<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="RSS_xslt_style.asp" version="1.0" ?>
<rss version="2.0" xmlns:WebWizForums="http://syndication.webwiz.co.uk/rss_namespace/">
 <channel>
  <title>Titlovi.com forum : Hrvatska OCR skripta za Subtitle Edit</title>
  <link>https://forum.titlovi.com/</link>
  <description><![CDATA[This is an XML content feed of; Titlovi.com forum : Upute za izradu i sinkronizaciju prijevoda : Hrvatska OCR skripta za Subtitle Edit]]></description>
  <copyright>Copyright (c) 2006-2013 Web Wiz Forums - All Rights Reserved.</copyright>
  <pubDate>Thu, 04 Jun 2026 06:08:46 +0000</pubDate>
  <lastBuildDate>Wed, 12 Sep 2018 17:49:06 +0000</lastBuildDate>
  <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
  <generator>Web Wiz Forums 11.01</generator>
  <ttl>360</ttl>
  <WebWizForums:feedURL>https://forum.titlovi.com/RSS_post_feed.asp?TID=71349</WebWizForums:feedURL>
  <image>
   <title><![CDATA[Titlovi.com forum]]></title>
   <url>https://forum.titlovi.com/forum_images/web_wiz_forums.png</url>
   <link>https://forum.titlovi.com/</link>
  </image>
  <item>
   <title><![CDATA[Hrvatska OCR skripta za Subtitle Edit :  ovo je ne&#353;to &#353;to je fino vidjet......]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=71349&amp;PID=1387574&amp;title=hrvatska-ocr-skripta-za-subtitle-edit#1387574</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=162250">cersei</a><br /><strong>Tema:</strong> 71349<br /><strong>Objavljeno:</strong> 12.Rujan/Sep.2018 u 17:49<br /><br /><img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley32.gif" border="0" alt="Clap" title="Clap" /><img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley32.gif" border="0" alt="Clap" title="Clap" /><img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley32.gif" border="0" alt="Clap" title="Clap" /><img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley32.gif" border="0" alt="Clap" title="Clap" /><div><br></div><div>ovo je nešto što je fino vidjet... pamtim pomalo zločestog amea (svadljivog kartonaša)<img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley36.gif" border="0" alt="LOL" title="LOL" /><img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley36.gif" border="0" alt="LOL" title="LOL" />&nbsp; a evo ga ugledan senior koji drugima pomaže<img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley32.gif" border="0" alt="Clap" title="Clap" /><img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley32.gif" border="0" alt="Clap" title="Clap" /></div><div><br></div><div>to je vrijedno naklona<img src="https://forum.titlovi.com/smileys/postovanje.gif" border="0" alt="postovanje" title="postovanje" /></div>]]>
   </description>
   <pubDate>Wed, 12 Sep 2018 17:49:06 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=71349&amp;PID=1387574&amp;title=hrvatska-ocr-skripta-za-subtitle-edit#1387574</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Hrvatska OCR skripta za Subtitle Edit : Sa svakom verzijom skripta se...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=71349&amp;PID=1387572&amp;title=hrvatska-ocr-skripta-za-subtitle-edit#1387572</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=173147">ameo02</a><br /><strong>Tema:</strong> 71349<br /><strong>Objavljeno:</strong> 12.Rujan/Sep.2018 u 17:07<br /><br />Sa svakom verzijom skripta se nadopunjuje i poboljšavam ju što najbolje znam i umijem.&nbsp;<br>Nova verzija trenutno ima preko 3300 linija ispravaka.<div><br></div><div><br></div><div>Nadam se da ju koristite.&nbsp;</div><div><br></div><div>Ova skripta, samo da podsjetim, ispravlja sve česte pravopisne (zatipke) i gramatičke greške,&nbsp;&nbsp;</div><div>koje vam se mogu dogoditi pri ispisivanju titlova.</div>]]>
   </description>
