<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="RSS_xslt_style.asp" version="1.0" ?>
<rss version="2.0" xmlns:WebWizForums="http://syndication.webwiz.co.uk/rss_namespace/">
 <channel>
  <title>Titlovi.com forum : Uputstvo za Virtual Dub</title>
  <link>https://forum.titlovi.com/</link>
  <description><![CDATA[This is an XML content feed of; Titlovi.com forum : Virtual Dub: sve na jednom mestu : Uputstvo za Virtual Dub]]></description>
  <copyright>Copyright (c) 2006-2013 Web Wiz Forums - All Rights Reserved.</copyright>
  <pubDate>Thu, 04 Jun 2026 00:35:16 +0000</pubDate>
  <lastBuildDate>Fri, 12 Nov 2010 19:01:48 +0000</lastBuildDate>
  <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
  <generator>Web Wiz Forums 11.01</generator>
  <ttl>360</ttl>
  <WebWizForums:feedURL>https://forum.titlovi.com/RSS_post_feed.asp?TID=37806</WebWizForums:feedURL>
  <image>
   <title><![CDATA[Titlovi.com forum]]></title>
   <url>https://forum.titlovi.com/forum_images/web_wiz_forums.png</url>
   <link>https://forum.titlovi.com/</link>
  </image>
  <item>
   <title><![CDATA[Uputstvo za Virtual Dub :                ...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=37806&amp;PID=819785&amp;title=uputstvo-za-virtual-dub#819785</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=6073">Movie Master</a><br /><strong>Tema:</strong> 37806<br /><strong>Objavljeno:</strong> 12.Studeni/Nov.2010 u 19:01<br /><br /><b>PDF VERZIJA ZA SKIDANJE: <a href="http://dl.dropbox.com/u/52834473/Razno/Uputstvo%20za%20Virtual%20Dub%20-%20Titlovi_com%20forum.pdf" target="_blank">PDF uputstvo</a><br><br><br>SADRŽAJ</b><br><br><b>1.INSTALACIJA I PRVO POKRETANJE<br>2.OSNOVNA PODEŠAVANJA I RAD SA VIRTUAL DUB-om<br>3.DODAVANJE FILTERA ZA VIDEO OBRADU</b><br>4.<b>SPAJANJE FILMA KOJI JE NA DVA DISKA U JEDAN VIDEO FAJL</b><br><b>5.ISECANJE DELOVA IZ VIDEO FAJLOVA</b><br><b>6.</b><b>IZBACIVANJE NEŽELJENIH DELOVA IZ VIDEA (REKLAME, ETC...)<br>7.</b><b>PROMENA AUDIO DELA VIDEO FAJLA U VIRTUAL DUB-u<br>8.</b><b>SPECIJALNA DODAVANJA AUDIA U VIRTUAL DUB-u I KORISNI ALATI<br>9.</b><b>OBRADA HD VIDEA U VIRTUAL DUB-u POMOĆU DIRECT SHOW-a</b> <b>(mkv, mp4...)<br>10.GREBOVANJE VIDEO-AUDIO MATERIJALA SA TV KARTICA U VIRTUAL DUB-u<br></b><br><b>UVOD:</b><br><br>Ovde će biti govora samo o opcijama Virtual Dub-a u<br>svakodnevnom radu, bez zalaženja u specijalne opcije<br>i mogućnosti programa, koje verovatno nikada neće<br>zatrebati prosečnom korisniku.<br><br>Virtual Dub je moćan alat za rad sa video dadotekama.<br>Kao ulazni formati mogući su: avi; MPEG 1 i 2; wmv; mkv; mp4 i svi Direct Show formati.<br>Kao izlaznu dadoteku Virtual Dub daje samo avi format.<br><br>Virtual Dub možete skinuti <a href="http://sourceforge.net/projects/virtualdub/files/virtualdub-win/1.9.10.32839/VirtualDub-1.9.10.zip/download" target="_blank">ovde</a> (1.9.11) ili <a href="http://sourceforge.net/projects/virtualdub/files/virtualdub-experimental/1.10.0.33848/VirtualDub-1.10.0.zip/download" target="_blank">ovde</a> (1.10.0).<br>Poželjno je uvek koristiti najnoviju verziju programa.<br>Trenutno je to stabilna verzija 1.9.11 i eksperimentalna verzija 1.10.0 (moja preporuka)<br><br>Potrebni paket kodeka za rad sa video-audio datotekama<br>(preporučujem K-Lite 5.51 zbog Fraunhofer mp3 kodeka koji je u kasnijim izdanjima izbačen)<br>možete skinuti ovde: <a href="http://dl.dropbox.com/u/52834473/Razno/klmcodec551.exe" target="_blank">K-Lite codec pack 551</a> ili <a href="http://www.filedropper.com/k551" target="_blank">ovde</a>.<br><br>Ne peporučujem instaliranje VobSub-a koji nudi K-Lite.<br>Umesto njega instalirajte <a href="http://forum.titlovi.com/uploads/6073/VobSub_2.23.rar" target="_blank">VobSub 2.23</a><br><br>Potrebne filtere za rad sa Virtual Dub-om možete skinuti ovde:<br><a href="http://forum.titlovi.com/uploads/6073/VirtualDub1.9.10.rar" target="_blank">Plugins za VDub 1.9.10 </a>ili drugačije koncipirane <a href="http://forum.titlovi.com/uploads/6073/plugins32.rar" target="_blank">Plugins32</a> za VDub 1.10.0<br><br>_________________________________________________________________________________<br><b><br>1.INSTALACIJA I PRVO POKRETANJE</b><br><br>Virtual Dub se ne instalira. Raspakujte ga iz zip datoteke koju ste skinuli u folder<br>koji odredite (C:\Program Files\VirtualDub 1.9.10 ili 1.10.0). U isti folder kopirajte foldere<br>Plugins i Plugins32 iz paketa sa filterima. Virtual Dub će ih automatski prepoznati<br>pri pokretanju.<br>Prilikom prvog pokretanja pojaviće se prozor sa osnovnim upustvom o<br>GNU licenci, kliknite na Start Virtual Dub i to je sve.<br>Desnim klikom na ikonu u folderu Virtual Duba-a,<br>VirtualDub.exe - send to - Desktop (create shortcut),<br>dobićete ikonu za pokretanje Virtual Dub-a na svom desktopu.