<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="RSS_xslt_style.asp" version="1.0" ?>
<rss version="2.0" xmlns:WebWizForums="http://syndication.webwiz.co.uk/rss_namespace/">
 <channel>
  <title>Titlovi.com forum : prevodi</title>
  <link>https://forum.titlovi.com/</link>
  <description><![CDATA[This is an XML content feed of; Titlovi.com forum : Predlozi, pitanja, problemi, kritike... : prevodi]]></description>
  <copyright>Copyright (c) 2006-2013 Web Wiz Forums - All Rights Reserved.</copyright>
  <pubDate>Mon, 08 Jun 2026 05:15:54 +0000</pubDate>
  <lastBuildDate>Wed, 08 Jun 2011 00:31:59 +0000</lastBuildDate>
  <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
  <generator>Web Wiz Forums 11.01</generator>
  <ttl>360</ttl>
  <WebWizForums:feedURL>https://forum.titlovi.com/RSS_post_feed.asp?TID=41388</WebWizForums:feedURL>
  <image>
   <title><![CDATA[Titlovi.com forum]]></title>
   <url>https://forum.titlovi.com/forum_images/web_wiz_forums.png</url>
   <link>https://forum.titlovi.com/</link>
  </image>
  <item>
   <title><![CDATA[prevodi : Dobro de, srkis, &#263;e ga brisnemo...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=41388&amp;PID=884268&amp;title=prevodi#884268</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=6073">Movie Master</a><br /><strong>Tema:</strong> 41388<br /><strong>Objavljeno:</strong> 08.Lipanj/Jun.2011 u 00:31<br /><br />Dobro de, srkis, će ga brisnemo s obzirom da si postavio<br>sređenu verziju za isti release, a titl ionako nije njegov autorski.<br><br>P.S. <br><br>Ode!<br>]]>
   </description>
   <pubDate>Wed, 08 Jun 2011 00:31:59 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=41388&amp;PID=884268&amp;title=prevodi#884268</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[prevodi :   iromafia111 pi&#353;e:Jesi li ostavio...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=41388&amp;PID=884266&amp;title=prevodi#884266</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=4959">srkis</a><br /><strong>Tema:</strong> 41388<br /><strong>Objavljeno:</strong> 08.Lipanj/Jun.2011 u 00:20<br /><br /><table width="99%"><tr><td class="BBquote"><img src="/forum_images/quote_box.png" title="Originalno postovano od strane iromafia111" alt="Originalno postovano od strane iromafia111" style="vertical-align: text-bottom;" /> <strong>iromafia111 piše:</strong><br /><br />Jesi li ostavio komentar? Jesi li&nbsp;dao ocjenu?<BR></td></tr></table> <DIV></DIV><DIV></DIV><DIV></DIV>&nbsp;<DIV>Od toga slaba vajda. Evo primera. Za ovaj</DIV><DIV>&nbsp;</DIV><DIV><a href="http://titlovi.com/titlovi/tangshan-dadizhen-aka-aftershock-111069/" target="_blank">http://titlovi.com/titlovi/tangshan-dadizhen-aka-aftershock-111069/</A></DIV><DIV>&nbsp;</DIV><DIV>kome posle 19-e linije (od cca 880) na cd2 SVI tajminzi (osim par poslednjih na odjavnoj špici) imaju vrednost.</DIV><DIV>&nbsp;</DIV><DIV>875<BR>00:00:00,000 --&gt; 00:00:00,000</DIV><DIV>&nbsp;</DIV><DIV>ja sam:</DIV><DIV>&nbsp;</DIV><DIV>1. Napisao komentar (nisam jedini!)</DIV><DIV>2. Poslao report aprovalcu</DIV><DIV>3. Ostavio post u "Brisanje i ispravak...")</DIV><DIV>&nbsp;</DIV><DIV>I ništa! Mogu samo da zamislim nekoga ko je sa ovim počeo da gleda fim, odgledao pola i onda počeo da juri (na pola gledanja!) tehnički ispravan prevod... ako je to uopšte i pokušao. A film je apsolutno genijalan.</DIV>]]>
   </description>
   <pubDate>Wed, 08 Jun 2011 00:20:57 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=41388&amp;PID=884266&amp;title=prevodi#884266</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[prevodi :    srkis pi&#353;e:A, to je prevod...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=41388&amp;PID=884195&amp;title=prevodi#884195</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=75293">ByShebo</a><br /><strong>Tema:</strong> 41388<br /><strong>Objavljeno:</strong> 07.Lipanj/Jun.2011 u 20:09<br /><br /><table width="99%"><tr><td class="BBquote"><img src="/forum_images/quote_box.png" title="Originalno postovano od strane srkis" alt="Originalno postovano od strane srkis" style="vertical-align: text-bottom;" /> <strong>srkis piše:</strong><br /><br />A, to je prevod by The Tiger, uploader p...</td></tr></table>Od svih tih mačaka rijetko koristi, uglavnom štete.<img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley36.gif" border="0" title="LOL" alt="LOL" />]]>
   </description>
