<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="RSS_xslt_style.asp" version="1.0" ?>
<rss version="2.0" xmlns:WebWizForums="http://syndication.webwiz.co.uk/rss_namespace/">
 <channel>
  <title>Titlovi.com forum : Молба до сите...</title>
  <link>https://forum.titlovi.com/</link>
  <description><![CDATA[This is an XML content feed of; Titlovi.com forum : &#1052;&#1072;&#1082;&#1077;&#1076;&#1086;&#1085;&#1089;&#1082;&#1080; &#1092;&#1086;&#1088;&#1091;&#1084; : Молба до сите...]]></description>
  <copyright>Copyright (c) 2006-2013 Web Wiz Forums - All Rights Reserved.</copyright>
  <pubDate>Thu, 04 Jun 2026 09:03:57 +0000</pubDate>
  <lastBuildDate>Mon, 27 Feb 2017 17:09:14 +0000</lastBuildDate>
  <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
  <generator>Web Wiz Forums 11.01</generator>
  <ttl>360</ttl>
  <WebWizForums:feedURL>https://forum.titlovi.com/RSS_post_feed.asp?TID=72188</WebWizForums:feedURL>
  <image>
   <title><![CDATA[Titlovi.com forum]]></title>
   <url>https://forum.titlovi.com/forum_images/web_wiz_forums.png</url>
   <link>https://forum.titlovi.com/</link>
  </image>
  <item>
   <title><![CDATA[Молба до сите... :   icemaher pi&#353;e:Shift+Enter za...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=72188&amp;PID=1218669#1218669</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=144624">NaEdenCovekBratMu</a><br /><strong>Tema:</strong> 72188<br /><strong>Objavljeno:</strong> 27.Veljaca/Feb.2017 u 17:09<br /><br /><table width="99%"><tr><td class="BBquote"><img src="/forum_images/quote_box.png" title="Originalno postovano od strane icemaher" alt="Originalno postovano od strane icemaher" style="vertical-align: text-bottom;" /> <strong>icemaher piše:</strong><br /><br />Shift+Enter za nov red i vednas ti e selektiran tekstot.</td></tr></table><div><br></div><div><font color="#00ff00">Алелуја! <img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley4.gif" border="0" alt="Big smile" title="Big smile" />&nbsp;Го барав и јас ова уште од леденото доба, мислев дека не постои.&nbsp;<img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley36.gif" border="0" alt="LOL" title="LOL" /></font></div>]]>
   </description>
   <pubDate>Mon, 27 Feb 2017 17:09:14 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=72188&amp;PID=1218669#1218669</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Молба до сите... : Shift+Enter za nov red i vednas...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=72188&amp;PID=1218663#1218663</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=31568">icemaher</a><br /><strong>Tema:</strong> 72188<br /><strong>Objavljeno:</strong> 27.Veljaca/Feb.2017 u 17:05<br /><br />Shift+Enter za nov red i vednas ti e selektiran tekstot.]]>
   </description>
   <pubDate>Mon, 27 Feb 2017 17:05:20 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=72188&amp;PID=1218663#1218663</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Молба до сите... :   jordan94 pi&#353;e:&#1082;&#1086;&#1075;&#1072; &#1089;&#1077; &#1087;&#1088;&#1077;&#1074;&#1077;&#1076;&#1091;&#1074;&#1072;...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=72188&amp;PID=1218649#1218649</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=144624">NaEdenCovekBratMu</a><br /><strong>Tema:</strong> 72188<br /><strong>Objavljeno:</strong> 27.Veljaca/Feb.2017 u 16:27<br /><br /><table width="99%"><tr><td class="BBquote"><img src="/forum_images/quote_box.png" title="Originalno postovano od strane jordan94" alt="Originalno postovano od strane jordan94" style="vertical-align: text-bottom;" /> <strong>jordan94 piše:</strong><br /><br />кога се преведува во SW како се оди на следниот ред со тестатура и како се брише напишаното?<br>не практично е да кликам на секој наред ред да го преведам и со двоен клик па Delete да избришам.</td></tr></table><div><br></div><div><font color="#00ff00">- За жал, мислам дека нема кратенка за преминување на следен ред. Можеби Ctrl+G, меѓутоа тогаш ќе мора да го напишеш бројот на редот на којшто сакаш да се префрлиш.&nbsp;<img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley2.gif" border="0" alt="Wink" title="Wink" /></font></div><div><font color="#00ff00"><br></font></div><div><font color="#00ff00">- За бришење на текстот можеш со Ctrl+A за да го селектираш текстот, па Backspace или директно пишуваш.</font></div><div><font color="#00ff00"><br></font></div><div><font color="#00ff00"><br></font></div><div><font color="#00ff00">Со среќа и со лесно при преведувањето.&nbsp;<img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley20.gif" border="0" alt="Thumbs Up" title="Thumbs Up" /></font></div><span style="font-size:10px"><br /><br />Ažurirao NaEdenCovekBratMu - 27.Veljaca/Feb.2017 u 16:29</span>]]>
