<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="RSS_xslt_style.asp" version="1.0" ?>
<rss version="2.0" xmlns:WebWizForums="http://syndication.webwiz.co.uk/rss_namespace/">
 <channel>
  <title>Titlovi.com forum : The Princess Bride (1987)</title>
  <link>https://forum.titlovi.com/</link>
  <description><![CDATA[This is an XML content feed of; Titlovi.com forum : Titlovi.com Vam sa ponosom predstavljaju - filmovi : The Princess Bride (1987)]]></description>
  <copyright>Copyright (c) 2006-2013 Web Wiz Forums - All Rights Reserved.</copyright>
  <pubDate>Sat, 06 Jun 2026 04:01:58 +0000</pubDate>
  <lastBuildDate>Sun, 21 Dec 2025 21:31:43 +0000</lastBuildDate>
  <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
  <generator>Web Wiz Forums 11.01</generator>
  <ttl>360</ttl>
  <WebWizForums:feedURL>https://forum.titlovi.com/RSS_post_feed.asp?TID=42627</WebWizForums:feedURL>
  <image>
   <title><![CDATA[Titlovi.com forum]]></title>
   <url>https://forum.titlovi.com/forum_images/web_wiz_forums.png</url>
   <link>https://forum.titlovi.com/</link>
  </image>
  <item>
   <title><![CDATA[The Princess Bride (1987) : uredni jednogodi&#353;njak, meni top...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=42627&amp;PID=1795929&amp;title=the-princess-bride-1987#1795929</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=21349">brgljez</a><br /><strong>Tema:</strong> 42627<br /><strong>Objavljeno:</strong> 21.Prosinac/Dec.2025 u 21:31<br /><br />uredni jednogodišnjak, meni top 10 svih vremena u svom nekakvom žanru bajke za sve uzraste. izuzetno duhoviti dijalozi, odlična gluma (osim guesta koji se baš nije proslavio), sve odlično sklopljeno u jednu cjelinu. naravno... gledati.]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 21 Dec 2025 21:31:43 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=42627&amp;PID=1795929&amp;title=the-princess-bride-1987#1795929</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[The Princess Bride (1987) : Stvarno simpati&#269;an i lagan filmi&#263;....]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=42627&amp;PID=1425478&amp;title=the-princess-bride-1987#1425478</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=188854">Danilo-Naissus</a><br /><strong>Tema:</strong> 42627<br /><strong>Objavljeno:</strong> 29.Studeni/Nov.2018 u 02:46<br /><br />Stvarno simpatičan i lagan filmić. Bajka. Zato bez lične ocene ovaj put.<br /><br />Možda sam i više očekivao s obzirom na previsoku IMDB ocenu (8,1) ali mi se čini da sam ga ipak prerastao. I bar meni je ovo precenjen film.<br />Odlična scena i kostimi, bajkoviti lagani dijalozi, drži pažnju, happy end. Ima tu i tamo po neki komadić humora (poput popa koji vska).<br />Verujem da je mnogima ovaj film vrlo drag i da ih podseća na detinjstvo.<br />Moj izbor za film detinjstva bi pre bio roman Valtera Skota i istoimeni film <a href="https://www.imdb.com/title/tt0044760/?ref_=nv_sr_2" target="_blank" rel="nofollow">Ivanhoe (1952)</a> - vrh film 10/10.<br /><br />Nije perfektan, nije ni loš, ali je verovatno bio perfektan mlađim uzrastima.<br /><br />Offtopic: Cary Elwesa se odlično sećam iz odlične komedije <a href="https://www.imdb.com/title/tt0107977/?ref_=nv_sr_5" target="_blank" rel="nofollow">Robin Hood: Men in Tights (1993)</a>, Robin Wright odlična i vrlo mlada...&nbsp;&nbsp;&nbsp;<img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley1.gif" border="0" align="middle" /> ]]>
   </description>