   <pubDate>Tue, 07 Jun 2011 20:09:30 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=41388&amp;PID=884195&amp;title=prevodi#884195</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[prevodi : A, to je prevod by The Tiger,...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=41388&amp;PID=884176&amp;title=prevodi#884176</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=4959">srkis</a><br /><strong>Tema:</strong> 41388<br /><strong>Objavljeno:</strong> 07.Lipanj/Jun.2011 u 18:16<br /><br />A, to je prevod by The Tiger, uploader panmarko... Sećam ga se. Baš me čudi da niš ne valja. <DIV>Dobro, nije baš za keca, ali nije ni za mnogo više. Upravo takvi titlovi su me naterali da u novije vreme svaki iole sumnjiv prevod&nbsp;peglam red po red. Pošto, naravno, SW odradi svoj deo posla.</DIV><DIV>&nbsp;</DIV><DIV>@ nitkov: Ja ti dadoh par saveta...</DIV>]]>
   </description>
   <pubDate>Tue, 07 Jun 2011 18:16:20 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=41388&amp;PID=884176&amp;title=prevodi#884176</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[prevodi :    mikeboss pi&#353;e:pusti 2cd pojavi...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=41388&amp;PID=884159&amp;title=prevodi#884159</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=6073">Movie Master</a><br /><strong>Tema:</strong> 41388<br /><strong>Objavljeno:</strong> 07.Lipanj/Jun.2011 u 16:16<br /><br /><table width="99%"><tr><td class="BBquote"><img src="/forum_images/quote_box.png" title="Originalno postovano od strane mikeboss" alt="Originalno postovano od strane mikeboss" style="vertical-align: text-bottom;" /> <strong>mikeboss piše:</strong><br /><br />pusti 2cd&nbsp; pojavi se na pocetku titl i onda nema nista 5 minuta&nbsp;</td></tr></table><br><br>U pravu si, nedostajalo je više od 5min. prevoda za CD2. Nemam verziju na 2 cd-a pa sam svoju podelio na 2 cd prema titlu za cd1, dodao u titl za cd2 ono što hvali, sredio tajming, <a href="http://rs.titlovi.com/prevodi/jerusalema-aka-gangster-s-paradise--jerusalema-87533/" target="_blank">i opet zamenio titl</a>. Ako se slučajno ne slaže od početka cd2 za tvoju verziju, mada mislim da bi trebalo, upotrebi SW za podešavanje po onom uputstvu za koje imaš i <a href="http://forum.titlovi.com/detaljno-uputstvo-za-pravljenje-prevoda-sworkshop_t38959&amp;FID=69&amp;PR=3.html" target="_blank">ovde link</a>.<br>]]>
   </description>
   <pubDate>Tue, 07 Jun 2011 16:16:01 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=41388&amp;PID=884159&amp;title=prevodi#884159</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[prevodi : pusti 2cd pojavi se na pocetku...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=41388&amp;PID=884140&amp;title=prevodi#884140</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=101556">mikeboss</a><br /><strong>Tema:</strong> 41388<br /><strong>Objavljeno:</strong> 07.Lipanj/Jun.2011 u 14:22<br /><br />pusti 2cd&nbsp; pojavi se na pocetku titl i onda nema nista 5 minuta&nbsp;]]>
   </description>
   <pubDate>Tue, 07 Jun 2011 14:22:24 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=41388&amp;PID=884140&amp;title=prevodi#884140</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[prevodi : Nije bilo ba&#353; tebi li&#269;no namenjeno,...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=41388&amp;PID=884000&amp;title=prevodi#884000</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=6073">Movie Master</a><br /><strong>Tema:</strong> 41388<br /><strong>Objavljeno:</strong> 06.Lipanj/Jun.2011 u 16:03<br /><br />Nije bilo baš tebi lično namenjeno, više si poslužio kao povod. Mnogi uopšte ne koriste<br>nikakvu kontrolu grešaka, što iz neznanja, što iz lenjosti, iako na forumu imamo odlično<br>uputstvo za gotovo automatizovani rad SW-a. Posle toga ostaje samo par greškica za<br>ručno podešavanje ako se ispostavi da u titlu ima loših vrednosti tajminga koje ne može<br>nijedan program da ispravi ili spajanje više linija koje traju prekratko a nema prostora<br>da im SW produži trajanje. Ja lično ne koristim GAP skriptu jer nemam potrebe, ali ako<br>neko želi da je koristi, ne može da škodi, a što ne škodi - znači da koristi.<img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley36.gif" border="0" alt="LOL" title="LOL" /><br>]]>
   </description>