   </description>
   <pubDate>Mon, 27 Feb 2017 16:27:46 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=72188&amp;PID=1218649#1218649</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Молба до сите... : &#1082;&#1086;&#1075;&#1072; &#1089;&#1077; &#1087;&#1088;&#1077;&#1074;&#1077;&#1076;&#1091;&#1074;&#1072; &#1074;&#1086; SW &#1082;&#1072;&#1082;&#1086; &#1089;&#1077;...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=72188&amp;PID=1218645#1218645</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=172579">jordan94</a><br /><strong>Tema:</strong> 72188<br /><strong>Objavljeno:</strong> 27.Veljaca/Feb.2017 u 16:14<br /><br />кога се преведува во SW како се оди на следниот ред со тестатура и како се брише напишаното?<br />не практично е да кликам на секој наред ред да го преведам и со двоен клик па Delete да избришам.]]>
   </description>
   <pubDate>Mon, 27 Feb 2017 16:14:57 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=72188&amp;PID=1218645#1218645</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Молба до сите... : &#1036;&#1077; &#1089;&#1077; &#1087;&#1086;&#1076;&#1086;&#1073;&#1088;&#1072;&#1084; &#1087;&#1086;&#1085;&#1072;&#1090;&#1072;&#1084;&#1091; ... :D...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=72188&amp;PID=1183303#1183303</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=201946">micky007</a><br /><strong>Tema:</strong> 72188<br /><strong>Objavljeno:</strong> 27.Ožujak/Mar.2016 u 19:34<br /><br />Ќе се подобрам понатаму ... :D <img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley20.gif" border="0" alt="Thumbs Up" title="Thumbs Up" /><br>]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 27 Mar 2016 19:34:35 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=72188&amp;PID=1183303#1183303</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Молба до сите... : &#1044;&#1072;, &#1079;&#1072;&#1073;&#1086;&#1088;&#1072;&#1074;&#1080;&#1074; &#1076;&#1072; &#1085;&#1072;&#1087;&#1086;&#1084;&#1077;&#1085;&#1072;&#1084; &#1079;&#1072;...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=72188&amp;PID=1183295#1183295</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=144624">NaEdenCovekBratMu</a><br /><strong>Tema:</strong> 72188<br /><strong>Objavljeno:</strong> 27.Ožujak/Mar.2016 u 18:53<br /><br /><font color="#00ff00">Да, заборавив да напоменам за употреба на Subtitle Merger,</font><div><font color="#00ff00">меѓутоа бидејќи е прв авторски превод го одобрив. За понатаму се знае.&nbsp;<img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley1.gif" border="0" alt="Smile" title="Smile" /></font></div>]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 27 Mar 2016 18:53:37 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=72188&amp;PID=1183295#1183295</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Молба до сите... : &#1051;&#1086;&#1096; &#1077; &#1072;&#1085;&#1075;&#1083;&#1080;&#1089;&#1082;&#1080;&#1086;&#1090; &#1087;&#1088;&#1077;&#1074;&#1086;&#1076;, &#1085;&#1077;&#1084;&#1072;...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=72188&amp;PID=1183294#1183294</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=31568">icemaher</a><br /><strong>Tema:</strong> 72188<br /><strong>Objavljeno:</strong> 27.Ožujak/Mar.2016 u 18:48<br /><br />Лош е англискиот превод, нема празно место воопшто меѓу линии, една линија завршува на пример во оваа стотинка:<div>219</div><div>следна линија одма почнува на 220 и така цел превод претрчува низ екранот, мора да зјапаш цело време во превод, немаш простор да го следиш филмот. Неколку процедури треба да мине преводот за да биде таман за гледање филм со него.</div><div>Како што реков, ако си на воља погледај ги упатствата што ги имаме поставено, провлечи го преводот низ Subtitle Merger, нека ти преспои линии кај што има можност, среди ги повторно местата кај што имаш промена на соговорник, додаваш -, среди се останато што ќе ти пријави SWorkshop, ќе добиеш многу подобар превод.&nbsp;</div><div>Сигурно е ок преведен, но технички е лош за следење, поради англиската основа која е катастрофа, 2200 линии за 95мин филм е пре-премногу.