<br><br>_______________________________________________________________________________<br><br><b>2.</b><b>OSNOVNA PODEŠAVANJA I RAD SA VIRTUAL DUB-om</b><br><br>Da počnemo sa osnovnim podešavanjima za Audio-Video obradu u Virtual Dub-u.<br><br>Otvorićete vaš .avi video komandom File - Open video file...(za ostale formate kasnije)<br><br><br><br>Uputstvo ću početi Audio delom Virtual Dub-a (VD u nastavku).<br><br>Nakon otvaranja video, može se pojaviti sledeća poruka,<br>što je u stvari upozorenje da je audio varijabilnog bitrejta.<br>(upozorenje se može isključiti u podešavanjima VD-a, ali nije preporučljivo)<br><br><br><br>Najčešća upotreba audio opcija u VD-u je u svrhu konverzije audia iz<br>varijabilnog bitrejta (VBR) u konstantni bitrejt (CBR) zbog kompatibilnosti<br>sa kućnim video plejerima i još nekim programima za video obradu.<br>U tu svrhu, potrebno je u audio tabu odrediti Full processing mode...<br>i zatim kompresiju. Treća komanda (Conversion) je u svrhu konverzije<br>iz 44.1KHz u 48KHz (kvalitetnije i kompatibilnije sa većinom plejera)<br><br><br><br><br>Klikom na Compression otvara se prozor za odabir kompresora (kodeka)<br>kojim ćete obaviti kompresiju audia.<br><br><br><br>U ovom slučaju je potrebno upotrebiti komandu Conversion... (sa 44.1 na 48KHz)<br>Označio sam Fraunhofer mp3 kodek koji radi isključivo sa CBR i jednostavniji je i brži<br>za rukovanje od Lame mp3 ili osnovnog mp3 kodeka koji dolazi uz VD (i ne radi u Windows 7).<br><br>Možete videti i AC3 - ACM kodek kojim se može u VD-u<br>obrađivati samo AC3 stereo. Za AC3 5.1 je potreban dodatni program<br>(o tome kasnije), ali se može nalepiti na video u VD-u, zahvaljujući<br>AC3.wdf pluginu za VD. Znači, prvo konvertujemo audio iz 44.1KHz u 48KHz.<br><br><br><br>Zatim se vraćamo na Compression da bi odredili kodek i bitrejt.<br><br><br><p><br></p><p>Ako želite povećati jačinu tona vašeg videa Virtual Dub ima i tu mogućnost:<br></p><p><br></p><p><img src="https://forum.titlovi.com/uploads/6073/VD1.jpg" height="371" width="588" border="0"></p><p>1.Postavite Audio na Full processing mode</p><p>2.Kliknite na Volume...</p><p>3.Podesite željenu jačinu</p><p>4.Podesite kodek i kompresiju kako je već objašnjeno</p><p><br></p><p>Moguće je upotrebiti i neke filtere koji dolaze uz VD komandom Use advanced filters.<br></p><br><br><br>Klikom na Filters otvara se prozor za odabir filtera.<br>Procedura se mora poštovati, a ide ovako:<br>1.Input<br>2.Filter<br>3.Output<br><br><br><br><br><br><br>To na kraju izgleda ovako:<br><br><br><br>Podešavanje filtera se vrši dvoklikom na njih.<br><br>Možete proveriti kako to zvuči komandom Test.<br>Ako ste zadovoljni kliknite OK i nastavite sa ostalim podešavanjima.<br>(ovo je ipak za naprednije korisnike, možete isprobavati ali ostavite<br>upotrebu za kasnije kad se bolje upoznate sa VD-om)<br>_________________________________________________________________________________<br>Nastavimo sada sa video tabom VD-a.<br><br>Ako želite samo audio obradu a da video ostane nepromenjen,<br>u video delu označite Direct stream copy.<br><br><br><br><br>Sada na File - Save as AVI... sačuvate vaš video sa izmenjenim<br>audiom pod novim nazivom (uvek ostavite original, zlu ne trebalo).<br><br>Ako želite obradu videa označite Full processing mode.<br><br><br><br>Sledeći korak je određivanje kompresije (kodeka) komandom Compression...<br>Otvoriće se prozor za odabir kodeka kojim želite obraditi video,<br>u kome će se videti svi video kodeci instalirani na vašem kompjuteru.<br>Ovde sam odabrao XviD kodek zbog kvaliteta i kompatibilnosti sa plejerima.<br><br><br><br><br><br>Komandom Configure otvaramo prozor za podešavanje kodeka.<br><br><br><br>Uokvireno je podešavanje u koliko prolaza će biti rađena obrada.<br>Ovako je podešeno za jedan prolaz u kome se na kraju dobija upotrebljiv .avi fajl.<br>Ispod toga je podešavanje bitrejta prema trajanju videa i kompresiji audia.<br>Trajanje videa se lako nalazi na sledeći način (vidi sliku ispod),<br>pre ulaska u podešavanje kodeka klikom na uokvireno dugme,<br>klizač ide na kraj videa, a u drugom uokvirenom polju se vidi trajanje videa.<br><br><br><br>Sada opet otvorite podešavanje kodeka i kliknite na "calc..."<br>Otvoriće se prozor u kome prvo odredite željenu veličinu završenog avi fajla,<br>zatim u sledeće uokvireno polje unesete trajanje videa (fps ne dirajte)<br>i na kraju unesite kompresiju audia. Zatim tri puta OK.<br><br><br><br>Sada prelazimo na sledeći korak: File - Save as AVI - odredite mesto i<br>naziv novog video fajla, zavalite se u stolicu i u zavisnosti od mogućnosti<br>vašeg kompjutera čekajte između 20 i 90min da VD završi obradu.