   <pubDate>Mon, 06 Jun 2011 16:03:54 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=41388&amp;PID=884000&amp;title=prevodi#884000</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[prevodi :    Movie Master pi&#353;e:   nitkov...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=41388&amp;PID=883993&amp;title=prevodi#883993</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=95747">nitkov</a><br /><strong>Tema:</strong> 41388<br /><strong>Objavljeno:</strong> 06.Lipanj/Jun.2011 u 14:38<br /><br /><div>&nbsp;</div><div><table width="99%"><tr><td class="BBquote"><img src="/forum_images/quote_box.png" title="Originalno postovano od strane Movie Master" alt="Originalno postovano od strane Movie Master" style="vertical-align: text-bottom;" /> <strong>Movie Master piše:</strong><br /><br /></div><div><table width="99%"><tr><td class="BBquote"><img src="/forum_images/quote_box.png" title="Originalno postovano od strane nitkov" alt="Originalno postovano od strane nitkov" style="vertical-align: text-bottom;" /> <strong>nitkov piše:</strong><br /><br /></div><div>Kad se meni dogodi greška, ja to rješavam&nbsp;<em>ručno</em>. <img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley9.gif" height="17" width="17" border="0" alt="Embarrassed" title="Embarrassed"></div></td></tr></table><br><br><a href="http://forum.titlovi.com/detaljno-uputstvo-za-pravljenje-prevoda-sworkshop_t38959&amp;FID=69&amp;PR=3.html" target="_blank">http://forum.titlovi.com/detaljno-uputstvo-za-pravljenje-prevoda-sworkshop_t38959&amp;FID=69&amp;PR=3.html</a><br></td></tr></table> <div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div>Pretpostavljam da misliš na skriptu GAP?</div><div>&nbsp;</div><div>Ma, možda sam se krivo izrazio, onako na brzinu. Inače ne ispravljam tuđe greške, nego samo svoje. Ako ću raditi s engleskim titlom koji je inače vremenski u redu, osim dvadesetak ili više grešaka preklapanja titla, onda možda upogonim tu skriptu kao elegantnije rješenje od ručnog podešavanja. Do tada, radim kako radim.&nbsp;Zapravo, u ovih par prijevoda, nisam vidio preklapanje u engleskom titlu. Da jesam, već bi me čuli. <img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley36.gif" height="17" width="17" border="0" alt="LOL" title="LOL"></div><div>&nbsp;</div>]]>
   </description>
   <pubDate>Mon, 06 Jun 2011 14:38:26 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=41388&amp;PID=883993&amp;title=prevodi#883993</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[prevodi :    nitkov pi&#353;e: Radi se o vremenskom...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=41388&amp;PID=883981&amp;title=prevodi#883981</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=6073">Movie Master</a><br /><strong>Tema:</strong> 41388<br /><strong>Objavljeno:</strong> 06.Lipanj/Jun.2011 u 13:38<br /><br /><table width="99%"><tr><td class="BBquote"><img src="/forum_images/quote_box.png" title="Originalno postovano od strane nitkov" alt="Originalno postovano od strane nitkov" style="vertical-align: text-bottom;" /> <strong>nitkov piše:</strong><br /><br /><div>&nbsp;</div><div>Radi se o vremenskom preklapanju titlova, provjerio sam, ali ne znam kako to ispraviti... </div><div>&nbsp;</div><div>Kad se meni dogodi greška, ja to rješavam&nbsp;<em>ručno</em>. <img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley9.gif" height="17" width="17" border="0" alt="Embarrassed" title="Embarrassed"></div></td></tr></table><br><br><a href="http://forum.titlovi.com/detaljno-uputstvo-za-pravljenje-prevoda-sworkshop_t38959&amp;FID=69&amp;PR=3.html" target="_blank">http://forum.titlovi.com/detaljno-uputstvo-za-pravljenje-prevoda-sworkshop_t38959&amp;FID=69&amp;PR=3.html</a><br>]]>
   </description>
   <pubDate>Mon, 06 Jun 2011 13:38:31 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=41388&amp;PID=883981&amp;title=prevodi#883981</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[prevodi : Evo skini ga sada pa vidi da li...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=41388&amp;PID=883976&amp;title=prevodi#883976</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=6073">Movie Master</a><br /><strong>Tema:</strong> 41388<br /><strong>Objavljeno:</strong> 06.Lipanj/Jun.2011 u 13:04<br /><br /><a href="http://rs.titlovi.com/prevodi/jerusalema-aka-gangster-s-paradise--jerusalema-87533/" target="_blank">Evo skini ga sada pa vidi da li je u redu.</a>]]>
   </description>
   <pubDate>Mon, 06 Jun 2011 13:04:06 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=41388&amp;PID=883976&amp;title=prevodi#883976</guid>
  </item> 
 </channel>
</rss>