<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="RSS_xslt_style.asp" version="1.0" ?>
<rss version="2.0" xmlns:WebWizForums="http://syndication.webwiz.co.uk/rss_namespace/">
 <channel>
  <title>Titlovi.com forum : Za prevodioce: koji programe za titlovanje?</title>
  <link>https://forum.titlovi.com/</link>
  <description><![CDATA[This is an XML content feed of; Titlovi.com forum : Software : Za prevodioce: koji programe za titlovanje?]]></description>
  <copyright>Copyright (c) 2006-2013 Web Wiz Forums - All Rights Reserved.</copyright>
  <pubDate>Thu, 04 Jun 2026 21:54:52 +0000</pubDate>
  <lastBuildDate>Sun, 05 Dec 2010 00:17:08 +0000</lastBuildDate>
  <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
  <generator>Web Wiz Forums 11.01</generator>
  <ttl>360</ttl>
  <WebWizForums:feedURL>https://forum.titlovi.com/RSS_post_feed.asp?TID=38220</WebWizForums:feedURL>
  <image>
   <title><![CDATA[Titlovi.com forum]]></title>
   <url>https://forum.titlovi.com/forum_images/web_wiz_forums.png</url>
   <link>https://forum.titlovi.com/</link>
  </image>
  <item>
   <title><![CDATA[Za prevodioce: koji programe za titlovanje? : Oma&#353;io si debelo! Nema nikakve...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=38220&amp;PID=825941&amp;title=za-prevodioce-koji-programe-za-titlovanje#825941</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=6073">Movie Master</a><br /><strong>Tema:</strong> 38220<br /><strong>Objavljeno:</strong> 05.Prosinac/Dec.2010 u 00:17<br /><br />Omašio si debelo! Nema nikakve potrebe za UTF - om.<br>ANSI odlično završava posao i svi plejeri (standalone) ga podržavaju.<br>Treba da namestiš svoj komp. da podržava non unicode programe i tastature<br>za naše jezike <a href="http://forum.titlovi.com/aktivacija-jezicnih-tastatura-i-n&#111;nuncode-podrska_t28942.html" target="_blank">http://forum.titlovi.com/aktivacija-jezicnih-tastatura-i-nonuncode-podrska_t28942.html</a> kao i u SW da namestiš da za oba polja, original i prevod bude<br><b>EastEurope</b> karakter set.<br>Da se ne zamlaćujemo više ovde, sve što ti treba je da pročitaš šta je ovde napisano:<br><a href="http://forum.titlovi.com/sinhr&#079;nizacija-prevoda-subtitle-workshop_t16063.html" target="_blank">http://forum.titlovi.com/sinhrOnizacija-prevoda-subtitle-workshop_t16063.html</a> ,<br>i ako to nije dovoljno, pročitaj sve što te zanima, ovde:<br><a href="http://forum.titlovi.com/uputstva-i-programi-za-sinhr&#111;nizaciju-prevoda-sa-filmom_f53.html" target="_blank">http://forum.titlovi.com/uputstva-i-programi-za-sinhronizaciju-prevoda-sa-filmom_f53.html</a><br>]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 05 Dec 2010 00:17:08 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=38220&amp;PID=825941&amp;title=za-prevodioce-koji-programe-za-titlovanje#825941</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Za prevodioce: koji programe za titlovanje? : upravo testiram SW i odmah moram...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=38220&amp;PID=825937&amp;title=za-prevodioce-koji-programe-za-titlovanje#825937</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=97817">bjevta</a><br /><strong>Tema:</strong> 38220<br /><strong>Objavljeno:</strong> 04.Prosinac/Dec.2010 u 23:57<br /><br />upravo testiram SW i odmah moram da kazem da ne vidim način da pretvorim ð u đ i slično - ne vidim mogućnost konverzije u UTF-8. ili sam nešto omašio?<br>]]>
   </description>
   <pubDate>Sat, 04 Dec 2010 23:57:28 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=38220&amp;PID=825937&amp;title=za-prevodioce-koji-programe-za-titlovanje#825937</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Za prevodioce: koji programe za titlovanje? : ja sam do sada preveo 2-3 filma,sto...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=38220&amp;PID=825931&amp;title=za-prevodioce-koji-programe-za-titlovanje#825931</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=97539">Dee_Monk</a><br /><strong>Tema:</strong> 38220<br /><strong>Objavljeno:</strong> 04.Prosinac/Dec.2010 u 23:49<br /><br />ja sam do sada preveo 2-3 filma,sto se tice prevodjenja..otvorim eng prevod u SW-prevodim,i posle svakih 50-100 redova ubacim prevod u film i ispravljam greske.<div>Sto se tice opcija....slabo ja znam.</div><div>Sretno u kreiranju programa&nbsp;</div>]]>
