<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="RSS_xslt_style.asp" version="1.0" ?>
<rss version="2.0" xmlns:WebWizForums="http://syndication.webwiz.co.uk/rss_namespace/">
 <channel>
  <title>Titlovi.com forum : where?</title>
  <link>https://forum.titlovi.com/</link>
  <description><![CDATA[This is an XML content feed of; Titlovi.com forum : Predlozi, pitanja, problemi, kritike... : where?]]></description>
  <copyright>Copyright (c) 2006-2013 Web Wiz Forums - All Rights Reserved.</copyright>
  <pubDate>Sat, 06 Jun 2026 12:14:32 +0000</pubDate>
  <lastBuildDate>Sun, 01 Jun 2014 23:10:15 +0000</lastBuildDate>
  <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
  <generator>Web Wiz Forums 11.01</generator>
  <ttl>360</ttl>
  <WebWizForums:feedURL>https://forum.titlovi.com/RSS_post_feed.asp?TID=59875</WebWizForums:feedURL>
  <image>
   <title><![CDATA[Titlovi.com forum]]></title>
   <url>https://forum.titlovi.com/forum_images/web_wiz_forums.png</url>
   <link>https://forum.titlovi.com/</link>
  </image>
  <item>
   <title><![CDATA[where? : Evo: http://speedy.sh/vBSZQ/18...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=59875&amp;PID=1068135&amp;title=where#1068135</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=167025">Butch Coolidge</a><br /><strong>Tema:</strong> 59875<br /><strong>Objavljeno:</strong> 01.Lipanj/Jun.2014 u 23:10<br /><br />Evo: http://speedy.sh/vBSZQ/183581-aboutlastnight-2014-bos.zip]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 01 Jun 2014 23:10:15 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=59875&amp;PID=1068135&amp;title=where#1068135</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[where? : oke, mozes li mi samo uploadat...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=59875&amp;PID=1068134&amp;title=where#1068134</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=179788">NarisDRIFT</a><br /><strong>Tema:</strong> 59875<br /><strong>Objavljeno:</strong> 01.Lipanj/Jun.2014 u 22:56<br /><br />oke, mozes li mi samo uploadat prevod jer ga nemam tako da ga mogu ispravit?]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 01 Jun 2014 22:56:32 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=59875&amp;PID=1068134&amp;title=where#1068134</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[where? :  Malo sam se brzopleto ponudio...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=59875&amp;PID=1068128&amp;title=where#1068128</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=167025">Butch Coolidge</a><br /><strong>Tema:</strong> 59875<br /><strong>Objavljeno:</strong> 01.Lipanj/Jun.2014 u 22:23<br /><br />Malo sam se brzopleto ponudio da pronađem sve greške. Rado bih ti pomogao, ali iskreno, nemam ni volje ni vremena da opet gledam ovaj film i da tražim greške. Također, to nije rješenje problema, ako će svaki put netko za tobom ispravljati greške. <br><br>Moj prijedlog je da polako razmotriš svaku rečenicu koju prevodiš i pogledaš uklapa li se tvoj prijevod u kontekst razgovora. <br><br>Npr u ovom tvom titlu, kad igraju kamen, škare, papir i lik kaže: It's a tie, we got to do it again.<br>Ti prevedeš kao: To je kravata, moramo ponovo. <br>Moraš vidjeti da to nema nikakvog smisla. Potraži u rječniku da <i>tie</i> znači i <i>neriješeno. </i><br><br><br>Proguglaj na internetu ključne riječi, fraze... Često se riječi ne prevode DOSLOVNO, već imaju preneseno značenje. <br><br>Koristi sljedeće stranice:<br><br><a href="http://idioms.thefreedicti&#111;nary.com/" target="_blank">http://idioms.thefreedictionary.com/</a><br><a href="http://www.urbandicti&#111;nary.com/" target="_blank">http://www.urbandictionary.com/</a><br><br>Također, slobodno pitaj u temama koje je navela Kneginja.<br>]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 01 Jun 2014 22:23:12 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=59875&amp;PID=1068128&amp;title=where#1068128</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[where? : butch oke ajde posalji mi da popravim......]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=59875&amp;PID=1068125&amp;title=where#1068125</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=179788">NarisDRIFT</a><br /><strong>Tema:</strong> 59875<br /><strong>Objavljeno:</strong> 01.Lipanj/Jun.2014 u 22:01<br /><br />butch oke ajde posalji mi da popravim...]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 01 Jun 2014 22:01:04 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=59875&amp;PID=1068125&amp;title=where#1068125</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[where? : @NarisDRIFTHvala za trud i ulo&#382;eno...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=59875&amp;PID=1068117&amp;title=where#1068117</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=4101">Kneginja</a><br /><strong>Tema:</strong> 59875<br /><strong>Objavljeno:</strong> 01.Lipanj/Jun.2014 u 21:02<br /><br /><br>@NarisDRIFT<br><br>Hvala za trud i uloženo vreme ali i mi ipak moramo da vodimo računa i o samom kvalitetu prevoda <br>koji se nalaze na našem sajtu, jer smo i mi odgovorni za njih, kao i prevodioci. <br>Zbog toga svaki prevodilac mora da posluša savete na koje mu ukažu članovi administracije<br>i da zajedno rešimo sve probleme kako bi sam titl bio što bolji, zato te molim obrati paznju<br>na privatne poruke koje dobivas od clanova administracije.