<br>(na novim mašinama sa 2 i više jezgra i sa 2 i više GB RAM-a,<br>kao i brzim hardovima, ide jako brzo)<br><br>Pogledajmo kako izgleda proces konverzije u dva prolaza.<br>Kao prvo, opet se vraćamo na podešavanje kodeka,<br>samo sada umesto Single Pass, postavljamo na<br>Twopass - 1st pass a zatim na dugme more...<br>određujemo gde ćemo sačuvati log prvog prolaza<br>koji je neophodan za drugi prolaz.<br>(najbolje u originalnom folderu videa koji obrađujemo)<br><br><br><br><br><br><br><br>Podešenja neka budu kao na slikama.<br>Nemojte ih menjati, to je za naprednije korisnike.<br>Opet kliknite sve na OK i prelazimo na sledeću fazu.<br><br>File - Queue batch operation - Save as AVI...<br>gde ćete sačuvati prvi prolaz kao "Ime fajla_1st pass.avi"<br><br><br><br><br><br>Sada se opet vraćamo na podešavanje kodeka,<br>postavimo umesto Twopass - 1st pass na Twopass - 2nd pass,<br>kliknemo OK i nastavljamo sa operacijom.<br><br><br><br><br>File - Queue batch operation - Save as AVI - "Ime fajla_2nd pass.avi"<br><br><br><br>Sada sledi komanda File - Job control, gde se otvara prozor za<br>upravljanje zadacima koje smo zadali VD-u.<br><br>&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br><br>Komandom Start pokrećemo rad VD-a. Proces se vidi u dnu prozora,<br>dok se trajanje svakog prolaza vidi desno od svakog zadatka.<br>Nakon završetka obrade, sa desne strane svakog zadatka će pisati done.<br>Označite ih i kliknite na delete za oba, jer će u suprotnom ostati u memoriji VD-a.<br>Dobili ste dva fajla "Ime fajla_1st pass.avi" koji možete obrisati,<br>i "Ime fajla_2nd pass.avi" što je ustvari vaš obrađeni video.<br><br>Komanda Job control je veoma praktična za obradu audio dela kod serijala.<br>Napravite novi folder u koji ćete iz originalnog u kome su vaše 12, 24 ili<br>više epizoda prebaciti sve što nije video materijal (sa cut - paste),<br>zatim otvorite jednu epizodu, podesite audio za konverziju VBR - CBR i<br>eventualno 44.1KHz u 48KHz, zatim na File - Job control otvorite prozor<br>za Job control - Edit - Process directory, otvorite originalni folder u kome<br>su vaše epizode, odmah posle toga otvoriće se opcija za odabir foldera<br>gde će biti sačuvane obrađene epizode, odredite onaj novi folder.<br>Pojaviće se sve epizode u prozoru za zadatke. Kliknite Start i<br>sačekajte neko vreme (oko dva minuta po epizodi) da završi.<br>Nakon toga opet obrišite zadatke iz prozora.<br><br>Proverite da li su nove epizode u redu (sinhronizacija tona i slike)<br>i na kraju možete obrisati stari folder sa epizodama.<br><br>Takođe je moguće dodavati kolko god želite zadataka za različite video fajlove,<br>svaki sa svojim određenjima. Virtual Dub će ih raditi jedan po jedan, respektivno.<br><br>_______________________________________________________________________________<br><br><b>3.DODAVANJE FILTERA ZA VIDEO OBRADU</b><br><br>Kopiranjem foldera Plugins i Plugins32 u folder VD-a, dobili ste gomilu<br>korisnih alatki (filtera) za obradu videa, od kropovanja (sečenja slike)<br>do promene raznih parametara video obrade.<br>VD ih automatski prepoznaje pri pokretanju.<br><br>Komandom Video - Filters... otvara se prozor za odabir filtera.<br>Komandom Add... otvara se dodatni prozor u kome se vide filteri,<br>označite koji želite i kliknite Load...<br><br><br><br>Jedan od najčešće potrebnih je Null transform pomoću koga se<br>vrši kropovanje slike, povlačenjem ivica ka centru slike ili na dugmiće<br>za promenu veličine korpovanog dela.<br>Ovo je često potrebno da se odseku crna polja po obodu slike ili deformiteti<br>po obodu slike prilikom obrade videa grebovanog sa VHS trake ili TV snimka.<br><br><br><br>Sledeći često potreban filter je "resize", neophodan posle kropovanja<br>zbog kompatibilnosti slike sa kodekom. Ako stranice videa nisu deljive sa 4,<br>kodek će prijaviti grešku.<br><br><br><br>1.Podesite New size kako je uokvireno<br>2.Aspect ratio takođe<br>3.Codec-fiendly resize na 4x ili 16x<br><br>Ostalo ne dirajte.<br><br>Kao što ste videli originalni format slike 16:9.<br>Posle kropovanja odnos strana je promenjen.<br>Da biste postavili tačan odnos strana upotrebite kalkulator.<br>Ukucajte 620, podelite sa 16 pa pomnožite sa 9.<br>Dobićete vrednost 348.75.<br>To nije pravilan broj, zato unesite samo 348.<br>Kada kliknete na OK, ako ste stavili da se deli sa 4 videćete u<br>spisku filtera novu veličinu, a ako ste postavili da se deli sa 16<br>videćete da je veličina drugačija od one koju ste uneli,<br>ali je kompatibilna sa odnosom 16:9.<br>Sve ovo važi i za 4:3 odnos strana.<br>Samo sada bi recimo delili 620 sa 4, pa množili<br>sa 3, da dobijete pravilan odnos.