<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="RSS_xslt_style.asp" version="1.0" ?>
<rss version="2.0" xmlns:WebWizForums="http://syndication.webwiz.co.uk/rss_namespace/">
 <channel>
  <title>Titlovi.com forum : Treba mi prevod pjesme sa makedonskog jezika...</title>
  <link>https://forum.titlovi.com/</link>
  <description><![CDATA[This is an XML content feed of; Titlovi.com forum : Muzika : Treba mi prevod pjesme sa makedonskog jezika...]]></description>
  <copyright>Copyright (c) 2006-2013 Web Wiz Forums - All Rights Reserved.</copyright>
  <pubDate>Sat, 06 Jun 2026 10:44:07 +0000</pubDate>
  <lastBuildDate>Fri, 15 Oct 2010 17:58:44 +0000</lastBuildDate>
  <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
  <generator>Web Wiz Forums 11.01</generator>
  <ttl>360</ttl>
  <WebWizForums:feedURL>https://forum.titlovi.com/RSS_post_feed.asp?TID=37133</WebWizForums:feedURL>
  <image>
   <title><![CDATA[Titlovi.com forum]]></title>
   <url>https://forum.titlovi.com/forum_images/web_wiz_forums.png</url>
   <link>https://forum.titlovi.com/</link>
  </image>
  <item>
   <title><![CDATA[Treba mi prevod pjesme sa makedonskog jezika... : Hvala! ]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=37133&amp;PID=812000&amp;title=treba-mi-prevod-pjesme-sa-makedonskog-jezika#812000</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=120553">Lenna_mala</a><br /><strong>Tema:</strong> 37133<br /><strong>Objavljeno:</strong> 15.Listopad/Oct.2010 u 17:58<br /><br />Hvala!]]>
   </description>
   <pubDate>Fri, 15 Oct 2010 17:58:44 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=37133&amp;PID=812000&amp;title=treba-mi-prevod-pjesme-sa-makedonskog-jezika#812000</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Treba mi prevod pjesme sa makedonskog jezika... : Nemaju, al su slicni. Ko titl...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=37133&amp;PID=811834&amp;title=treba-mi-prevod-pjesme-sa-makedonskog-jezika#811834</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=60263">prijatel-MKD</a><br /><strong>Tema:</strong> 37133<br /><strong>Objavljeno:</strong> 15.Listopad/Oct.2010 u 11:11<br /><br />Nemaju, al su slicni. Ko titl za film, nije bas ko sto pricaju, al isto znaci. <img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley36.gif" border="0" align="middle" /><br /><br /><br />-Soba za taga<br />Sega se odluciv taka a uste tebe te sakam<br />Po edna minuta burna ti mojot zivot go turna <br />A mrakot boli ko laga i ne znam zosto da stanam<br />Zar taa soba za taga gleda na zapadna strana<br /><br />Pomegju vrati i prozorci na krevet spomeni lezat tuka se moite cekori no kako olovo tezat od mene sto i da baras jas sum na adresa stara<br />Pomegju vrati i prozorci, na krevet spomeni lezat tuka se moite cekori no kako olovo tezat<br /><br />Moja si zamka padnav i spijam site si mislat deka se krijam, nema da projde samo od sebe, se me boli posle tebe<br /><br />Tuka od lugjeto begam a nisto tvoe jas nemam <br />Bar tvoja senka da vidam, pod tvojot sepot da bidam <br />A mrakot boli ko laga i ne znam zosto da stanam <br />Zar taa soba za taga gleda na zapadna strana<br /><br />Pomegju vrati...<br /><br />Zar taa soba za taga gleeda na zapadna strana<br /><br />Pomegju vrati... <br /><br /><br /><br />- Soba za tugu<br />Ovo je odluka moja<br />jer bila volja je tvoja<br />da s' drugim odes od mene<br />i sve mi nizbrdo krene<br />da mrakom zamenim dugu<br />lezeci provodim dane<br />u ovoj sobi za tugu<br />sa ove zapadne strane<br /><br />Izmedju vrata i prozora<br />moj krevet za tobom dise<br />ne mogu dalje od umora<br />ni metar manje,ni vise<br /><br />I bilo sta da se desi<br />ja sam na istoj adresi<br /><br />Izmedju vrata i prozora<br />moj krevet za tobom dise<br />ne mogu dalje od umora<br />ni metar manje,ni vise<br /><br />{X2}<br />U taj sam krevet<br />odavno pao<br />tu gde sam pao<br />zivot je stao<br />uzalud skidam<br />pogreb sa sebe<br />sve me boli posle tebe<br /><br />Ovo je odluka moja<br />i mnogi ce da se cude<br />a kada odluim nesto<br />to tako mora da bude<br />da mrakom zamenim dugu<br />lezeci provodim dane<br />u ovoj sobi za tugu<br />sa ove zapadne strane<br /><br />Izmedju vrata i prozora<br />moj krevet za tobom dise<br />ne mogu dalje od umora<br />ni metar manje,ni vise<br />i bilo sta da se desi<br />ja sam na istoj adresi<br /><br />Izmedju vrata i prozora<br />moj krevet za tobom dise<br />ne mogu dalje od umora<br />ni metar manje,ni vise<br /><br />{X2}<br />U taj sam krevet<br />odavno pao<br />tu gde sam pao<br />zivot je stao<br />uzalud skidam<br />pogreb sa sebe<br />sve me boli posle tebe<br /><br />U ovoj sobi za tugu<br />sa ove zapadne strane<br /><br />Izmedju vrata i prozora<br />moj krevet za tobom dise<br />ne mogu dalje od umora<br />ni metar manje,ni vise<br />i bilo sta da se desi<br />ja sam na istoj adresi<br /><br />{X2}<br />U taj sam krevet<br />odavno pao<br />tu gde sam pao<br />zivot je stao<br />uzalud skidam<br />pogreb sa sebe<br />sve me boli posle tebe <br /><span style="font-size:10px"><br /><br />Ažurirao prijatel-MKD - 15.Listopad/Oct.2010 u 11:12</span>]]>
   </description>