   <pubDate>Thu, 29 Nov 2018 02:46:48 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=42627&amp;PID=1425478&amp;title=the-princess-bride-1987#1425478</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[The Princess Bride (1987) : &#1040; &#1076;&#1072;, &#1075;&#1076;&#1077; &#1079;&#1072;&#1073;&#1086;&#1088;&#1072;&#1074;&#1080;&#1093; &#1076;&#1072; &#1087;&#1086;&#1084;&#1077;&#1085;&#1077;&#1084;...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=42627&amp;PID=1300779&amp;title=the-princess-bride-1987#1300779</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=153846">DJIKI</a><br /><strong>Tema:</strong> 42627<br /><strong>Objavljeno:</strong> 06.Veljaca/Feb.2018 u 11:59<br /><br />А да, где заборавих да поменем и сјајну Нофлерову музику, чија гитара за мене не говори, већ слика и пределе и осећања, а овде су у питању добро познати звуци завичајне носталгије, најискренијих чежњи и неповратне младости, звуци чисти и нежни попут дечје душе.<br>]]>
   </description>
   <pubDate>Tue, 06 Feb 2018 11:59:54 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=42627&amp;PID=1300779&amp;title=the-princess-bride-1987#1300779</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[The Princess Bride (1987) : Simpa film. ]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=42627&amp;PID=1300749&amp;title=the-princess-bride-1987#1300749</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=231348">chiba</a><br /><strong>Tema:</strong> 42627<br /><strong>Objavljeno:</strong> 06.Veljaca/Feb.2018 u 01:44<br /><br />Simpa film.]]>
   </description>
   <pubDate>Tue, 06 Feb 2018 01:44:14 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=42627&amp;PID=1300749&amp;title=the-princess-bride-1987#1300749</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[The Princess Bride (1987) : ja ne vjerujem da postoji film...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=42627&amp;PID=1300729&amp;title=the-princess-bride-1987#1300729</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=162250">cersei</a><br /><strong>Tema:</strong> 42627<br /><strong>Objavljeno:</strong> 05.Veljaca/Feb.2018 u 22:51<br /><br />ja ne vjerujem da postoji film koji ima u naslovu princeza ili mladenka a da danilo nije gledao<img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley17.gif" border="0" alt="T&#111;ngue" title="T&#111;ngue" /><img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley36.gif" border="0" alt="LOL" title="LOL" /><div id="SL_ballo&#111;n_obj" alt="0" style="display: block;"><div id="SL_butt&#111;n" class="SL_ImTranslatorLogo" style="background: url(&quot;chrome-extensi&#111;n://noaijdpnepcgjemiklgfkcfbkokogabh/c&#111;ntent/img/util/imtranslator-s.png&quot;); display: n&#111;ne; opacity: 0; left: -11px; top: -12px; transiti&#111;n: visibility 2s, opacity 2s linear;"></div><div id="SL_shadow_translati&#111;n_result2" style="display: n&#111;ne;"></div><div id="SL_shadow_translator" style="display: n&#111;ne;"><div id="SL_planshet"><div id="SL_arrow_up" style="background: url(&quot;chrome-extensi&#111;n://noaijdpnepcgjemiklgfkcfbkokogabh/c&#111;ntent/img/util/up.png&quot;);"></div><div id="SL_Bproviders"><div ="SL_BL_LABLE_&#079;N" title="Google" id="SL_P0">G</div><div ="SL_BL_LABLE_&#079;N" title="Microsoft" id="SL_P1">M</div><div ="SL_BL_LABLE_&#079;N" title="Translator" id="SL_P2">T</div></div><div id="SL__bbl" style="display: n&#111;ne;"><div id="SLHKclose" style="background: url(&quot;chrome-extensi&#111;n://noaijdpnepcgjemiklgfkcfbkokogabh/c&#111;ntent/img/util/delete.png&quot;);"></div><div id="SL__c&#111;nt"></div></div><div id="SL_TB"><table id="SL_tables" cellspacing="1"><tr><td ="SL_td" width="10%" align="right">< id="SL_locer" ="" title="Lock-in "></td><td ="SL_td" width="20%" align="left"><select id="SL_lng_from" style="background: url(&quot;chrome-extensi&#111;n://noaijdpnepcgjemiklgfkcfbkokogabh/c&#111;ntent/img/util/select.png&quot;) 100% 0px no-repeat rgb(255, 255, 255);">< value="auto">Detect