   <pubDate>Wed, 12 Sep 2018 17:07:39 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=71349&amp;PID=1387572&amp;title=hrvatska-ocr-skripta-za-subtitle-edit#1387572</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Hrvatska OCR skripta za Subtitle Edit : Odli&#269;no! ]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=71349&amp;PID=1320659&amp;title=hrvatska-ocr-skripta-za-subtitle-edit#1320659</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=69850">Fokan</a><br /><strong>Tema:</strong> 71349<br /><strong>Objavljeno:</strong> 19.Ožujak/Mar.2018 u 21:52<br /><br />Odlično!]]>
   </description>
   <pubDate>Mon, 19 Mar 2018 21:52:13 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=71349&amp;PID=1320659&amp;title=hrvatska-ocr-skripta-za-subtitle-edit#1320659</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Hrvatska OCR skripta za Subtitle Edit : preko 2800 ispravaka ]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=71349&amp;PID=1315334&amp;title=hrvatska-ocr-skripta-za-subtitle-edit#1315334</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=173147">ameo02</a><br /><strong>Tema:</strong> 71349<br /><strong>Objavljeno:</strong> 12.Ožujak/Mar.2018 u 11:53<br /><br /><a href="http://git.io/vtMyW" target="_blank" rel="nofollow"><img src="https://img.shields.io/badge/subtitle%20edit%20ocr-2.0-brightgreen.png" border="0" /></a><div><br></div><div>preko 2800 ispravaka</div>]]>
   </description>
   <pubDate>Mon, 12 Mar 2018 11:53:39 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=71349&amp;PID=1315334&amp;title=hrvatska-ocr-skripta-za-subtitle-edit#1315334</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Hrvatska OCR skripta za Subtitle Edit : * skripta updejtana i optimizirana...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=71349&amp;PID=1198633&amp;title=hrvatska-ocr-skripta-za-subtitle-edit#1198633</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=173147">ameo02</a><br /><strong>Tema:</strong> 71349<br /><strong>Objavljeno:</strong> 06.Kolovoz/Aug.2016 u 22:02<br /><br /><a href="http://git.io/vtMyW" target="_blank" rel="nofollow"><img src="https://img.shields.io/badge/Subtitle%20Edit%20OCR-1.5-f5fffa.png" border="0" /></a><br><br>* skripta updejtana i optimizirana - pokriva više riječi<br>]]>
   </description>
   <pubDate>Sat, 06 Aug 2016 22:02:18 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=71349&amp;PID=1198633&amp;title=hrvatska-ocr-skripta-za-subtitle-edit#1198633</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Hrvatska OCR skripta za Subtitle Edit : Link je isti, a lista obnovljena,...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=71349&amp;PID=1193950&amp;title=hrvatska-ocr-skripta-za-subtitle-edit#1193950</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=173147">ameo02</a><br /><strong>Tema:</strong> 71349<br /><strong>Objavljeno:</strong> 24.Lipanj/Jun.2016 u 11:59<br /><br /><a href="https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit/blob/master/Dicti&#111;naries/hrv_OCRFixReplaceList.xml" target="_blank" rel="nofollow">Link je isti</a>, a lista obnovljena, s preko 40 ispravaka, što skraćenih stvari, što dodataka<br>]]>
   </description>
   <pubDate>Fri, 24 Jun 2016 11:59:43 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=71349&amp;PID=1193950&amp;title=hrvatska-ocr-skripta-za-subtitle-edit#1193950</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Hrvatska OCR skripta za Subtitle Edit : Podosta  skra&#263;enih ispravaka,...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=71349&amp;PID=1189896&amp;title=hrvatska-ocr-skripta-za-subtitle-edit#1189896</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=173147">ameo02</a><br /><strong>Tema:</strong> 71349<br /><strong>Objavljeno:</strong> 20.Svibanj/May.2016 u 00:00<br /><br />Podosta  skraćenih ispravaka, a i dodanih riječi:<br><br><a href="http://git.io/vtMyW" target="_blank" rel="nofollow"><img src="https://img.shields.io/badge/Subtitle%20Edit%20OCR-1.2-purple.png" border="0" /></a>]]>
