<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="RSS_xslt_style.asp" version="1.0" ?>
<rss version="2.0" xmlns:WebWizForums="http://syndication.webwiz.co.uk/rss_namespace/">
 <channel>
  <title>Titlovi.com forum : Prevod pitanje?</title>
  <link>https://forum.titlovi.com/</link>
  <description><![CDATA[This is an XML content feed of; Titlovi.com forum : Software : Prevod pitanje?]]></description>
  <copyright>Copyright (c) 2006-2013 Web Wiz Forums - All Rights Reserved.</copyright>
  <pubDate>Thu, 04 Jun 2026 12:27:48 +0000</pubDate>
  <lastBuildDate>Mon, 09 Jan 2017 13:18:03 +0000</lastBuildDate>
  <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
  <generator>Web Wiz Forums 11.01</generator>
  <ttl>360</ttl>
  <WebWizForums:feedURL>https://forum.titlovi.com/RSS_post_feed.asp?TID=83813</WebWizForums:feedURL>
  <image>
   <title><![CDATA[Titlovi.com forum]]></title>
   <url>https://forum.titlovi.com/forum_images/web_wiz_forums.png</url>
   <link>https://forum.titlovi.com/</link>
  </image>
  <item>
   <title><![CDATA[Prevod pitanje? : Hvala svima na odgovorima :) ]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=83813&amp;PID=1214081&amp;title=prevod-pitanje#1214081</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=219137">CyberWarrior</a><br /><strong>Tema:</strong> 83813<br /><strong>Objavljeno:</strong> 09.Sijecanj/Jan.2017 u 13:18<br /><br />Hvala svima na odgovorima :)<br>]]>
   </description>
   <pubDate>Mon, 09 Jan 2017 13:18:03 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=83813&amp;PID=1214081&amp;title=prevod-pitanje#1214081</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Prevod pitanje? : Promijeni u KM-u encoding na east...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=83813&amp;PID=1214068&amp;title=prevod-pitanje#1214068</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=99613">fAzazel</a><br /><strong>Tema:</strong> 83813<br /><strong>Objavljeno:</strong> 09.Sijecanj/Jan.2017 u 03:53<br /><br />Promijeni u KM-u encoding na east european ili windows 1250.<br><br><table width="99%"><tr><td class="BBquote"><img src="/forum_images/quote_box.png" title="Originalno postovano od strane bojan969" alt="Originalno postovano od strane bojan969" style="vertical-align: text-bottom;" /> <strong>bojan969 piše:</strong><br /><br /><span style="line-height: 16.8px; : rgb43, 43, 43;"></span><br style="line-height: 16.8px; : rgb43, 43, 43;"><div><font style="line-height: 16.8px; : rgb43, 43, 43;" color="#FF0000">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Da promenite kodnu stranicu - desni klik - options - preferences(F2) - Subtitle processing -&nbsp;&nbsp;<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Font Style - CharSet -&nbsp;<font color="#00FF00">East/Central Eur.</font>&nbsp;a za ćirilicu odaberite&nbsp;<font color="#00FF00">Cyrillic</font></font></div></td></tr></table><br><span style="font-size:10px"><br /><br />Ažurirao fAzazel - 09.Sijecanj/Jan.2017 u 03:57</span>]]>
   </description>
   <pubDate>Mon, 09 Jan 2017 03:53:51 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=83813&amp;PID=1214068&amp;title=prevod-pitanje#1214068</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Prevod pitanje? : Koristim KM player, ali u subtitlu...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=83813&amp;PID=1214057&amp;title=prevod-pitanje#1214057</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=219137">CyberWarrior</a><br /><strong>Tema:</strong> 83813<br /><strong>Objavljeno:</strong> 08.Sijecanj/Jan.2017 u 23:25<br /><br />Koristim KM player, ali u subtitlu mi ne pise Č i Ć , vec ae umesto njih. Tako da mislim da treba u subtitlu nesto da se popravi?<br><br>evo ovako: http://prntscr.com/dt5uke<br><span style="font-size:10px"><br /><br />Ažurirao CyberWarrior - 08.Sijecanj/Jan.2017 u 23:27</span>]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 08 Jan 2017 23:25:22 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=83813&amp;PID=1214057&amp;title=prevod-pitanje#1214057</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Prevod pitanje? : Ne znam koj je player u pitanju,...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=83813&amp;PID=1214041&amp;title=prevod-pitanje#1214041</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=181218">Dzony95</a><br /><strong>Tema:</strong> 83813<br /><strong>Objavljeno:</strong> 08.Sijecanj/Jan.2017 u 21:15<br /><br />Ne znam koj je player u pitanju, ali obično ide ovako nekako:<div><br></div><div>Subtitles&gt;Properties&gt;Font&gt;Script&gt;Central European</div><div><br></div><div>Uostalom, imaš sve na guglu, na primer ukucaš "Č i Ć u <i>naziv playera</i>" ili nešto slično.</div>]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 08 Jan 2017 21:15:18 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=83813&amp;PID=1214041&amp;title=prevod-pitanje#1214041</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Prevod pitanje? : http://forum.titlovi.com/ucita...