language< value="af">Afrikaans< value="sq">Albanian< value="ar">Arabic< value="hy">Armenian< value="az">Azerbaijani< value="eu">Basque< value="be">Belarusian< value="bn">Bengali< value="bs">Bosnian< value="bg">Bulgarian< value="ca">Catalan< value="ceb">Cebuano< value="ny">Chichewa< value="zh-CN">Chinese (Simplified)< value="zh-TW">Chinese (Traditional)< value="hr">Croatian< value="cs">Czech< value="da">Danish< value="nl">Dutch< value="en">English< value="eo">Esperanto< value="et">Estonian< value="tl">Filipino< value="fi">Finnish< value="fr">French< value="gl">Galician< value="ka">Georgian< value="de">German< value="el">Greek< value="gu">Gujarati< value="ht">Haitian Creole< value="ha">Hausa< value="iw">Hebrew< value="hi">Hindi< value="hmn">Hmong< value="hu">Hungarian< value="is">Icelandic< value="ig">Igbo< value="id">Indonesian< value="ga">Irish< value="it">Italian< value="ja">Japanese< value="jw">Javanese< value="kn">Kannada< value="kk">Kazakh< value="km">Khmer< value="ko">Korean< value="lo">Lao< value="la">Latin< value="lv">Latvian< value="lt">Lithuanian< value="mk">Macedonian< value="mg">Malagasy< value="ms">Malay< value="ml">Malayalam< value="mt">Maltese< value="mi">Maori< value="mr">Marathi< value="mn">Mongolian< value="my">Myanmar (Burmese)< value="ne">Nepali< value="no">Norwegian< value="fa">Persian< value="pl">Polish< value="pt">Portuguese< value="pa">Punjabi< value="ro">Romanian< value="ru">Russian< value="sr">Serbian< value="st">Sesotho< value="si">Sinhala< value="sk">Slovak< value="sl">Slovenian< value="so">Somali< value="es">Spanish< value="su">Sundanese< value="sw">Swahili< value="sv">Swedish< value="tg">Tajik< value="ta">Tamil< value="te">Telugu< value="th">Thai< value="tr">Turkish< value="uk">Ukrainian< value="ur">Urdu< value="uz">Uzbek< value="vi">Vietnamese< value="cy">Welsh< value="yi">Yiddish< value="yo">Yoruba< value="zu">Zulu</td><td ="SL_td" width="3" align="center"><div id="SL_switch_b" title="Switch languages" style="background: url(&quot;chrome-extensi&#111;n://noaijdpnepcgjemiklgfkcfbkokogabh/c&#111;ntent/img/util/switchb.png&quot;);"></div></td><td ="SL_td" width="20%" align="left"><select id="SL_lng_to" style="background: url(&quot;chrome-extensi&#111;n://noaijdpnepcgjemiklgfkcfbkokogabh/c&#111;ntent/img/util/select.png&quot;) 100% 0px no-repeat rgb(255, 255, 255);">< value="af">Afrikaans< value="sq">Albanian< value="ar">Arabic< value="hy">Armenian< value="az">Azerbaijani< value="eu">Basque< value="be">Belarusian< value="bn">Bengali< value="bs">Bosnian< value="bg">Bulgarian< value="ca">Catalan< value="ceb">Cebuano< value="ny">Chichewa< value="zh-CN">Chinese (Simplified)< value="zh-TW">Chinese (Traditional)< ed="ed" value="hr">Croatian< value="cs">Czech< value="da">Danish< value="nl">Dutch< value="en">English< value="eo">Esperanto< value="et">Estonian< value="tl">Filipino< value="fi">Finnish< value="fr">French< value="gl">Galician< value="ka">Georgian< value="de">German< value="el">Greek< value="gu">Gujarati< value="ht">Haitian Creole< value="ha">Hausa< value="iw">Hebrew< value="hi">Hindi< value="hmn">Hmong< value="hu">Hungarian< value="is">Icelandic< value="ig">Igbo< value="id">Indonesian< value="ga">Irish< value="it">Italian< value="ja">Japanese< value="jw">Javanese< value="kn">Kannada< value="kk">Kazakh< value="km">Khmer< value="ko">Korean< value="lo">Lao< value="la">Latin< value="lv">Latvian< value="lt">Lithuanian< value="mk">Macedonian< value="mg">Malagasy< value="ms">Malay< value="ml">Malayalam< value="mt">Maltese< value="mi">Maori< value="mr">Marathi< value="mn">Mongolian< value="my">Myanmar (Burmese)< value="ne">Nepali< value="no">Norwegian< value="fa">Persian< value="pl">Polish< value="pt">Portuguese< value="pa">Punjabi< value="ro">Romanian< value="ru">Russian< value="sr">Serbian< value="st">Sesotho< value="si">Sinhala< value="sk">Slovak< value="sl">Slovenian< value="so">Somali< value="es">Spanish< value="su">Sundanese< value="sw">Swahili< value="sv">Swedish< value="tg">Tajik< value="ta">Tamil< value="te">Telugu< value="th">Thai< value="tr">Turkish< value="uk">Ukrainian< value="ur">Urdu< value="uz">Uzbek< value="vi">Vietnamese< value="cy">Welsh< value="yi">Yiddish< value="yo">Yoruba< value="zu">Zulu</td><td ="SL_td" width="5%" align="center"> </td><td ="SL_td" width="8%" align="center"><div id="SL_TTS_voice" title="Listen to the translati&#111;n" style="background: url(&quot;chrome-extensi&#111;n://noaijdpnepcgjemiklgfkcfbkokogabh/c&#111;ntent/img/util/ttsvoice.png&quot;);"></div></td><td ="SL_td" width="8%" align="center"><div id="SL_copy" title="Copy translati&#111;n" class="SL_copy" style="background: url(&quot;chrome-extensi&#111;n://noaijdpnepcgjemiklgfkcfbkokogabh/c&#111;ntent/img/util/copy.png&quot;);"></div></td><td ="SL_td" width="8%" align="center"><div id="SL_bbl_font_patch"></div><div id="SL_bbl_font" title="Font size" class="SL_bbl_font" style="background: url(&quot;chrome-extensi&#111;n://noaijdpnepcgjemiklgfkcfbkokogabh/c&#111;ntent/img/util/font.png&quot;);"></div></td><td ="SL_td" width="8%" align="center"><div id="SL_bbl_help" title="Help" style="background: url(&quot;chrome-extensi&#111;n://noaijdpnepcgjemiklgfkcfbkokogabh/c&#111;ntent/img/util/bhelp.png&quot;);"></div></td><td ="SL_td" width="15%" align="right"><div id="SL_pin" class="SL_pin_off" title="Pin pop-up bubble" style="background: url(&quot;chrome-extensi&#111;n://noaijdpnepcgjemiklgfkcfbkokogabh/c&#111;ntent/img/util/pin-&#111;n.png&quot;);"></div></td></tr></table></div></div><div id="SL_shadow_translati&#111;n_result" style="visibility: ;"></div><div id="SL_loading" class="SL_loading" style="background: url(&quot;chrome-extensi&#111;n://noaijdpnepcgjemiklgfkcfbkokogabh/c&#111;ntent/img/util/loading.gif&quot;);"></div><div id="SL_p2"></div><div id="SL_100">Text-to-speech function is limited to 200 characters</div><div id="SL_Ballo&#111;n_opti&#111;ns" style="background: url(&quot;chrome-extensi&#111;n://noaijdpnepcgjemiklgfkcfbkokogabh/c&#111;ntent/img/util/bg3.png&quot;) rgb(255, 255, 255);"><div id="SL_arrow_down" style="background: url(&quot;chrome-extensi&#111;n://noaijdpnepcgjemiklgfkcfbkokogabh/c&#111;ntent/img/util/down.png&quot;);"></div><table id="SL_tbl_opt" width="100%"><tr><td width="5%" align="center">< id="SL_BBL_locer" ="" ="1" title="Show Translator's  3 sec&#111;nds"></td><td width="5%" align="left"><div id="SL_BBL_IMG" title="Show Translator's butt&#111;n 3 sec&#111;nd(s)" style="background: url(&quot;chrome-extensi&#111;n://noaijdpnepcgjemiklgfkcfbkokogabh/c&#111;ntent/img/util/bbl-logo.png&quot;);"></div></td><td width="70%" align="center"><a href="chrome-extensi&#111;n://noaijdpnepcgjemiklgfkcfbkokogabh/c&#111;ntent/html/opti&#111;ns/opti&#111;ns.html?bbl" target="_blank" rel="nofollow">Options</a> : <a href="chrome-extensi&#111;n://noaijdpnepcgjemiklgfkcfbkokogabh/c&#111;ntent/html/opti&#111;ns/opti&#111;ns.html?hist" target="_blank" rel="nofollow">History</a> : <a href="chrome-extensi&#111;n://noaijdpnepcgjemiklgfkcfbkokogabh/c&#111;ntent/html/opti&#111;ns/opti&#111;ns.html?feed" target="_blank" rel="nofollow">Feedback</a> : <a href="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&amp;hosted_butt&#111;n_id=GD9D8CPW8HFA2" target="_blank" rel="nofollow">Donate</a></td><td width="15%" align="right"><span id="SL_Ballo&#111;n_" title="">Close</span></td></tr></table></div></div></div>]]>
   </description>