   </description>
   <pubDate>Fri, 20 May 2016 00:00:43 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=71349&amp;PID=1189896&amp;title=hrvatska-ocr-skripta-za-subtitle-edit#1189896</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Hrvatska OCR skripta za Subtitle Edit : Mislim da su sva ta pitanja primjerenija...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=71349&amp;PID=1167170&amp;title=hrvatska-ocr-skripta-za-subtitle-edit#1167170</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=173147">ameo02</a><br /><strong>Tema:</strong> 71349<br /><strong>Objavljeno:</strong> 04.Veljaca/Feb.2016 u 11:07<br /><br />Mislim da su sva ta pitanja primjerenija za generalnu temu o Subtitle Editu.<br>U ovoj temi je riječ tek o njegovom komadiću - koji prepravlja pogrešne riječi <br>i ekavicu u (i)jekavicu, te rješava pravopisne probleme u titlovima.<br><br>Zaista ti ne znam dat odgovor na sve ostalo, jer se ne razumijem u te stvari, niti sam ih isprobavao.<br>]]>
   </description>
   <pubDate>Thu, 04 Feb 2016 11:07:55 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=71349&amp;PID=1167170&amp;title=hrvatska-ocr-skripta-za-subtitle-edit#1167170</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Hrvatska OCR skripta za Subtitle Edit : drug u zadnje vrijeme mi se pojavljuje...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=71349&amp;PID=1167154&amp;title=hrvatska-ocr-skripta-za-subtitle-edit#1167154</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=165094">osman2510</a><br /><strong>Tema:</strong> 71349<br /><strong>Objavljeno:</strong> 04.Veljaca/Feb.2016 u 09:02<br /><br />drug u zadnje vrijeme mi se pojavljuje greška 503, odnosno ne može se konektovati na server.<DIV>instaliarao sam net.framework 4.0.3019, zatim ušao u application pool, ali ne mogu podesiti da mi izađe na google.translate. također, ubacio sam eng titl da vidim kako preevodi sa rječnikom. radi, ali to naravno traje oko 2 sata. dakle, dobro&nbsp;ga je proći kad završim titl da ga malo koriguje. to ne bi trebalo trajati više od par minuta. također vidio sam, no nisam probavao, da bi trebalo moći ubaciti video file da ti napravi (kakav, takav) transkript. koliko to dobro šljaka?</DIV><DIV>još nešto. drug mi ima neki tv sony bravia, koji prihvata samo unicode utf-16 titlove. može li se u njemu&nbsp;konvertovati tako da ostane u fontu 1250, jer mi babelpad otvara u 1252, pa imam problema s slovima č, ć i đ.</DIV><DIV>hvala unaprijed&nbsp;i pozz</DIV>]]>
   </description>
   <pubDate>Thu, 04 Feb 2016 09:02:19 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=71349&amp;PID=1167154&amp;title=hrvatska-ocr-skripta-za-subtitle-edit#1167154</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Hrvatska OCR skripta za Subtitle Edit : Ispravljene &#269;estice  A&#382;urirao...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=71349&amp;PID=1166803&amp;title=hrvatska-ocr-skripta-za-subtitle-edit#1166803</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=173147">ameo02</a><br /><strong>Tema:</strong> 71349<br /><strong>Objavljeno:</strong> 02.Veljaca/Feb.2016 u 10:40<br /><br /><div>Ispravljene čestice &#091;od izlaska SE v3.4.11&#093;</div><div><br></div><div><br></div><div><a href="http://git.io/vtMyW" target="_blank" rel="nofollow"><img src="https://img.shields.io/badge/Subtitle%20Edit%20OCR-HR%201.1-blue.png" border="0" /></a></div><span style="font-size:10px"><br /><br />Ažurirao ameo02 - 02.Veljaca/Feb.2016 u 10:48</span>]]>
   </description>
   <pubDate>Tue, 02 Feb 2016 10:40:44 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=71349&amp;PID=1166803&amp;title=hrvatska-ocr-skripta-za-subtitle-edit#1166803</guid>
  </item> 
 </channel>
</rss>