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=83813&amp;PID=1214040&amp;title=prevod-pitanje#1214040</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=86039">bojan969</a><br /><strong>Tema:</strong> 83813<br /><strong>Objavljeno:</strong> 08.Sijecanj/Jan.2017 u 21:14<br /><br /><a href="http://forum.titlovi.com/ucitavanje-prevoda-u-film-na-dvd-divx-bluray-i-bilo-kom-playeru_t27953.html" rel="nofollow">http://forum.titlovi.com/ucitavanje-prevoda-u-film-na-dvd-divx-bluray-i-bilo-kom-playeru_t27953.html</a><div><br></div><div><br style="line-height: 16.8px; : rgb43, 43, 43;"><span style="line-height: 16.8px; : rgb43, 43, 43;">- GOM Player: Otvorite plejer, desni klik, pa Subtitles. Mora&nbsp;</span><font color="#CCCCCC" style="line-height: 16.8px; : rgb43, 43, 43;">biti&nbsp;</font><font color="#CCCCCC" style="line-height: 16.8px; : rgb43, 43, 43;">označena</font><br style="line-height: 16.8px; : rgb43, 43, 43;"><span style="line-height: 16.8px; : rgb43, 43, 43;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><a id="xClaimOglasId-106016-2" target="_blank" style="line-height: 16.8px; : rgb43, 43, 43;">opcija</a><span style="line-height: 16.8px; : rgb43, 43, 43;">&nbsp;"Show subtitles". Nakon toga opet desni klik na film, pa Open,</span><br style="line-height: 16.8px; : rgb43, 43, 43;"><span style="line-height: 16.8px; : rgb43, 43, 43;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; pa Subtitles...(pronađete željeni prevod na vašem kompjuteru)</span><br style="line-height: 16.8px; : rgb43, 43, 43;"><span style="line-height: 16.8px; : rgb43, 43, 43;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><font color="#FF0000" style="line-height: 16.8px; : rgb43, 43, 43;">Da promenite kodnu stranicu - desni klik - preferences - subtitles - others -&nbsp;<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; code page -&nbsp;<font color="#00FF00">Central european</font>&nbsp;a za ćirilicu odaberite&nbsp;<font color="#00FF00">Cyrillic</font></font><br style="line-height: 16.8px; : rgb43, 43, 43;"><span style="line-height: 16.8px; : rgb43, 43, 43;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;</span><br style="line-height: 16.8px; : rgb43, 43, 43;"><span style="line-height: 16.8px; : rgb43, 43, 43;">- PotPlayer: Otvorite plejer, desni klik, pa Subtitles. Mora biti&nbsp;</span><font color="#CCCCCC" style="line-height: 16.8px; : rgb43, 43, 43;">označena</font><br style="line-height: 16.8px; : rgb43, 43, 43;"><span style="line-height: 16.8px; : rgb43, 43, 43;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><a id="xClaimOglasId-106016-2" target="_blank" style="line-height: 16.8px; : rgb43, 43, 43;">opcija</a><span style="line-height: 16.8px; : rgb43, 43, 43;">&nbsp;"Show subtitles". Nakon toga opet desni klik na film, pa Open,</span><br style="line-height: 16.8px; : rgb43, 43, 43;"><span style="line-height: 16.8px; : rgb43, 43, 43;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; pa Open Subtitles...(pronađete željeni prevod na vašem kompjuteru)</span><br style="line-height: 16.8px; : rgb43, 43, 43;"><font color="#FF0000" style="line-height: 16.8px; : rgb43, 43, 43;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Da promenite kodnu stranicu - desni klik - preferences - Subtitle - font style -&nbsp;<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; code page -&nbsp;<font color="#00FF00">EASTEUROPE(238)</font>&nbsp;a za ćirilicu odaberite&nbsp;<font color="#00FF00">RUSSIAN(204)&nbsp;<font color="#FF0000">- apply - ok</font></font></font><br style="line-height: 16.8px; : rgb43, 43, 43;"><br style="line-height: 16.8px; : rgb43, 43, 43;"><span style="line-height: 16.8px; : rgb43, 43, 43;">- VLC media player: Otvorite plejer, desni klik, pa Video, pa Subtitles track...</span><br style="line-height: 16.8px; : rgb43, 43, 43;"><span style="line-height: 16.8px; : rgb43, 43, 43;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; pa Open file...(pronađete željeni prevod na vašem kompjuteru)</span><br style="line-height: 16.8px; : rgb43, 43, 43;"><font color="#FF0000" style="line-height: 16.8px; : rgb43, 43, 43;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Da promenite kodnu stranicu - desni klik - tools - preferences(ctrl+p) - subtitles &amp; OSD -&nbsp;<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; default encoding -&nbsp;<font color="#00FF00">Eastern European(Windows-1250)</font>&nbsp;a za ćirilicu odaberite&nbsp;<font color="#00FF00">Cyrillic(Windows-1251)</font></font><br style="line-height: 16.8px; : rgb43, 43, 43;"><br style="line-height: 16.8px; : rgb43, 43, 43;"><span style="line-height: 16.8px; : rgb43, 43, 43;">- KMPlayer: Otvorite plejer, desni klik, pa Subtitles. Mora biti&nbsp;</span><font color="#CCCCCC" style="line-height: 16.8px; : rgb43, 43, 43;">označena</font><br style="line-height: 16.8px; : rgb43, 43, 43;"><span style="line-height: 16.8px; : rgb43, 43, 43;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; opcija "Show/hide subtitles". Nakon toga opet desni klik na film,</span><br style="line-height: 16.8px; : rgb43, 43, 43;"><span style="line-height: 16.8px; : rgb43, 43, 43;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; pa Subtitles, pa Load Subtitles...