Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi
Početna strana Početna strana > TITLOVI / PREVODI > Prevodilački kutak
  Aktivne teme Aktivne teme RSS Feed - A ovo ću prevesti kao...
  FAQ u vezi foruma FAQ u vezi foruma  Pretraži forum   Events   Registracija Registracija  Prijava Prijava


Pravila ponašanja na forumu :: Pravila za postavljanje prevoda :: FAQ u vezi prevoda :: Voditelji foruma
Potražnja prevoda :: Obaveštenje svim NOVIM članovima !!! :: UPUTSTVO ZA PRAVLJENJE PREVODA SUBTITLE WORKSHOP
OFICIJALNI KODI PLUGIN

A ovo ću prevesti kao...

 Odgovori Odgovori Stranica  <1 799800801802803 837>
Korisnik
Poruka
mirha View Drop Down
Master translator
Master translator
Avatar
★★★★★★★★★★★

Pridružen: 21.Listopad/Oct.2008
Status: Offline
Points: 3741
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj mirha Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 12.Sijecanj/Jan.2018 u 22:23
Imaj vjere! Sudbonosna odluka!
Na vrh
death row View Drop Down
Translator
Translator
Avatar

Pridružen: 13.Listopad/Oct.2011
Status: Offline
Points: 79
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj death row Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 13.Sijecanj/Jan.2018 u 11:11
I had nothing to wear but my.......

Ne razaznajem zadnju reč.


od 21:02
Na vrh
MockingJay View Drop Down
Senior translator
Senior translator
Avatar

Pridružen: 28.Rujan/Sep.2013
Lokacija: Hrvatska
Status: Offline
Points: 237
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj MockingJay Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 13.Sijecanj/Jan.2018 u 11:18
Možda "uniform"?
“Every fairy tale needs a good old-fashioned villain.”
Na vrh
iromafia111 View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar
Nabadač engleskog poznat i kao Gazda

Pridružen: 05.Ožujak/Mar.2007
Lokacija: Učkurbekistan
Status: Offline
Points: 29299
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj iromafia111 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 13.Sijecanj/Jan.2018 u 11:46
uniform
Na vrh
AAdeAA View Drop Down
Senior translator
Senior translator
Avatar

Pridružen: 08.Ožujak/Mar.2013
Lokacija: Krusevac
Status: Offline
Points: 148
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj AAdeAA Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 13.Sijecanj/Jan.2018 u 12:39
kako biste preveli "jumpsuit"?
Ne poznajete me ali cete me upoznati šetam se tako gradom, zaustavim se, dam koji autogram i nastavim dalje.
Na vrh
death row View Drop Down
Translator
Translator
Avatar

Pridružen: 13.Listopad/Oct.2011
Status: Offline
Points: 79
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj death row Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 13.Sijecanj/Jan.2018 u 12:46
Originalno postovano od strane MockingJay MockingJay piše:

Možda "uniform"?
Originalno postovano od strane iromafia111 iromafia111 piše:

uniform

Zvuči tako, ali me zbunjuje što je u prethodnoj rečenici rekla da je izgorelo sve što je nosila Ermm
Na vrh
Hogar Strašni View Drop Down
Translator
Translator
Avatar
Sujo Veličanstveni

Pridružen: 21.Sijecanj/Jan.2013
Status: Offline
Points: 14545
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Hogar Strašni Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 13.Sijecanj/Jan.2018 u 12:47
Originalno postovano od strane AAdeAA AAdeAA piše:

kako biste preveli "jumpsuit"?
Kombinezon.

Originalno postovano od strane death row death row piše:

Originalno postovano od strane MockingJay MockingJay piše:

Možda "uniform"?
Originalno postovano od strane iromafia111 iromafia111 piše:

uniform

Zvuči tako, ali me zbunjuje što je u prethodnoj rečenici rekla da je izgorelo sve što je nosila Ermm
Kaže da su joj izgorele sve haljine koje je imala i da nije imala šta da obuče sem svoje uniforme.


As you journey through life take a minute every now and then to give a thought for the other fellow. He could be plotting something.
Na vrh
kameleon View Drop Down
Translator
Translator
Avatar

Pridružen: 27.Ožujak/Mar.2010
Status: Offline
Points: 88
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj kameleon Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 13.Sijecanj/Jan.2018 u 21:57
Imam problem sa smislom  prevoda.
Hvala unapred.

that focuses attention on Mary
which becomes in the tradition
of the church
then a deep interest in Mary
and her personhood and her status.
Na vrh
iromafia111 View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar
Nabadač engleskog poznat i kao Gazda

Pridružen: 05.Ožujak/Mar.2007
Lokacija: Učkurbekistan
Status: Offline
Points: 29299
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj iromafia111 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 13.Sijecanj/Jan.2018 u 22:07
Radi se o djevici Mariji ili griješim?
Na vrh
Hogar Strašni View Drop Down
Translator
Translator
Avatar
Sujo Veličanstveni

Pridružen: 21.Sijecanj/Jan.2013
Status: Offline
Points: 14545
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Hogar Strašni Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 13.Sijecanj/Jan.2018 u 22:35
Da ti možda ne nedostaje neka reč u tom tekstu?