</div><div>Додека го пишувам постот го внесов во Subtitle Merger, добив превод од 1600 линии што е секако се уште премногу.</div><div>Наеденчовекбратму ќе ти објасни подетално.</div>]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 27 Mar 2016 18:48:19 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=72188&amp;PID=1183294#1183294</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Молба до сите... :   icemaher pi&#353;e:&#1055;&#1086;&#1089;&#1090;&#1072;&#1074;&#1080; &#1075;&#1086; &#1087;&#1072;&#1082;,...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=72188&amp;PID=1183281#1183281</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=201946">micky007</a><br /><strong>Tema:</strong> 72188<br /><strong>Objavljeno:</strong> 27.Ožujak/Mar.2016 u 16:57<br /><br /><table width="99%"><tr><td class="BBquote"><img src="/forum_images/quote_box.png" title="Originalno postovano od strane icemaher" alt="Originalno postovano od strane icemaher" style="vertical-align: text-bottom;" /> <strong>icemaher piše:</strong><br /><br />Постави го пак, овојпат во ANSI Cyrillic, не знам зошто ги правите во уникод? Ако ти ги вчитува буквите во Subtitle Workshop, тогаш е како треба. Погледни ги упатствата кои ги имаме во овој подфорум, прегледај го преводот од технички грешки, среди ги, па постави го.</td></tr></table><br><br>Го ставив повторно мислам дека сега е добро ...<br>]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 27 Mar 2016 16:57:04 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=72188&amp;PID=1183281#1183281</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Молба до сите... : &#1055;&#1086;&#1089;&#1090;&#1072;&#1074;&#1080; &#1075;&#1086; &#1087;&#1072;&#1082;, &#1086;&#1074;&#1086;&#1112;&#1087;&#1072;&#1090; &#1074;&#1086; ANSI...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=72188&amp;PID=1183276#1183276</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=31568">icemaher</a><br /><strong>Tema:</strong> 72188<br /><strong>Objavljeno:</strong> 27.Ožujak/Mar.2016 u 16:38<br /><br />Постави го пак, овојпат во ANSI Cyrillic, не знам зошто ги правите во уникод? Ако ти ги вчитува буквите во Subtitle Workshop, тогаш е како треба. Погледни ги упатствата кои ги имаме во овој подфорум, прегледај го преводот од технички грешки, среди ги, па постави го.]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 27 Mar 2016 16:38:16 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=72188&amp;PID=1183276#1183276</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Молба до сите... :   NaEdenCovekBratMu pi&#353;e:  micky007...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=72188&amp;PID=1183273#1183273</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=201946">micky007</a><br /><strong>Tema:</strong> 72188<br /><strong>Objavljeno:</strong> 27.Ožujak/Mar.2016 u 16:36<br /><br /><table width="99%"><tr><td class="BBquote"><img src="/forum_images/quote_box.png" title="Originalno postovano od strane NaEdenCovekBratMu" alt="Originalno postovano od strane NaEdenCovekBratMu" style="vertical-align: text-bottom;" /> <strong>NaEdenCovekBratMu piše:</strong><br /><br /><table width="99%"><tr><td class="BBquote"><img src="/forum_images/quote_box.png" title="Originalno postovano od strane micky007" alt="Originalno postovano od strane micky007" style="vertical-align: text-bottom;" /> <strong>micky007 piše:</strong><br /><br />Поздрав до сите ! Nе видов тема за ова па овдае ќе прашм.... Поставив превод за -- Ride along (2014) -- вчера во околу 21 часот и се уште не е одобрен од администрацијата, па реков да прашам до каде е <img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley14.gif" border="0" alt="Approve" title="Approve" />&nbsp; btw преводот по грешка сум го ставил во UTF-8 формат <img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley26.gif" border="0" alt="Pinch" title="Pinch" /> па ако може администрацијата да го среди тоа ако не јас ќе го поставам повторно како треба во ANSI :)<br></td></tr></table> <br><br><br><font color="00ff00">Ќе проверам јас, па ќе ти јавам. <img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley2.gif" border="0" align="middle" /></font></td></tr></table><br><br>Ok ... <img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley32.gif" border="0" alt="Clap" title="Clap" /><br>]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 27 Mar 2016 16:36:30 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=72188&amp;PID=1183273#1183273</guid>
  </item> 
 </channel>
</rss>