   <pubDate>Mon, 05 Feb 2018 22:51:58 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=42627&amp;PID=1300729&amp;title=the-princess-bride-1987#1300729</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[The Princess Bride (1987) :   Hogar Stra&#353;ni pi&#353;e:....Koliko...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=42627&amp;PID=1300726&amp;title=the-princess-bride-1987#1300726</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=188854">Danilo-Naissus</a><br /><strong>Tema:</strong> 42627<br /><strong>Objavljeno:</strong> 05.Veljaca/Feb.2018 u 22:47<br /><br /> <table width="99%"><tr><td class="BBquote"><img src="/forum_images/quote_box.png" title="Originalno postovano od strane Hogar Strašni" alt="Originalno postovano od strane Hogar Strašni" style="vertical-align: text-bottom;" /> <strong>Hogar Strašni piše:</strong><br /><br />....</td></tr></table><br />Koliko se sećam jedan od omiljenih filmova Hogara Strašnog koji nikako da pogledam, a preporuka stara bar godinu dana ako ne i jače.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley9.gif" border="0" align="middle" /> ]]>
   </description>
   <pubDate>Mon, 05 Feb 2018 22:47:47 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=42627&amp;PID=1300726&amp;title=the-princess-bride-1987#1300726</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[The Princess Bride (1987) : &#1053;&#1077; &#1073;&#1080;&#1093; &#1084;&#1086;&#1075;&#1083;&#1072; &#1085;&#1080;&#1096;&#1090;&#1072; &#1085;&#1080; &#1076;&#1086;&#1076;&#1072;&#1090;&#1080; &#1085;&#1080;...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=42627&amp;PID=1300596&amp;title=the-princess-bride-1987#1300596</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=153846">DJIKI</a><br /><strong>Tema:</strong> 42627<br /><strong>Objavljeno:</strong> 05.Veljaca/Feb.2018 u 18:54<br /><br />Не бих могла ништа ни додати ни одузети опису филма и већ постојећим коментарима, сви су на месту; значи: ако сте за једну старовремску бајку, са или без малишана, одвојите време за овај филм. Интересантно је подсетити се и како су пре 30 година снимане сцене чудовишта, мачевања итд., без данашње компјутерске подршке, те опет доћи до познатог закључка да подршка треба да остане ПОДРШКА, а не главни део филма. Ја се не могу сетити да ли сам га гледала раније, али сам фасцинирана колико је Робин Рајт била лепа као врло млада (једва повезах да сам је пре месец-два гледала у "Блејд ранеру 2049"), а гос-н Столету Харинги чиста десетка за опаску: "Keri Elves koji je veći Erol Flin od samog Erol Flina". Опет сам се расписала, у сваком случају: забавно!]]>
   </description>
   <pubDate>Mon, 05 Feb 2018 18:54:55 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=42627&amp;PID=1300596&amp;title=the-princess-bride-1987#1300596</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[The Princess Bride (1987) : Jedan od dra&#382;ih filmi&#263;a mog detinjstva....]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=42627&amp;PID=1269507&amp;title=the-princess-bride-1987#1269507</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=224985">puppet_master</a><br /><strong>Tema:</strong> 42627<br /><strong>Objavljeno:</strong> 13.Studeni/Nov.2017 u 04:33<br /><br />Jedan od dražih filmića mog detinjstva. <br>]]>
   </description>
   <pubDate>Mon, 13 Nov 2017 04:33:05 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=42627&amp;PID=1269507&amp;title=the-princess-bride-1987#1269507</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[The Princess Bride (1987) : Film ima sjajnu ekipu ispred i...