<br><br>Sledeći među važnijim filterima za svakodnevnu upotrebu je HSV adjust,<br>kojim je moguće menjati boje u videu, zasićenje boja i osnovno osvetljenje slike.<br>Klikom na komandu Preview otvarate prozor za prikaz promena u realnom vremenu.<br><br><br><br>Zatim sledi filter brightness/contrast (UI-enchanced)(1.0),<br>takođe sa preview prozorom.<br><br><br><br>Tu su još i veoma značajni filteri:<br><br>1.logoaway v4.01 za brisanje nalepljenog titla sa videa.<br><br><img src="https://static.titlovi.com/images/forum/2e10be8b-6976-4383-987b-a83c12a3bfea.png" height="541" width="1326" border="0"><br><br>Kao prvo otvorite film sa nalepljenim titlom u VD, a zatim u <b>video</b> delu,<br>pod <b>filters</b> pronađite filter <b>logoaway</b> koji ste prethodno ubacili u VD folder,<br>podfolder <b>plugins</b>. Otvoriće se prozor kao na slici. Kao prvo, štiklirajte<span style="font-weight: bold;"><br></span><b>Visible borders</b> da bi se video početni položaj, kao i kasnija podešavanja<br>logoaway polja. Kao drugo, uključite <b>video preview</b> prozor.<br>Kao način rada postavite <b>XY</b>. Sada pomoću <b>Logo border position - X, Y</b>,<br>postavite ono malo polje u levi gornji ugao najšireg titla u filmu koji ste<br>pronašli klizačem u video preview prozoru. Zatim pomoću<br><b>Logo border size - Width, Height</b> podesite da logoaway polje obuhvati<br>ceo titl i malo više. Sada uz pomoć komandi <b>XY-wight</b> i <b>Blur power</b><br>podesite logoaway polje da najmanje utiče na izgled slike<br>(zamućenje koje se najbolje uklapa u sliku). To je sve od podešavanja filtera,<br>sada isključite <b>Visible borders</b> i <b>video preview</b> i kliknite OK.<br>U levom polju VD-a videćete originalni film, dok će u desnom biti film sa logoaway efektom. <br><br>Sva ostala podešavanja u vezi kodeka, tona i ostalog su već objašnjena<br>u gornjem postu, isto važi i sada. Ovaj filter, ovako podešen,<br>izuzetno je brz u radu kao što piše u slici, 45-50min. za film od dva sata.<br><br>2.TextSub 2.23 za lepljenje titla na video.<br>(potreban je instalirani <a href="http://www.afterdawn.com/software/audio_video/subtitle_tools/vobsub.cfm" target="_blank">VobSub 2.23</a>)<br><br>Uputstvo je za rad u samo jednom prolazu, što je gore objašnjeno.<br><br>Za rad u dva prolaza, ovaj filter se koristi samo u drugom prolazu.<br>Znači, nakon određivanja Twopass-2nd pass u kodeku, otvorite ovaj filter,<br>podesite sve prema uputstvu, a zatim ono "Queue batch... Save as AVI",<br>"Ime fajla_2nd pass.avi"<br><br>1.<br><p><img src="https://static.titlovi.com/images/forum/b9d6596b-c6ef-4c5d-8dc3-98f904760399.jpg" border="0"></p><p>2.<br></p><p><img src="https://static.titlovi.com/images/forum/d6a53e93-c4fb-4e7c-8096-2431cbe3d822.jpg" border="0"></p><p>3.<br></p><p><img src="https://static.titlovi.com/images/forum/6292f8dc-7d00-451e-b91a-c7c483a1feb7.jpg" border="0"></p><p><br></p><p>4.</p><p><img src="https://static.titlovi.com/images/forum/3b1fc540-a3e1-4661-b258-c25e28202a47.jpg" border="0"></p><p><br></p><p>5.</p><p><img src="https://static.titlovi.com/images/forum/8f211360-d713-437c-81a3-a756eb5355e4.jpg" border="0"></p><p>SLika 1 pokazuje koji plugin se koristi za lepljenje titla.</p><p>Neće se videti iako je u plugins folderu VDub-a ako nije instaliran VobSub 2.23.</p><p>Slika 2 pokazuje gde se otvara titl koji će biti zalepljen i opcije za podešavanje.</p><p>Slika 3pokazuje opcije koje je potrebno podesiti.</p><p>Slika 4 pokazuje opcije fonta koje je potrebno podesiti.</p><p>Na kraju kliknemo Apply i OK za sve što je otvoreno.</p><p>Slika 5 pokazuje rezultat.</p><p>Sada još samo Save as AVI... i za relativno kratko vreme...</p><p><br></p><p>Virtual Dub poseduje još mnogo više ili manje korisnih filtera, koji vam neće trebati</p><p>u svakodnevnom radu, pa bi bilo preopširno posvetiti se svakom od njih.</p><p>Kada budete "ušli u štos" sa radom u VD-u, isprobaćete sami koliko su vam</p><p>potrebni ili korisni pojedini filteri.</p><p>__________________________________________________________________________<br></p><p>Posvetimo se sada mogućnostima VD-a u svakodnevnom radu.</p><p><b>4.SPAJANJE FILMA KOJI JE NA DVA DISKA U JEDAN VIDEO FAJL</b></p><p>Otvorićemo prvi disk sa File - Open video file... a zatim komandom</p><p>Append AVI segment otvoriti drugi disk. Sada bi trebalo da su spojeni</p><p>u jedan fajl, što se može proveriti povlačenjem klizača preko vremena</p><p>trajanja prvog diska sve do kraja filma da bi videli odjavnu špicu.</p><p>Ovo ne bi trebalo da bude problem, osim u slučaju kada audio u filmu</p><p>ima varijabilni bitrejt, tada je spajanje nemoguće.