<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="RSS_xslt_style.asp" version="1.0" ?>
<rss version="2.0" xmlns:WebWizForums="http://syndication.webwiz.co.uk/rss_namespace/">
 <channel>
  <title>Titlovi.com forum : Ukrao titl za CARGO?</title>
  <link>https://forum.titlovi.com/</link>
  <description><![CDATA[This is an XML content feed of; Titlovi.com forum : Najave, ispravke, obavje&#353;tenja...  : Ukrao titl za CARGO?]]></description>
  <copyright>Copyright (c) 2006-2013 Web Wiz Forums - All Rights Reserved.</copyright>
  <pubDate>Thu, 04 Jun 2026 14:24:51 +0000</pubDate>
  <lastBuildDate>Mon, 10 May 2010 00:19:02 +0000</lastBuildDate>
  <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
  <generator>Web Wiz Forums 11.01</generator>
  <ttl>360</ttl>
  <WebWizForums:feedURL>https://forum.titlovi.com/RSS_post_feed.asp?TID=33464</WebWizForums:feedURL>
  <image>
   <title><![CDATA[Titlovi.com forum]]></title>
   <url>https://forum.titlovi.com/forum_images/web_wiz_forums.png</url>
   <link>https://forum.titlovi.com/</link>
  </image>
  <item>
   <title><![CDATA[Ukrao titl za CARGO? : Problem titlova za isti film na...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=33464&amp;PID=754069&amp;title=ukrao-titl-za-cargo#754069</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=4101">Kneginja</a><br /><strong>Tema:</strong> 33464<br /><strong>Objavljeno:</strong> 10.Svibanj/May.2010 u 00:19<br /><br />Problem titlova za isti film na hrvatskom i srpskom jeziku je upravo u tome, kao sto buja kaze,<BR>da je tesko postici drasticne razlike, ali u ovom slucaju razlike u prevodjenju zaista postoje. <BR>Ovdje se ne radi o pukom prebacivanju ekavice u ijekavicu kao sto je to<BR>cesto slucaj, vec je titl zaista preveden na hrvatski jezik.<BR><P>Posto je u komentarima  Alex74 odgovorio, ovo ide lock </P><P><BR></P>]]>
   </description>
   <pubDate>Mon, 10 May 2010 00:19:02 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=33464&amp;PID=754069&amp;title=ukrao-titl-za-cargo#754069</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Ukrao titl za CARGO? : ... ve&#269;er, ljudiina&#269;e, veleuva&#382;eni...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=33464&amp;PID=754055&amp;title=ukrao-titl-za-cargo#754055</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=94799">cro_hunter</a><br /><strong>Tema:</strong> 33464<br /><strong>Objavljeno:</strong> 09.Svibanj/May.2010 u 23:51<br /><br />... večer, ljudi<br><br>inače, veleuvaženi kolega buja... jedno pitanjce...<br><br>kada budem stavljao komentarčić, odnosno ocjenjivao prijevod za gorenavedeni film, pet zvjezdica ide...hm.. vama ili Alexu74??!! <img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley36.gif" border="0" alt="LOL" title="LOL" /> <img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley36.gif" border="0" alt="LOL" title="LOL" /> <img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley2.gif" border="0" alt="Wink" title="Wink" /><br><br>p.s.<br>i ne pružajte ruku prema stražnjem dijelu traperica mladoga kolege. čudnovata su vremena. mogli bi ste, osim za krađu prijevoda, biti optuženi i za...hm.. je li... <img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley9.gif" border="0" alt="Embarrassed" title="Embarrassed" /> <img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley4.gif" border="0" alt="Big smile" title="Big smile" /> <img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley36.gif" border="0" alt="LOL" title="LOL" /> <img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley2.gif" border="0" alt="Wink" title="Wink" /><br><br>p.p.s.<br>lijepe li teme. divota. a evo meni još jednoga posta <img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley32.gif" border="0" alt="Clap" title="Clap" /><br>]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 09 May 2010 23:51:48 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=33464&amp;PID=754055&amp;title=ukrao-titl-za-cargo#754055</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Ukrao titl za CARGO? : Ja nemam sta reci onome koji se...