<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="RSS_xslt_style.asp" version="1.0" ?>
<rss version="2.0" xmlns:WebWizForums="http://syndication.webwiz.co.uk/rss_namespace/">
 <channel>
  <title>Titlovi.com forum : Aegisub 2.2.0</title>
  <link>https://forum.titlovi.com/</link>
  <description><![CDATA[This is an XML content feed of; Titlovi.com forum : Software : Aegisub 2.2.0]]></description>
  <copyright>Copyright (c) 2006-2013 Web Wiz Forums - All Rights Reserved.</copyright>
  <pubDate>Fri, 05 Jun 2026 08:13:04 +0000</pubDate>
  <lastBuildDate>Wed, 07 Apr 2010 15:26:14 +0000</lastBuildDate>
  <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
  <generator>Web Wiz Forums 11.01</generator>
  <ttl>360</ttl>
  <WebWizForums:feedURL>https://forum.titlovi.com/RSS_post_feed.asp?TID=32603</WebWizForums:feedURL>
  <image>
   <title><![CDATA[Titlovi.com forum]]></title>
   <url>https://forum.titlovi.com/forum_images/web_wiz_forums.png</url>
   <link>https://forum.titlovi.com/</link>
  </image>
  <item>
   <title><![CDATA[Aegisub 2.2.0 : @Sentinel Ti si ih svatio mnogo...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=32603&amp;PID=741764&amp;title=aegisub-220#741764</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=52896">suadnovic</a><br /><strong>Tema:</strong> 32603<br /><strong>Objavljeno:</strong> 07.Travanj/Apr.2010 u 15:26<br /><br />@Sentinel<br>Ti si ih svatio mnogo ozbiljnije od mene. A ako si u pravu, onda možeš i sam da vidiš kolika je to ambicija. No iz ove iscrpne dokumentacije nekako se stiče utisak da je najefikasniji kod crtanih filmova.<br><br><font color="yellow">Update: Upravo tako, sve mogućnosti programa dolaze do izražaja prevashodno kod postizavanja raznih efektnih stvari kod crtanih filmova i kod karaoka. Ima dosta video materijala o njemu na YouTube za one koji će ga probati.<br><br><font color="green"> Primera radi, možete postići da svaki "glumac" u crtanom ima svoju boju titla u dijalozima. I još mnogo drugih, zaista efektnih stvari. Deca će uživati u ovome. <font color="red">Idealno da se nekome da rođendanski poklon.</font></font><br><br>Agresivan je, te će nakon instalacije na sve titlove koje imate, staviti svoj pečat</font><br><br><a href="http://photoserver.ws/view.php?YuPw4bbf0d01bf241" target="_blank"></a><br><br><font color="yellow">To je samo dekoracija, dvostruki klik na titl otvara ga u Notepad-u. Da bi sa njime radili u Aegisub-u, morate ga učitati. A da bi srt (sub) fajl bio korektno prikazan u njemu (problem su slova č,ć, ostala su u redu), to se mora uraditi preko menija<br><br><font color="red">File -&gt; Open Subtitles with Charset -&gt; Windows-1250 (izabrati iz Encoding liste)</font><br><br><a href="http://photoserver.ws/view.php?1l414bbf1576a9929" target="_blank"></a> <a href="http://photoserver.ws/view.php?iQcO4bbf15d6d9ce5" target="_blank"></a><br><br>Koliko vidim, sva mudrost je u dobrom definisanju stilova. Kad jednom podesite svoje stilove za rad sa srt i sub titlovima, uvek ih možete pozvati kod uređivanja. Editovanje audija omogućava savršenu sinhronizaciju titla, ako se izabere rad sa frejmovima. Kako to najbrže uraditi, još ne znam, no u kontaktu sam sa ljudima.<br>Za rad na novom titlu, imate pogodnost da Spellchek vršite direktno u njemu, sa izborom jezika, ne morate da otvarate titl u Word-u. No treba dosta truda da se tu pohvataju svi konci. <font color="red">Biće nadam se na kraju mali tutorijal samo za sinhronizaciju filmova zbog poređenja sa SW.</font></font>  <br>Ako ništa drugo, kad vidite ovako kompleksan program, postaje jasno koliko je Subtitle Workshop dobar i u stvari jednostavan za korišćenje. Prava je šteta što su ga zapostavili. <br><br>P.S. Ovo nije nikakvo reklamiranje, samo je oduševljenje zaista impresivnim mogućnostima koje ovaj program ima. Ko može da odvoji vreme...<span style="font-size:10px"><br /><br />Ažurirao suadnovic - 09.Travanj/Apr.2010 u 14:29</span>]]>