   <pubDate>Fri, 15 Oct 2010 11:11:58 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=37133&amp;PID=811834&amp;title=treba-mi-prevod-pjesme-sa-makedonskog-jezika#811834</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Treba mi prevod pjesme sa makedonskog jezika... : Kad je ve&#263; otvorena ovakva tema,...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=37133&amp;PID=811792&amp;title=treba-mi-prevod-pjesme-sa-makedonskog-jezika#811792</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=106999">bagzi94</a><br /><strong>Tema:</strong> 37133<br /><strong>Objavljeno:</strong> 15.Listopad/Oct.2010 u 07:24<br /><br />Kad je već otvorena ovakva tema, da pitam:<div><br></div><div>Je l' iimaju isti tekst "Soba za taga" i "Soba za tugu"?</div>]]>
   </description>
   <pubDate>Fri, 15 Oct 2010 07:24:41 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=37133&amp;PID=811792&amp;title=treba-mi-prevod-pjesme-sa-makedonskog-jezika#811792</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Treba mi prevod pjesme sa makedonskog jezika... :  Dogledanje, bez bakne&#382;i, solzi; i...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=37133&amp;PID=811772&amp;title=treba-mi-prevod-pjesme-sa-makedonskog-jezika#811772</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=81485">chlink</a><br /><strong>Tema:</strong> 37133<br /><strong>Objavljeno:</strong> 15.Listopad/Oct.2010 u 02:34<br /><br />Dogledanje, bez bakneži, solzi;<br>i na noze – dodeka pišuva The End!&nbsp; -&nbsp;&nbsp;&nbsp; <font color="#ff0000">Dovidjenja, bez poljupce, suze;</font><br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<font color="#ff0000">&nbsp;na noge- dok pise The End</font><br><br>Od Istokot zlatno-žolt den se ragja,&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; - <font color="#ff0000">Iz istoka zlatno- zuti dan se radja, </font><br>a navečer na Zapad sè se davi v krv.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <font color="#ff0000">a uvece na zapadu sve se u krvi davi.</font><br><br>Namesto so toržestven tresok,&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; - <font color="#ff0000">Umesto sa svecan tresak,</font><br>Svetov kje zamolkne vo sramen pisok:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <font color="#ff0000">Svet ce cutati u sramni vrisak:</font><br>Nevermore!&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <font color="#ff0000">Nevermore!</font><br>&nbsp;<br>Nišani gore v nebo!&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; -&nbsp; <font color="#ff0000">Ciljaj gore u nebu!</font><br>Nišani gore v nebo!&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <font color="#ff0000">Ciljaj gore u nebu!</font><br><br>(The human race was dyin' out<br>Noone left to scream, to scream and shout<br>People walking on the Moon<br>Smog will get your pretty soon<br><br>I tried to run<br>I tried to hide<br>Break on through to the other side<br>Break on through to the other side) – <font color="#ff0000">Jim Morison</font><br><br>Nišani gore v nebo!&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ciljaj gore u nebu!<br>Nišani gore v nebo!&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ciljaj gore u nebu!<br>Nišani gore v nebo!&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; -||-<br>Nišani gore v nebo!<br><br>I zamolkni vo tišina! - <font color="#ff0000">I cuti u tisinu!<br><br><br>Ovako nesto treba da bude, ako neko zna nek me ispravi.<br></font><span style="font-size:10px"><br /><br />Ažurirao icemaher - 15.Listopad/Oct.2010 u 12:53</span>]]>
   </description>
   <pubDate>Fri, 15 Oct 2010 02:34:29 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=37133&amp;PID=811772&amp;title=treba-mi-prevod-pjesme-sa-makedonskog-jezika#811772</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Treba mi prevod pjesme sa makedonskog jezika... :      Treba mi prevod pjesme...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=37133&amp;PID=811766&amp;title=treba-mi-prevod-pjesme-sa-makedonskog-jezika#811766</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=120553">Lenna_mala</a><br /><strong>Tema:</strong> 37133<br /><strong>Objavljeno:</strong> 15.Listopad/Oct.2010 u 02:13<br /><br /><div><div>Treba mi prevod pjesme "Pocesna Strelba" - od makedonskog benda Mizar... Pa bih zamolila nekog od Makedonaca ako može da mi je prevede na Bosanski, Hrvatski ili Srpski, nebitno. Tražila sam na čika google-u, ali nisam uspjela pronaći. <img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley1.gif" border="0" alt="Smile" title="Smile" /></div><div>Hvala unaprijed.</div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div>Evo ta stvar...</div><div><br></div></div><div><br></div><div><iframe width="560" height="350" src="https://www.youtube.com/v/lNn26k4KGs0"  frameborder="0" allowfullscreen></iframe></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><b><br></b></div><div><br></div><span style="font-size:10px"><br /><br />Ažurirao Lenna_mala - 15.Listopad/Oct.2010 u 02:19</span>]]>
   </description>
   <pubDate>Fri, 15 Oct 2010 02:13:20 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=37133&amp;PID=811766&amp;title=treba-mi-prevod-pjesme-sa-makedonskog-jezika#811766</guid>
  </item> 
 </channel>
</rss>