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=33464&amp;PID=754022&amp;title=ukrao-titl-za-cargo#754022</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=60263">prijatel-MKD</a><br /><strong>Tema:</strong> 33464<br /><strong>Objavljeno:</strong> 09.Svibanj/May.2010 u 23:16<br /><br />Ja nemam sta reci onome koji se je ovde prijavio, ali imam reci Aleksu.<br />"Mozda si ponosan na svoji prevod, i trebas biti. Ali nasoci tu ponos u pozivnom smjeru. Uvek postoji neko ko prvi napise prevod i prvi postavi na sajtu, pa mozemo reci i na internetu ne samo ovde na sajt. To ne znaci da niko drugi vise ne sme da tog filma dira ili slicno, svako moze da prevodi cak i filmove koje su godinama stariji i vec ima po 4-5 razlicitih prevoda na int. <br />Normalno je da dva prevoda za jedan isti film budu slicni, naravno prica je ista, isto se govori, itd. Kad vec postoji dobar tajming, bilo bi prava ludost da se taj titl (dal esp, ili eng, srp, hrv, rus, itd.) ne upotrebi ko osnova pa cak i da se po koja rjecenica ako je stvarno dobro prevedena u stilu i kopira, svi mi u osnovu kao zivi ljudi u 95% kopiramo nesto sto smo ranije u zivotu procitali, vrlo malo je onih koji imaju epitet "Genius AKA Original" u citavoj istoriji.<br />Ako postoji srp. prevod uz odlican tajming, a neko misli da taj prevod moze bolje odraditi, svakako da ima pravo da upotrebi isti taj titl kao podlogu i napise novi prevod opet na srp..<br />Evo da licno sebe pretstavim da cak i kad imam engleski titl, ja mu ne verujem jer mnogo puta su i oni sr**e i obavezno idem na slusanje kako bi bio siguran. <br />Od onih gore nekoliko linije prevoda na pocetku, ja vidim veliku razliku izmedju oba dva prevoda, generalno u raspored rjecu u same rjecenice sto jasno se vidi da su pisali dve sasvim razlicite licnosti.<br />Mozda si mlad u prevodjenju, ako nisi, bilo bi zalosno da ne prepoznajes razlike koje imaju one gore nekoliko rjecenice.<span style="font-size:10px"><br /><br />Ažurirao prijatel-MKD - 09.Svibanj/May.2010 u 23:18</span>]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 09 May 2010 23:16:08 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=33464&amp;PID=754022&amp;title=ukrao-titl-za-cargo#754022</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Ukrao titl za CARGO? : Ma nema ovde &#353;ta da se pri&#269;a....]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=33464&amp;PID=753984&amp;title=ukrao-titl-za-cargo#753984</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=42904">cudak_31177</a><br /><strong>Tema:</strong> 33464<br /><strong>Objavljeno:</strong> 09.Svibanj/May.2010 u 22:41<br /><br />Ma nema ovde šta da se priča. Profesorov titl nema apsolutno nikakve veze sa Aleksovim, a ko zna na čemu je taj bio kad je ono pisao... ]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 09 May 2010 22:41:06 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=33464&amp;PID=753984&amp;title=ukrao-titl-za-cargo#753984</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Ukrao titl za CARGO? : nekad sam &amp;#034;preveo&amp;#034; irski...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=33464&amp;PID=753967&amp;title=ukrao-titl-za-cargo#753967</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=4867">drdamjan</a><br /><strong>Tema:</strong> 33464<br /><strong>Objavljeno:</strong> 09.Svibanj/May.2010 u 22:22<br /><br />nekad sam "preveo" irski Dead Man Shoes.<br>ma jadno ja znam irski.<br>pola nisam razumio.<br>pola sam ubadao.<br>tada je to bio prvi hrv title.<br>kasnije naišao "pravi" rip.<br>sad bi se ja trebao ljutiti i vrijeđati?<br>prevodio sam radi zabave i edukacije...<br>čiča miča.<br>drdamajn <br>]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 09 May 2010 22:22:57 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=33464&amp;PID=753967&amp;title=ukrao-titl-za-cargo#753967</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Ukrao titl za CARGO? : &#381;ivili &#353;jor Buja. Ne dajte se...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=33464&amp;PID=753815&amp;title=ukrao-titl-za-cargo#753815</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=8382">zkarlov</a><br /><strong>Tema:</strong> 33464<br /><strong>Objavljeno:</strong> 09.Svibanj/May.2010 u 20:09<br /><br />Živili šjor Buja. Ne dajte se isprovocirat, ima takvih umišljenih koliko hoćete.<br>Neće vam se on javit, jer on je svoje rekao, haug.