17
Kinto-Un instead of Kinto Un - 14:26

Episode 21
it’sYamucha’s instead of it’s Yamucha’s - 24:20

Episode 24-28
Kamehame-Ha instead of Kamehameha

Za ostale neispravnosti ne znam jer ih nije napisa.
Ako uspijem doći do kompletno ispravnjenih titlova ubacit ću link. ;-)



Ažurirao MARIN88 - 07.Sijecanj/Jan.2019 u 23:39
Na vrh
 Odgovori Odgovori
  Prosledi temu   

Pređi na drugi Forum Forumska ovlašćenja View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd.

Stranica je generirana u 0,125 sekundi.