   </description>
   <pubDate>Sat, 04 Dec 2010 23:49:47 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=38220&amp;PID=825931&amp;title=za-prevodioce-koji-programe-za-titlovanje#825931</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Za prevodioce: koji programe za titlovanje? : nisam mislio na automatsko prevodjenje,...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=38220&amp;PID=825929&amp;title=za-prevodioce-koji-programe-za-titlovanje#825929</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=97817">bjevta</a><br /><strong>Tema:</strong> 38220<br /><strong>Objavljeno:</strong> 04.Prosinac/Dec.2010 u 23:41<br /><br />nisam mislio na automatsko prevodjenje, to je SF.<br><br>da li si zadovoljan Subtitle Workshop-om? <br>Ima li sve opcije koje su neophodne? <br>Da li je, mozda, preglomazan?<br><br>pitam sve ovo zato sto imam neke ideje da napisem komad software-a bas za prevodjenje filmova.<br>]]>
   </description>
   <pubDate>Sat, 04 Dec 2010 23:41:16 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=38220&amp;PID=825929&amp;title=za-prevodioce-koji-programe-za-titlovanje#825929</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Za prevodioce: koji programe za titlovanje? :    Movie Master pi&#353;e:Subtitle...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=38220&amp;PID=825927&amp;title=za-prevodioce-koji-programe-za-titlovanje#825927</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=97539">Dee_Monk</a><br /><strong>Tema:</strong> 38220<br /><strong>Objavljeno:</strong> 04.Prosinac/Dec.2010 u 23:29<br /><br /><table width="99%"><tr><td class="BBquote"><img src="/forum_images/quote_box.png" title="Originalno postovano od strane Movie Master" alt="Originalno postovano od strane Movie Master" style="vertical-align: text-bottom;" /> <strong>Movie Master piše:</strong><br /><br />Subtitle Workshop&nbsp;<br>&nbsp;&nbsp;<br></td></tr></table><div>+1</div>]]>
   </description>
   <pubDate>Sat, 04 Dec 2010 23:29:19 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=38220&amp;PID=825927&amp;title=za-prevodioce-koji-programe-za-titlovanje#825927</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Za prevodioce: koji programe za titlovanje? : Upornost, strpljivost, znanje...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=38220&amp;PID=825917&amp;title=za-prevodioce-koji-programe-za-titlovanje#825917</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=6073">Movie Master</a><br /><strong>Tema:</strong> 38220<br /><strong>Objavljeno:</strong> 04.Prosinac/Dec.2010 u 22:56<br /><br />Upornost, strpljivost, znanje svog i jezika sa kog prevodim (ako ne znam - pitam),<br>uz obavezno gledanje filma dok prevodim i Subtitle Workshop 2.51.<br>&nbsp; Program za automatsko prevođenje ne postoji, ako si na to mislio.<br>Mnogi "prevodioci" se uporno trude da nam uvale prevode rađene<br>"translatorima" što je zabranjeno i odmah se brišu.<br>]]>
   </description>
   <pubDate>Sat, 04 Dec 2010 22:56:24 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=38220&amp;PID=825917&amp;title=za-prevodioce-koji-programe-za-titlovanje#825917</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Za prevodioce: koji programe za titlovanje? : prevodio sam nesto malo i za to...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=38220&amp;PID=825916&amp;title=za-prevodioce-koji-programe-za-titlovanje#825916</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=97817">bjevta</a><br /><strong>Tema:</strong> 38220<br /><strong>Objavljeno:</strong> 04.Prosinac/Dec.2010 u 22:51<br /><br />prevodio sam nesto malo i za to koristio Notepad, što je malo smorno. Da li postoji neki jednostavan program za prevođenje titlova? Šta vi koristite?<br>]]>
   </description>
   <pubDate>Sat, 04 Dec 2010 22:51:07 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=38220&amp;PID=825916&amp;title=za-prevodioce-koji-programe-za-titlovanje#825916</guid>
  </item> 
 </channel>
</rss>