<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="RSS_xslt_style.asp" version="1.0" ?>
<rss version="2.0" xmlns:WebWizForums="http://syndication.webwiz.co.uk/rss_namespace/">
 <channel>
  <title>Titlovi.com forum : Notepad problem</title>
  <link>https://forum.titlovi.com/</link>
  <description><![CDATA[This is an XML content feed of; Titlovi.com forum : Software : Notepad problem]]></description>
  <copyright>Copyright (c) 2006-2013 Web Wiz Forums - All Rights Reserved.</copyright>
  <pubDate>Sun, 19 Jul 2026 23:47:13 +0000</pubDate>
  <lastBuildDate>Sat, 24 Jan 2015 12:12:50 +0000</lastBuildDate>
  <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
  <generator>Web Wiz Forums 11.01</generator>
  <ttl>360</ttl>
  <WebWizForums:feedURL>https://forum.titlovi.com/RSS_post_feed.asp?TID=65597</WebWizForums:feedURL>
  <image>
   <title><![CDATA[Titlovi.com forum]]></title>
   <url>https://forum.titlovi.com/forum_images/web_wiz_forums.png</url>
   <link>https://forum.titlovi.com/</link>
  </image>
  <item>
   <title><![CDATA[Notepad problem : Hvala Fokane. Ima&#263;u i to kao rezervnu...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=65597&amp;PID=1095555&amp;title=notepad-problem#1095555</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=32875">faithlessmary</a><br /><strong>Tema:</strong> 65597<br /><strong>Objavljeno:</strong> 24.Sijecanj/Jan.2015 u 12:12<br /><br />Hvala Fokane. Imaću i to kao rezervnu varijantu. Sad bih se pojela što nisam ranije pitala za rešenje na forumu, jedno 5 dana života bih uštedela&nbsp;<img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley36.gif" border="0" alt="LOL" title="LOL" />]]>
   </description>
   <pubDate>Sat, 24 Jan 2015 12:12:50 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=65597&amp;PID=1095555&amp;title=notepad-problem#1095555</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Notepad problem :  Mo&#382;e&#353; poku&#353;ati i sa Subtitle...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=65597&amp;PID=1095525&amp;title=notepad-problem#1095525</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=69850">Fokan</a><br /><strong>Tema:</strong> 65597<br /><strong>Objavljeno:</strong> 24.Sijecanj/Jan.2015 u 10:01<br /><br /><p>Možeš pokušati i sa Subtitle Editom: Automatsko prevođenje - Prevedi s pomoću Googla...</p><p><img src="https://static.titlovi.com/images/forum/f44d33c7-1b64-4fb9-a155-91f402474bba.jpg" height="768" width="955" border="0"><br></p>]]>
   </description>
   <pubDate>Sat, 24 Jan 2015 10:01:27 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=65597&amp;PID=1095525&amp;title=notepad-problem#1095525</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Notepad problem : Hvala obojici na predlozima. Dibidus,...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=65597&amp;PID=1095487&amp;title=notepad-problem#1095487</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=32875">faithlessmary</a><br /><strong>Tema:</strong> 65597<br /><strong>Objavljeno:</strong> 23.Sijecanj/Jan.2015 u 21:28<br /><br />Hvala obojici na predlozima. Dibidus, pribeležiću tvoje rešenje, ako mi nekad zatreba. &nbsp;FAzazel, ja sam izgleda dinosaurus, nisam ni znala da ovo postoji. Bruka živa. Hvala, od sad tako rešavam problem! Divni ste, obojici može piće po želji!&nbsp;<img src="https://forum.titlovi.com/smileys/deki.gif" border="0" alt="deki" title="deki" />]]>
   </description>
   <pubDate>Fri, 23 Jan 2015 21:28:35 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=65597&amp;PID=1095487&amp;title=notepad-problem#1095487</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Notepad problem : Kad Gi prevod prekopira&#353; iz GoogleevEg...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=65597&amp;PID=1095469&amp;title=notepad-problem#1095469</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=152302">Dibidus41</a><br /><strong>Tema:</strong> 65597<br /><strong>Objavljeno:</strong> 23.Sijecanj/Jan.2015 u 20:14<br /><br />Kad Gi prevod prekopiraš iz GoogleevEg prevodioca u Notepad, isti vole da proguta<div>jednu od dve crtice između početnog i krajnjeg vremena linije i još vole da napravi</div><div>jedan space posle ":" koje odvajaju sate, minute, sekunde...</div><div>Lako rešiš dodavanjem crtice i brisanjem viška spaceova sa "replace all" i sačuVaVanjem</div><div>u ANSI.</div><div><br></div><div>Š'o se smatra pogrešnog otvaranja, nema greške da je u pitanju greška...tvoja!</div><div><br></div><div>Znam iz iskustva&nbsp;<img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley2.gif" border="0" alt="Wink" title="Wink" /><img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley2.gif" border="0" alt="Wink" title="Wink" />!</div>]]>
   </description>
   <pubDate>Fri, 23 Jan 2015 20:14:02 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=65597&amp;PID=1095469&amp;title=notepad-problem#1095469</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Notepad problem : Ne znam kako da sredi&#353; notepad,...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=65597&amp;PID=1095458&amp;title=notepad-problem#1095458</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=99613">fAzazel</a><br /><strong>Tema:</strong> 65597<br /><strong>Objavljeno:</strong> 23.Sijecanj/Jan.2015 u 19:26<br /><br />Ne znam kako da središ notepad, ali šta misliš da koristiš&nbsp;<a href="http://www.syedgakbar.com/projects/dst" target="_blank">Online Subtitle Translator &amp; Editor</a>? Prevede ti titl na željeni jezik i sačuva kao novi fajl.<br>]]>
   </description>
   <pubDate>Fri, 23 Jan 2015 19:26:02 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=65597&amp;PID=1095458&amp;title=notepad-problem#1095458</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Notepad problem : Drugari,Po&#353;to radim uglavnom prevode...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=65597&amp;PID=1095452&amp;title=notepad-problem#1095452</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=32875">faithlessmary</a><br /><strong>Tema:</strong> 65597<br /><strong>Objavljeno:</strong> 23.Sijecanj/Jan.2015 u 19:05<br /><br />Drugari,<div><br></div><div>Pošto radim uglavnom prevode na sluh, znači mi i ako postoji kineski titl, nekad zbog tajminga, a nekad ako ne čujem dobro šta kažu akteri, da makar naslutim na osnovu prevoda. Pre sam to rešavala, tako što iskopiram sadržaj titla u google translate, prevedem na engleski, pa prevedeno iskopiram nazad u titl otvoren u notepadu.</div><div><br></div><div>Ponekad mi se dešavalo da se titl posle tog kopiranja ne otvori u SW, ali na taj problem sam navikla. Međutim sad imam veći problem. Na primer ako je bio holandski titl, prevedem ga na engleski preko gugla, iskopiram u notepad. Kad otvorim u notepadu, vidim engleski, kad otvorim isti fajl u SW, vidim originalni holandski&nbsp;<img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley18.gif" border="0" alt="Ouch" title="Ouch" />&nbsp;WTF!?</div><div><br></div><div>Imate li neko rešenje ili predlog, smorih se od pojedinačnog kopiranja redova.&nbsp;<img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley5.gif" border="0" alt="C&#111;nfused" title="C&#111;nfused" /></div><div><br></div><div>Hvala</div><div><br></div><div>Mary</div>]]>
   </description>
   <pubDate>Fri, 23 Jan 2015 19:05:45 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=65597&amp;PID=1095452&amp;title=notepad-problem#1095452</guid>
  </item> 
 </channel>
</rss>