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=42627&amp;PID=1262032&amp;title=the-princess-bride-1987#1262032</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=219955">Stole Haringa</a><br /><strong>Tema:</strong> 42627<br /><strong>Objavljeno:</strong> 22.Listopad/Oct.2017 u 23:32<br /><br /> Film ima sjajnu ekipu ispred i iza kamere. Reditelj <span style="font-family: &quot;Georgia&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ansi-: #241A;">Rob Rajner je znao šta radi osamdesetih godina prošlog veka što se vidi po filmovima koje je ostavio iza sebe. To je neka druga priča, tema je film koji isored i iza kamere ima majstore svog zanata. Bolesnom unuku koji pripada onoj generaciji koja zbog video igrica zanemaruje knjigu bajku čita inspektor Kolombo. A u bajci su&nbsp; u glavnim ulogama bivša žena Šon Pena</span><span style="font-family: &quot;Georgia&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ansi-: #241A;"><span style="font-family: &quot;Georgia&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ansi-: #241A;"> Robin Vrajt&nbsp; </span></span><span style="font-family: &quot;Georgia&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ansi-: #241A;"><span style="font-family: &quot;Georgia&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ansi-: #241A;"></span></span><span style="font-family: &quot;Georgia&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ansi-: #241A;"><span style="font-family: &quot;Georgia&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ansi-: #241A;"><span style="font-family: &quot;Georgia&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ansi-: #241A;">Keri Elves koji je veći Erol Flin od samog Erol Flina. Glumci u sporednim ulogama su takođe dobri i dorasli zadatku. Lako i veselo prate <br>dvoglavnih glumaca u bajci&nbsp; </span></span></span><span style="font-family: &quot;Georgia&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ansi-: #241A;"><span style="font-family: &quot;Georgia&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ansi-: #241A;"><span style="font-family: &quot;Georgia&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ansi-: #241A;"><span style="font-family: &quot;Georgia&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ansi-: #241A;">Vilijama Goldmana koji je svoju knjigu pretočio u scenario.&nbsp; </span></span></span></span><span style="font-family: &quot;Georgia&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ansi-: #241A;"><span style="font-family: &quot;Georgia&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ansi-: #241A;"><span style="font-family: &quot;Georgia&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ansi-: #241A;"><span style="font-family: &quot;Georgia&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ansi-: #241A;"><span style="font-family: &quot;Georgia&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ansi-: #241A;">Vilijam Goldman je priča za sebe i zaslužuje mnogo više prostora od jedne poruke. Dovoljno je posetiti IMDB i videti šta je čovek ostavio iza sebe.<br><br>&nbsp; Da ne dužim, niko se nije osramotio u filmu za decu koji i odraslima nudi dobru zabavu. </span></span></span></span></span>]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 22 Oct 2017 23:32:49 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=42627&amp;PID=1262032&amp;title=the-princess-bride-1987#1262032</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[The Princess Bride (1987) : Naivna radnja, ali interesantna....]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=42627&amp;PID=1261979&amp;title=the-princess-bride-1987#1261979</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=152906">NikolaJe</a><br /><strong>Tema:</strong> 42627<br /><strong>Objavljeno:</strong> 22.Listopad/Oct.2017 u 17:25<br /><br />Naivna radnja, ali interesantna. Odlična glumačka ekipa i iznenadili su me oni pacovi u močvari, dosta dobro i strašno izgledaju. Poskočio sam kad je jedan zaskočio ovog Zoroa :D 7/10.]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 22 Oct 2017 17:25:28 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=42627&amp;PID=1261979&amp;title=the-princess-bride-1987#1261979</guid>
  </item> 
 </channel>
</rss>