<br><br><br>Ukoliko imas prevodilacke nedoumice, pisi u temu u kojoj ce ti clanovi pomoci:<br><br><a href="http://forum.titlovi.com/a-ovo-cu-prevesti-kao_t21841_n509.html" target="_blank">http://forum.titlovi.com/a-ovo-cu-prevesti-kao_t21841_n509.html</a><br><br>A ovdje mozes naci savjete u vezi titlovanja:<br><br><a href="http://forum.titlovi.com/kako-da-prevedem-neki-film_t36354&amp;FID=69&amp;PR=3.html" target="_blank">http://forum.titlovi.com/kako-da-prevedem-neki-film_t36354&amp;FID=69&amp;PR=3.html</a><br><br>Molim te popravi titl i zamjenicemo ga<br><br><br><br><br><br><br><br>]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 01 Jun 2014 21:02:51 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=59875&amp;PID=1068117&amp;title=where#1068117</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[where? : Ovo je popis pogre&#353;aka samo u...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=59875&amp;PID=1068113&amp;title=where#1068113</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=167025">Butch Coolidge</a><br /><strong>Tema:</strong> 59875<br /><strong>Objavljeno:</strong> 01.Lipanj/Jun.2014 u 20:27<br /><br />Ovo je popis pogrešaka samo u prvih 5 minuta:<br><br>daddy issues NISU tatina pitanja<br>pros and cons NISU pro i prevare<br>screw over NIJE jebati<br>revenge by association NIJE osveta udruženja<br>to be "down" NIJE biti dolje<br>you buy? NIJE ti kupiš?<br>keep up NIJE održati<br>keep it together NIJE zadržati zajedno<br>to pull out all the stops NIJE izvući sva zaustavljanja<br>slow jam NIJE lagano gurati<br>John Legend NIJE John legenda<br>to give head NIJE dati glavu<br>take your time NIJE uzeti svoje vrijeme<br>Charley horse NIJE noćni čuvar konj<br>miss overachiever NIJE gospođica Overachiever<br>to get it wright NIJE dobiti ga kako treba<br>take it down a notch NIJE uzeti zarez<br><br>Ako želiš, pogledat ću cijeli film i poslati ti cjelokupni popis, pa greške možeš ispraviti i ponovo uploadati.<br>]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 01 Jun 2014 20:27:49 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=59875&amp;PID=1068113&amp;title=where#1068113</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[where? : Ne vjerujem da je bio toliko los...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=59875&amp;PID=1068112&amp;title=where#1068112</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=179788">NarisDRIFT</a><br /><strong>Tema:</strong> 59875<br /><strong>Objavljeno:</strong> 01.Lipanj/Jun.2014 u 20:25<br /><br />Ne vjerujem da je bio toliko los ali ok...]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 01 Jun 2014 20:25:07 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=59875&amp;PID=1068112&amp;title=where#1068112</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[where? : kk ]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=59875&amp;PID=1068111&amp;title=where#1068111</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=179788">NarisDRIFT</a><br /><strong>Tema:</strong> 59875<br /><strong>Objavljeno:</strong> 01.Lipanj/Jun.2014 u 20:23<br /><br />kk]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 01 Jun 2014 20:23:58 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=59875&amp;PID=1068111&amp;title=where#1068111</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[where? : Nisam iz administracije, ali da...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=59875&amp;PID=1068108&amp;title=where#1068108</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=167025">Butch Coolidge</a><br /><strong>Tema:</strong> 59875<br /><strong>Objavljeno:</strong> 01.Lipanj/Jun.2014 u 20:13<br /><br />Nisam iz administracije, ali da ti odgovorim: titl je obrisan jer je bio prilično loš. Pogledao sam samo prvih 5 minuta titla i imao je puno grešaka. <br>]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 01 Jun 2014 20:13:26 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=59875&amp;PID=1068108&amp;title=where#1068108</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[where? : Gdje mi je nestao prevod za film...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=59875&amp;PID=1068102&amp;title=where#1068102</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=179788">NarisDRIFT</a><br /><strong>Tema:</strong> 59875<br /><strong>Objavljeno:</strong> 01.Lipanj/Jun.2014 u 19:24<br /><br />Gdje mi je nestao prevod za film About Last Night (2014) sa stranice?<img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley22.gif" border="0" alt="Stern Smile" title="Stern Smile" />]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 01 Jun 2014 19:24:29 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=59875&amp;PID=1068102&amp;title=where#1068102</guid>
  </item> 
 </channel>
</rss>