</p><p>Da bi se to sredilo, potrebno je da svaki deo filma otvorimo u VD-u i</p><p>promenimo mu audio u CBR istog bitrejta. (CD1 48KHz 128kbps i CD2 48KHz 128kbps)</p><p>Sada bi spajanje trebalo da bude moguće. Ipak za svaki slučaj proverite trajanje</p><p>tako spojenih fajlova da nije veće od ukupnog trajanja oba dela filma</p><p>(što se dešavalo u ranijim verzijama VD-a, umesto jednog dodavanja CD2,</p><p>VD je dva puta dodavao CD2)</p><p>Dalja procedura je poznata, Direct stream copy - File...Save as AVI...</p><p>i dobićete spojena dva dela filma u jedan video fajl.</p><p>Spajanje takođe nije moguće ako je mudrijaš koji je pravio CD1 i CD2, to namerno uradio</p><p>sa različitom rezolucijom ili video bitrejtom ili čak različitim Fps-om. (dešavalo se, jošte kako)</p><p>Tada je potrebna kompletna video prerada koja se uglavnom ne isplati.<br></p>_______________________________________________________________________________<br><br><b>5.ISECANJE DELOVA IZ VIDEO FAJLOVA</b><br><br>Ovo je potrebno ako želite iseći i sačuvati deo nekog video fajla kao samostalnu celinu.<br><br>Procedura je sledeća:<br><br>1.Otvorite video<br>2.Pomerite klizač do početka dela koji želite iseći.<br>3.Kliknite na tastaturi Home, to će označiti početak.<br>4.Pomerite klizač na kraj dela koji želite iseći.<br>5.Kliknite na tastaturi End, to će označiti kraj dela i istovremeno osenčiti taj deo.<br><br><br><br>Isto je moguće i uokvirenim komandama za početak i kraj odbranog dela.<br><br><br><br>Sada je potrebno da pogledate kojim kodekom i kojim bitrejtom je rađen video koji<br>ste otvorili, a to možete sa GSpot-om (ima ga u K-Lite paketu) ili sa MediaInfo-om.<br>Kada to obavite, obeležite u VD-u, u video delu Smart rendering i Full processing mode.<br>Zatim ako imate taj kodek, odredite ga za kompresiju sa istim bitrejtom koji ste pronašli<br>pomoću GSpot-a.<br>Ovo je zato da ne biste imali na početku dela koji sečete, zaostatke pre tog dela.<br>Sa Smart rendering-om, VD će renderovati samo početak sečenog dela, dok će ostatak<br>do kraja prosto iskopirati kao da je u Direct stream copy.<br>Ako nemate isti kodek, odredite standardni XviD kodek u jednom ili više prolaza,<br>sve će ionako brzo biti obavljeno.<br><br>Sve navedeno važi ako je audio u CBR, a ako nije, moraće i obrada audio dela u CBR,<br>što će za par minuta produžiti proces.<br>_______________________________________________________________________________<br><br><b>6.IZBACIVANJE NEŽELJENIH DELOVA IZ VIDEA (REKLAME, ETC...)</b><br><br>Procedura je sledeća:<br><br>1.Otvorite video<br>2.Klizačem pronađite početak reklame<br>3.Kliknite na Home<br>4.Klizačem pronađite kraj reklame<br>5.Kliknite na End<br>6.Kliknite Delete<br>7.Ponovite tačke od 2 do 6 za sve što želite izbaciti iz videa.<br><br>Kada završite sa izbacivanjem, klizač postavite na početak videa i kliknite na Home,<br>zatim ga prevucite do kraja videa i kliknite na End. Tako ćete označiti ceo video za<br>dalju obradu. Sada opet označite Smart rendering i Full processing mode.<br>Zatim odredite kodek, ako je isti kao originalni, stavite isti bitrejt.<br>Obrađivaće samo početke svih sečenih delova a ostatak prosto kopirati.<br>Ako nije isti, Smart rendering je nepotreban jer će u svakom slučaju<br>obrađivati u Full processing mod-u.<br><br>Sve navedeno važi ako je audio u CBR, a ako nije, moraće i obrada audio<br>dela u CBR, što će za par minuta produžiti proces.<br><br>Ukoliko se u procesu rada predomislite u vezi odabira delova za sečenje ili<br>dela koji želite sačuvati, to se poništava komandom Edit - Clear selection<br><br><br><br>Ili komandom Undo...<br><br><br>________________________________________________________________________________<br><br><b>7.PROMENA AUDIO DELA VIDEO FAJLA U VIRTUAL DUB-u</b><br><br>Moguće je manipulisati audiom u VD-u, izbaciti jedan od dva audia u<br>videu sa dva audia, ili zameniti postojeći audio drugim.<br><br>Izbacivanje jednog audia u videu sa dva audia se vrši tako što otvorite video fajl,<br>zatim ćete u audio delu, u padajućem meniju, videti Source audio - Stream 1 i Stream 2.<br>U zavisnosti od toga koji audio želite zadržati odredite Stream 1 ili 2.<br>Zatim ako vam pri otvarnju videa nije izbacio upozorenje za VBR, jednostavno postavite<br>i audio i video na Direct stream copy. Ako je izbacio upozorenje, audio stavite na<br>Full processing mode, odredite kompresiju na gore opisani način, vieo postavite na<br>Direct stream copy i za par minuta imaćete novi video fajl sa samo jednim audiom.<br><br>Dodavanje to jest zamena audia se vrši tako što u audio delu odredite Audio from other file...<br>Otvoriće se prozor za odabir audia koji želite postaviti. Ako je vaš novi audio mp3 CBR<br>ili AC3 koji je uvek CBR, postavite na Direct stream copy, ako je mp3 VBR,<br>na Full processing mode, pa kompresija i tako dalje, dok video ide na Direct stream copy.