<br>]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 09 May 2010 20:09:11 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=33464&amp;PID=753815&amp;title=ukrao-titl-za-cargo#753815</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Ukrao titl za CARGO? : Ne nerviram se.. vidi&#353; da sam...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=33464&amp;PID=753812&amp;title=ukrao-titl-za-cargo#753812</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=93129">buja</a><br /><strong>Tema:</strong> 33464<br /><strong>Objavljeno:</strong> 09.Svibanj/May.2010 u 20:06<br /><br />Ne nerviram se.. vidiš da sam se sam prijavio... heheheheh... Sebastijane, zamisli mene.. kako se šuljam pod okriljem noći... sustižem alexa u gradskoj gužvi dok se s drugom smjenom vraća s naporna rada... i hitro mu iz zadnjeg džepa traperica izvlačim cjelodnevni trud.... ]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 09 May 2010 20:06:21 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=33464&amp;PID=753812&amp;title=ukrao-titl-za-cargo#753812</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Ukrao titl za CARGO? : Buja prijatelju, slede&#263;i put kada...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=33464&amp;PID=753805&amp;title=ukrao-titl-za-cargo#753805</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=12449">Sebastijan</a><br /><strong>Tema:</strong> 33464<br /><strong>Objavljeno:</strong> 09.Svibanj/May.2010 u 19:59<br /><br />Buja prijatelju, sledeći put kada ti bude neko prijavio da si ukrao prevod<br>ti samo podeli informaciju sa nama da se slatko nasmejemo (negde u spam sekciji)<br>i tvoje nerviranje pretvorimo u zabavu <img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley2.gif" border="0" alt="Wink" title="Wink" /><br>]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 09 May 2010 19:59:43 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=33464&amp;PID=753805&amp;title=ukrao-titl-za-cargo#753805</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Ukrao titl za CARGO? : Ma, ljudi, meni bi bilo drago...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=33464&amp;PID=753799&amp;title=ukrao-titl-za-cargo#753799</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=93129">buja</a><br /><strong>Tema:</strong> 33464<br /><strong>Objavljeno:</strong> 09.Svibanj/May.2010 u 19:50<br /><br />Ma, ljudi, meni bi bilo drago da se on javi... nemam ja što skrivati!! <div>nebojša, pa zar nije Drugi svecki bijo u 17. stoletju? <img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley1.gif" height="17" width="17" border="0" alt="Smile" title="Smile">&nbsp;I traje do danas... </div><div>&nbsp;</div><div>ByShebo, taxidell... hvala na podršci... ne znači moja diploma da sam uvijek u pravu, nevažno je to ovdje. Vidio sam ovdje nedostižnih prijevoda ljudi kojima to nije zvanje! Ali Shebo je zaista u pravu... ima nas koji ponajprije prevodimo za sebe, pa onda stavimo ovdje i za druge... Na jednom drugom mjestu sam već trkeljao o stilskoj obilježenosti i o neutralnosti prijevoda i zašto radimo hrvatske prijevode iako postoje drugi, pa neću više o tome. </div><div>&nbsp;</div><div>Ipak, volio bih da alex to potkrijepi citatima i konkretnim dokazima....</div><span style="font-size:10px"><br /><br />Ažurirao buja - 09.Svibanj/May.2010 u 19:57</span>]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 09 May 2010 19:50:16 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=33464&amp;PID=753799&amp;title=ukrao-titl-za-cargo#753799</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Ukrao titl za CARGO? : Situacije je primljena na znanje...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=33464&amp;PID=753797&amp;title=ukrao-titl-za-cargo#753797</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=6073">Movie Master</a><br /><strong>Tema:</strong> 33464<br /><strong>Objavljeno:</strong> 09.Svibanj/May.2010 u 19:24<br /><br />Situacije je primljena na znanje od AM ekipe. Ako bude daljih komentara od alex74 na tu temu, reagovaćemo. Za sada nema potrebe.]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 09 May 2010 19:24:46 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=33464&amp;PID=753797&amp;title=ukrao-titl-za-cargo#753797</guid>
  </item> 
 </channel>
</rss>