(pronađete željeni prevod na vašem</span><br style="line-height: 16.8px; : rgb43, 43, 43;"><span style="line-height: 16.8px; : rgb43, 43, 43;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; kompjuteru)</span><br style="line-height: 16.8px; : rgb43, 43, 43;"><font color="#FF0000" style="line-height: 16.8px; : rgb43, 43, 43;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Da promenite kodnu stranicu - desni klik - options - preferences(F2) - Subtitle processing -&nbsp;&nbsp;<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Font Style - CharSet -&nbsp;<font color="#00FF00">East/Central Eur.</font>&nbsp;a za ćirilicu odaberite&nbsp;<font color="#00FF00">Cyrillic</font></font><br style="line-height: 16.8px; : rgb43, 43, 43;"><br style="line-height: 16.8px; : rgb43, 43, 43;"><span style="line-height: 16.8px; : rgb43, 43, 43;">- BS Player: Otvorite plejer, desni klik, pa Load Subtitles... (pronađete željeni</span><br style="line-height: 16.8px; : rgb43, 43, 43;"><span style="line-height: 16.8px; : rgb43, 43, 43;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; prevod na vašem kompjuteru)</span><br style="line-height: 16.8px; : rgb43, 43, 43;"><font color="#FF0000" style="line-height: 16.8px; : rgb43, 43, 43;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Da promenite kodnu stranicu - desni klik - subtitles - primary - subtitle properties -&nbsp;<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; font - script -&nbsp;<font color="#00FF00">Central european</font>&nbsp;a za ćirilicu odaberite&nbsp;<font color="#00FF00">Cyrillic</font></font><br style="line-height: 16.8px; : rgb43, 43, 43;"><br style="line-height: 16.8px; : rgb43, 43, 43;"><span style="line-height: 16.8px; : rgb43, 43, 43;">- Media Player Classic: Otvorite plejer, desni klik, pa klik na File i klik</span><br style="line-height: 16.8px; : rgb43, 43, 43;"><span style="line-height: 16.8px; : rgb43, 43, 43;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; na Load Subtitle... (pronađete željeni prevod na vašem kompjuteru)</span><br style="line-height: 16.8px; : rgb43, 43, 43;"><font color="#FF0000" style="line-height: 16.8px; : rgb43, 43, 43;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Da promenite kodnu stranicu - desni klik - options - subtitles - default style -&nbsp;<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<font color="#00FF00">EAST</font></font><font color="#FF0000" style="line-height: 16.8px; : rgb43, 43, 43;"><font color="#00FF00">EUROPE(238)</font>&nbsp;a za ćirilicu odaberite&nbsp;<font color="#00FF00">RUSSIAN(204)</font></font></div>]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 08 Jan 2017 21:14:28 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=83813&amp;PID=1214040&amp;title=prevod-pitanje#1214040</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Prevod pitanje? : Pozdrav, imam jedno pitanje. Sa...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=83813&amp;PID=1214013&amp;title=prevod-pitanje#1214013</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=219137">CyberWarrior</a><br /><strong>Tema:</strong> 83813<br /><strong>Objavljeno:</strong> 08.Sijecanj/Jan.2017 u 18:33<br /><br />Pozdrav, imam jedno pitanje. <br>Sa vaseg sajta sam skinuo dosta subtitlova za seriju Two and a Half Men, i svi su izgleda dobri, ali kada ubacim titl u neku epizodu, nikako ne mogu da vidim lepo slova "<font color="#CCCCCC"><a href="https://sr.wikipedia.org/sr/%C4%86_%28%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE_%D0%BB%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B5%29" target="_blank" rel="nofollow">Ć</a></font>" i "<a href="https://sr.wikipedia.org/sr/%C4%8C_%28%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE_%D0%BB%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B5%29" target="_blank" rel="nofollow">Č</a>" , evo pogledajte sliku primera: <br>http://prntscr.com/dt1v00<br><br><br>Takodje sam pokusavao da prebacim sa ANSI na UTF-8 encoding, ali bezuspesno.<br>Moze pomoc? <img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley6.gif" border="0" alt="Unhappy" title="Unhappy" /><br>]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 08 Jan 2017 18:33:06 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=83813&amp;PID=1214013&amp;title=prevod-pitanje#1214013</guid>
  </item> 
 </channel>
</rss>