<br><br>_________________________________________________________________________________<br><br><b>8.SPECIJALNA DODAVANJA AUDIA U VIRTUAL DUB-u I KORISNI ALATI</b><br><br><b>1.</b>Moguće je za svaki video napraviti kvazi 5.1 surround audio<br>pomoću besplatnog programa TMF AudioTool.<br>Ovde je uputstvo i linkovi za skidanje:<br><a href="http://forum.titlovi.com/jos-jedan-neverovatan-alat_t37688.html" target="_blank">http://forum.titlovi.com/jos-jedan-neverovatan-alat_t37688.html</a><br><br>Kao što je tamo rečeno, nije spektakularno i ni prinešeno<br>originalnom 5.1 zvuku, ali povećava užitak u omiljenim filmovima,<br>pa zašto onda da ne?<br><br>Istim programom je moguće konvertovati različite vrste audio fajlova<br>u druge formate koji su kompatibilni za rad u VD-u, recimo AAC koji<br>VD ne podržava u AC3 sa kojim VD može da radi.<br>Najvažnije je to da ne morate vaditi audio iz video fajla,<br>jednostavno otvorite video fajl i na kraju dobijete prerađeni audio.<br><br><b>2.</b>Moguće je besplatnim alatom Popcorn MKV Audio Converter<br><a href="http://forum.titlovi.com/k&#111;nverzija-mkv-audia-dts-ogg-aac_t37677.html" target="_blank">http://forum.titlovi.com/konverzija-mkv-audia-dts-ogg-aac_t37677.html</a><br>konvertovati u samom MKV fajlu audio, i dobiti novi MKV fajl sa audiom<br>koji je dalje moguće obrađivati u VD-u i na kraju dobiti kvalitetan<br>avi fajl, ponekad kvalitetniji od DVDrip-a, jer se obrađuje HD fajl.<br><br>______________________________________________________________________________<br><br><b>9.OBRADA HD VIDEA U VIRTUAL DUB-u POMOĆU DIRECT SHOW-a</b> <b>(mkv, mp4...)</b><br><br>Moguće je otvoriti i dalje obrađivati kao da je običan avi<br>HD video (mkv, mp4) u VD-u. Potrebna je mala avs skripta:<br><a href="http://forum.titlovi.com/mkv-mp4-to-avi-sa-virtualdubom_t36057.html" target="_blank">http://forum.titlovi.com/mkv-mp4-to-avi-sa-virtualdubom_t36057.html</a><br>kao i instaliran program avisynth:<br><a href="http://sourceforge.net/projects/avisynth2/files/AviSynth%202.5/AviSynth%202.5.8/Avisynth_258.exe/download" target="_blank">http://sourceforge.net/projects/avisynth2/files/AviSynth%202.5/AviSynth%202.5.8</a><a href="http://sourceforge.net/projects/avisynth2/files/AviSynth%202.5/AviSynth%202.5.8/Avisynth_258.exe/download" target="_blank">/Avisynth_258.exe/download</a><br>koji, ako imate već instaliran AutoGK ili AviReComp imate na kompjuteru.<br><br><font color="#00ff00">Napomena: za najnoviji update VirtualDub-a nije potrebna skripta,<br>ugrađena je mogućnost rada sa HD materijalom.</font><br>_______________________________________________________________________________<br><br><b>10.GREBOVANJE VIDEO-AUDIO MATERIJALA SA TV KARTICA U VIRTUAL DUB-u<br><br></b>Ovde dati opisi se odnose na moju analognu ASUSTek TV7134<br>karticu sa Philips 7134 čipom za koju je jedini kompatibilni drajver u<br>Windows 7 ovde prikazan kao 713x BDA Analog Capture<br>(ne postoji originalni Vista drajver), koji se inače pokazao kao<br><b>kudikamo bolji</b> od originalnog drajvera za XP, a Win7 ga je<br>sam pronašao na Net-u i instalirao.<br><br><br>Pokretanje capture moda se vrši komandom File - Capture AVI...<br>Potrebno je odmah nakon toga odrediti gde će biti i kako će se<br>zvati grebovani video, komandom Set capture file...<br><br><br><br>Sledeće je određivanje capture drajvera (uređaja) i setovanje.<br>Ovo se radi samo jednom, VD pamti ova određenja.<br><br><br><br>Zatim slede video podešavanja.<br><br><b>1.Podešavanje formata slike</b>.<br>&nbsp;&nbsp; Format slike koju daje TV kartica je 320x240; PAL B; RGB 24bit<br>&nbsp;&nbsp; To je nedovoljno za kvalitetnji snimak i zato komandom Set custom format...<br>&nbsp;&nbsp; postavljam format slike na 384x288; 32bit ARGB<br><br><b>2.Određivanje video izvora</b> komandom Video source,<br>postavljam na Video composite jer signal uzimam sa<br>Video rekordera AKAI HiFi, koji ima kvalitetniji tjuner<br>i daljinski upravljač. Sa drajverom koji koristim nije moguće<br>podešavati kanale na tjuneru sa kartice, dok softver za<br>karticu radi samo na Win XP, pa je njen daljinski neupotrebljiv.<br><br><br><br><b>3.Predkropovanje slike</b> da bi se uklonile crne trake u slici<br>koje se zavisno od TV kanala vide manje ili više, ali se vide.<br>Moja podešenja su: gore i dole po 5, a sa strane po 10, što<br>odgovara RTS-u kod koga se crna polja najviše vide.<br><br><b>4.Određivanje opcija za Preview</b>, komandom<br>Preview acceleration - Progressive - both fields.<br>Ovo je potrebno da bi se videli efekti filtera.<br><br><br><br><br><b>5.Određivanje i podešavanje kodeka za video kompresiju.</b><br>Ja koristim XviD kodek i dobijam odmah .avi fajl<br>spreman za narezivanje na disk. Kao što se vidi na slici<br>kodek je podešen na jedan prolaz (drugačije i ne može).