EDIT: Ako je ovo isti tekst kao tvoj: It is often viewed as the first document that focuses attention on Mary which becomes the tradition of the church which has always had a deep interest in her person hood and her status.

Onda bi prevod bio npr. Često se smatra prvim dokumentom koji se fokusira na Mariju, što postaje tradicija crkve koja je oduvek gajila veliko interesovanje za njenu ličnost i status/položaj/stanje.
As you journey through life take a minute every now and then to give a thought for the other fellow. He could be plotting something.
Na vrh
kameleon View Drop Down
Translator
Translator
Avatar

Pridružen: 27.Ožujak/Mar.2010
Status: Offline
Points: 88
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj kameleon Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 13.Sijecanj/Jan.2018 u 22:38
Da reč je o Devici Mariji i nema drugih reči , 
čovek priča tim redom, zato i zbunjuje
Na vrh
Hogar Strašni View Drop Down
Translator
Translator
Avatar
Sujo Veličanstveni

Pridružen: 21.Sijecanj/Jan.2013
Status: Offline
Points: 14545
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Hogar Strašni Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 13.Sijecanj/Jan.2018 u 22:40
Mislim da je onda ovo što sam gore napisao to. Malo je nejasno na koju crkvu misli, ali valjda se to kasnije (ili ranije) razjasni.
As you journey through life take a minute every now and then to give a thought for the other fellow. He could be plotting something.
Na vrh
iromafia111 View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar
Nabadač engleskog poznat i kao Gazda

Pridružen: 05.Ožujak/Mar.2007
Lokacija: Učkurbekistan
Status: Offline
Points: 29299
Opcije posta Opcije posta   Thanks (1) Thanks(1)   Citiraj iromafia111 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 13.Sijecanj/Jan.2018 u 22:41
Zato su tu gospodin s mačem i onaj s pištoljem. LOL
Na vrh
Hogar Strašni View Drop Down
Translator
Translator
Avatar
Sujo Veličanstveni

Pridružen: 21.Sijecanj/Jan.2013
Status: Offline
Points: 14545
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Hogar Strašni Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 13.Sijecanj/Jan.2018 u 22:42
LOLLOLLOL
As you journey through life take a minute every now and then to give a thought for the other fellow. He could be plotting something.
Na vrh
kameleon View Drop Down
Translator
Translator
Avatar

Pridružen: 27.Ožujak/Mar.2010
Status: Offline
Points: 88
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj kameleon Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 13.Sijecanj/Jan.2018 u 22:46
Tvoj tekst je smisleniji, njegov govor je baš 
kao u napisanom tekstu. 
Na vrh
Hogar Strašni View Drop Down
Translator
Translator
Avatar
Sujo Veličanstveni

Pridružen: 21.Sijecanj/Jan.2013
Status: Offline
Points: 14545
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Hogar Strašni Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 13.Sijecanj/Jan.2018 u 22:50
Uh, ako baš tako kaže sa sve becomes IN the tradition of the church, onda je to konfuzna rečenica.
Može li se znati šta prevodiš, ako ima onlajn da poslušam? Smile
As you journey through life take a minute every now and then to give a thought for the other fellow. He could be plotting something.
Na vrh
kameleon View Drop Down
Translator
Translator
Avatar

Pridružen: 27.Ožujak/Mar.2010
Status: Offline
Points: 88
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj kameleon Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 13.Sijecanj/Jan.2018 u 22:52
Mysteries Of The Bible Banned From The Bible
Na vrh
Hogar Strašni View Drop Down
Translator
Translator
Avatar
Sujo Veličanstveni

Pridružen: 21.Sijecanj/Jan.2013
Status: Offline
Points: 14545
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Hogar Strašni Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 13.Sijecanj/Jan.2018 u 22:55
Ako nije problem i u kom minutu, da ne slušam sat i po emisije. Smile
As you journey through life take a minute every now and then to give a thought for the other fellow. He could be plotting something.
Na vrh
kameleon View Drop Down
Translator
Translator
Avatar

Pridružen: 27.Ožujak/Mar.2010
Status: Offline
Points: 88
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj kameleon Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 13.Sijecanj/Jan.2018 u 22:58
842...
Na vrh
kameleon View Drop Down
Translator
Translator
Avatar

Pridružen: 27.Ožujak/Mar.2010
Status: Offline
Points: 88
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj kameleon Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 13.Sijecanj/Jan.2018 u 23:00
52.min 27 sek 
Na vrh
 Odgovori Odgovori Stranica  <1 799800801802803 837>
  Prosledi temu   

Pređi na drugi Forum Forumska ovlašćenja View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd.

Stranica je generirana u 0,891 sekundi.