<br>Bitrejt je 900Kbps, što je optimalno za avi od nekih sat-dva<br>da stane na jedan CD (700Mb), dok su recimo epizode crtaća<br>od 22min - 175Mb, znači četiri po CD-u.<br>Jedina razlika u podešenju kodeka u odnosu na obradu avi fajlova je<br>u polju Quality preset; postavljeno je na Real-time.<br><br><br><br><b>6.Dodavanje filtera<br></b>Koristim<b> </b>tri filtera: 1.<b>deinterlace</b> - area based v1.4 sa osnovnim podešenjima.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 2.<b>DeLogo 1.3</b> &#091;u zagradi se vidi (no function) ali radi jošte kako&#093;<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 3.<b>Resize</b> - podešen na 640x480 što bi bio maksimum bez rizika<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; da se izgubi sinhronizacija tona i slike.<br><br><br><br>Za filter <b>DeLogo</b> je potrebna slika (bitmap) koja se uvlači u filter i pomoću koje<br>uklanja RTS logo tokom grebovanja.<br>Za svaki kanal je potrebna drugačija zbog drugačijeg logo-a.<br><br><br><br>Za RTS slobodno možete sa ovakvim podešenjima upotrebiti ovu:<br><br><br><br>Vidi se da je logo pokriven crvenom bojom, ali sam to morao u Paint-u iz XP-a,<br>novi paint to ne radi kako je potrebno.(nije ista crvena boja??????)<br>(iskopirajte samo Paint iz XP-a, radi samostalno i u Win 7)<br><br>Sada su na redu audio podešavanja.<br><br><b>1.Uključivanje audio grebovanja </b>komandom Enable audio capture<b>.<br><br>2.Uključivanje indikatora zvuka</b> komandom Volume meter.<br>Pojaviće se na dnu programa VU metar u dve nijanse plave boje za oba kanala.<br><b><br>3.Određivanje uređaja za grebovanje</b> : 1.CD Audio (Realtek High Denition)<br>Ovo znači da mi je audio izlaz kartice povezan na CD ulaz na matičnoj ploči.<br><br><b>4.Određivanje Audio ulaza</b> - Master volume<br><br><b>5.Određivanje Audio izvora</b> - Audio line<br><br><br><br><b>6.Određivanje osnovnog formata audio grebovanja</b> - PCM:48000Hz stereo 16Bit<br><br><b>7.Određivanje audio kodeka i kompresije</b> - AC3-ACM - 192kBit/s 48000 stereo<br><br><br><br><br>I na kraju podešavanje parametara grebovanja:<br><b><br>1.Settings...</b> - Odrediti Frame rate na 25.000<br><br><b>2.Štiklirati:</b> <br>Show status bar (pokazuje neke karakteristike grebovanja u dnu programa)<br>Show information panel (pokazuje većinu parametara grebovanja<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; sa desne strane programa)<br>Enable multisegment capture (omogućuje zaustavljanje prethodnog i startovanje<br>&nbsp;&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; novog grebovanja bez promene određenja i imena fajla)<br>Autoincrement filename after capture (menja broj na kraju imena<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; svakog novog grebovanog fajla)<br><br>Napomena: uokvireno u vrhu slike su komande na tastaturi<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; za pokretanje i prekidanje grebovanja.<br><br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 1.<b>F5</b> ili <b>F6</b> za početak grebovanja.(F6 je bolje)<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 2.<b>F7</b> za testiranje grebovanja, bez stvarnog fajla na kraju.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 3.<b>Esc</b> za prekid grebovanja.<br><br><br><br>Sve što nije opisano u ovom uputstvu bolje je ne dirati ako ne znate šta radite,<br>a nije bitno za proces grebovanja.<br><br>I na kraju, proces grebovanja je u toku...<br><br><br><br>Primećujete da je logo eliminisan u samom procesu grebovanja.<br><br>Zahvaljujući Win 7, mogu da radim na kompjuteru istovremeno<br>video rendering sa recimo AviReComp i grebovanje u VD-u sa TV kartice<br>i to bez gubljenja sinhronizacije tona i slike, što je u XP-u bilo nezamislivo.<br>U XP-u sam jedva i miša smeo da pomerim dok grebujem.<br><br>Još jednom napominjem da su ovo podešavanja za ASUSTek karticu,<br>Kako će se ponašati vaše TV kartice je već druga priča, kao i određenja za njih.<br>To ćete morati sami da otkrijete.<br>Grebovanje audio dela zavisi od podešavanja audio kartice vašeg kompjutera.<br>Za moju Realtek HD sam iskoristio drajvere i softver za Vistu što mi je mnogo<br>značilo prilikom podešavanja raw formata audia, bez njih je bio na 32KHz umesto na 48KHz,<br>što je automatski značilo i da je AC3 ili mp3 morao da bude na 32KHz.<br><br>________________________________________________________________________________<br><br><b>I još dve zanimljive mogućnosti:</b><br><br><b>1.Kopiranje slike iz videa u clipboard</b> komandom:<br>&nbsp;&nbsp; Video - Copy source frame to clipboard<br>&nbsp;&nbsp; Sada je potrebno samo da otvorite Paint i komandom paste ili sa Ctrl+v<br>&nbsp;&nbsp; ubacite sliku za dalju obradu, recimo za pravljenje omota za domaće filmove.<br><br><br><br><b>2.Eksportovanje dela videa kao animirani gif</b>. Označite početak i kraj željenog<br>dela na već &nbsp; objašnjen način, a zatim komandom File - Export - Animated GIF...<br>sačuvate kao animirani gif.<br><br><br><br><br><br><font color="#00ff00"><strong>Ovaj dodatak uputstvu bi trebao pomoći onima koji imaju probleme</strong></font><font color="#00ff00"><strong> sa lošom sinhronizacijom audia i videa.</strong></font><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div>Ako je u pitanju razilaženje tona i slike ujednačeno u + ili - , rešenje je krajnje jednostavno<br>i rešava se u VD-u za par minuta komandom: Audio - Interleaving... (prvo u padajućem meniju)<br><br> <br><br><br>Pojaviće se ovakav prozorčić:<br><br><br> <br><br>Ne dira se&nbsp;ništa osim što u polju <b>Audio skew correction - Delay audio track by_____ms</b><br>upišete u milisekundama (1000ms = 1sec.) recimo 2000 (ako ton žuri za 2 sekunde,<br>bez plusa ispred), ili -2000 (ako kasni za 2 sekunde, sa minusom ispred broja).<br>S obzirom da se radi po sistemu pokušaja i greške, menja se&nbsp;vrednosti dok se ne postigne<br>vizuelno da se poklapaju ton i slika.<br>Kada završite podešavanje, proverite da sada slučajno nemate šum ili brujanje tona na početku<br>filma u trajanju od tih 2000ms za koliko ste pomerili ton ka kraju videa. Ako ga ima, pomerite<br>klizač u video pregledniku do kraja tog dela koji bruji i označite ga komandom End na tastaturi.<br>Tako će ti biti označen deo od početka do označenog mesta, koji treba da se odseče i kliknete<br>na <strong>Delete</strong> da ga uklonite. Da ne bi ostao deo od prethodnog Key frejma do obeleženog mesta,<br>potrebno je uključiti komandu u <b>Video</b> delu <b>Full processing mode</b> + <b>Smart rendering</b>,<br>odrediti kompresiju ( da bi radilo, treba isti kodek kojim je kompresovan originalni video)<br>i na kraju kliknuti na Save as...<br><br>Ako ton žuri ili kasni nelinearno, slaže se na početku a do kraja čas žuri, čas kasni,<br>ili je rastegnut ~ zbijen, rešenje je mnogo komplikovanije ali ne i nedostižno.<br><br>Postupak sa <b>Interleaving</b>-om je isti ali procedura sa videom je drugačija. Od početka se<br>slože video i ton i pusti se&nbsp;film sve do mesta gde počinje razilaženje, označi mu se kraj sa <b>End</b>,<br>i sada tako označen deo sačuva&nbsp;kao recimo AVI_001. Sada se opet podesi Interleaving da se<br>slaže ton sa slikom i pusti da ide do sledećeg mesta razilaženja, pa opet End i Save as...<br>i tako do kraja filma. Sve delove (ja sam ih jednom imao čak 49) potrebno je sada spojiti u<br>jednu celinu. Neki tvrde da to može VD-om, ja se s time ne slažem (iz iskustva).<br>Potreban je neki od programa za spajanje (ja koristim AVI MPEG RM WMV Joiner) i nakon<br>spajanja proveriti da li je sada sve u redu.<br>Posao je dozlaboga naporan ali sam tako spasio najmanje 35-40 filmova. Problem nastaje <br>često kad se sa snimaka sa TV ili VHS-a pravi avi ili DVD ili... Onaj koji to radi najčešće<br>nema znanja za takav posao ili koristi neadekvatne programe.</div><div><br>A sada u vezi zbijenog ili rastegnutog tona.<br><br>Ton kraći od videa može da se sredi korišćenjem specijalnih filtera u VD-u:<br><br> <br><br>Konkretno filtera <b>time stretch</b><br><br>Klikom na <b>Filters</b> otvara se prozor za odabir filtera.<br>Procedura se mora poštovati, a ide ovako:<br><b>1.Input<br>2.Filter<br>3.Output</b><br><br> <br><br><font color="#00ff00"><b>(Umesto stereo chorus stavite time stretch)</b></font><br><br>To na kraju izgleda ovako:<br><br> <br><br>Podešavanje filtera se vrši dvoklikom na njih. Konkretno za time strech, posle dvoklika<br>pojaviće se prozorčić sa brojem 1. Rastezanje se vrši dodavanjem tačke iza 1<br>i brojeva iza tačke (1.0001~9). Opet se radi sistemom probe i greške, nažalost.<br>Ubacite broj, pa pustite film pred kraj da vidite da li odgovara, i tako dok se ne sredi.<br><br>Prava je retkost da je ton rastegnut duže od videa, ali u tom slučaju radi se opet iz delova.<br>Ne upotrebljavaju se filteri, kao malopre, svaki deo se podesi i na kraju spajaju delovi u celinu.<br></div><span style="font-weight: bold;"><br><br><br><br><br><br></span><div title="AIO s Checker Status " id="aioStatus"><br></div><div title="AIO s Checker Status " id="aioStatus"><br><b></b></div><span style="font-size:10px"><br /><br />Ažurirao Movie Master - 14.Ožujak/Mar.2013 u 10:07</span>]]>
   </description>
   <pubDate>Fri, 12 Nov 2010 19:01:48 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=37806&amp;PID=819785&amp;title=uputstvo-za-virtual-dub#819785</guid>
  </item> 
 </channel>
</rss>