   </description>
   <pubDate>Wed, 07 Apr 2010 15:26:14 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=32603&amp;PID=741764&amp;title=aegisub-220#741764</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Aegisub 2.2.0 : ma cilj je programu biti STANDARDAN...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=32603&amp;PID=741737&amp;title=aegisub-220#741737</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=11034">Sentinel</a><br /><strong>Tema:</strong> 32603<br /><strong>Objavljeno:</strong> 07.Travanj/Apr.2010 u 13:25<br /><br /><P>ma cilj je programu biti STANDARDAN za rad titlova...</P><P>znaci biti open source panadan onoga sto koriste ozbiljne tv kuce </P>]]>
   </description>
   <pubDate>Wed, 07 Apr 2010 13:25:45 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=32603&amp;PID=741737&amp;title=aegisub-220#741737</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Aegisub 2.2.0 : Znam i sam koliko je mu&#269;no vaditi...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=32603&amp;PID=741719&amp;title=aegisub-220#741719</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=52896">suadnovic</a><br /><strong>Tema:</strong> 32603<br /><strong>Objavljeno:</strong> 07.Travanj/Apr.2010 u 08:03<br /><br />Znam i sam koliko je mučno vaditi titl iz nalepljenog titla i koliko dugo traje. Probao sam par puta i digao ruke od toga. No u svakom slučaju, ovaj program je impresivan, skoro da je, zbog mogućnosti editovanja audia, namenjen profesionalcima. A i dokumentacija je iscrpna, i vredi posetiti njegov sajt i forum oko informacija vezanih za video fajlove.<br /><font color=yellow>Za obične smrtnike SW je raj.</font><br />Za one koji će ga možda probati, evo PDF helpa, mislim da je to kompletna dokumentacija<br /><br /><table width="99%"><tr><td><pre class="BBcode">http://www.cccp-project.net/temp-web/aegisub.pdf</pre></td></tr></table><span style="font-size:10px"><br /><br />Ažurirao suadnovic - 07.Travanj/Apr.2010 u 15:22</span>]]>
   </description>
   <pubDate>Wed, 07 Apr 2010 08:03:36 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=32603&amp;PID=741719&amp;title=aegisub-220#741719</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Aegisub 2.2.0 :  Upravo sam te ispravio.Jedini...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=32603&amp;PID=741681&amp;title=aegisub-220#741681</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=6073">Movie Master</a><br /><strong>Tema:</strong> 32603<br /><strong>Objavljeno:</strong> 07.Travanj/Apr.2010 u 00:01<br /><br />Upravo sam te ispravio.<br>Jedini program koji uslovno rečeno može efikasno da čita lepljene prevode je SubRip150b4, i to uz obilno angažovanje korisnika (sati su u pitanju).<span style="font-size:10px"><br /><br />Ažurirao Movie Master - 07.Travanj/Apr.2010 u 00:02</span>]]>
   </description>
   <pubDate>Wed, 07 Apr 2010 00:01:59 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=32603&amp;PID=741681&amp;title=aegisub-220#741681</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Aegisub 2.2.0 : Ispravi me molim te ako gre&#353;im....]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=32603&amp;PID=741671&amp;title=aegisub-220#741671</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=52896">suadnovic</a><br /><strong>Tema:</strong> 32603<br /><strong>Objavljeno:</strong> 06.Travanj/Apr.2010 u 23:46<br /><br />Ispravi me molim te ako grešim. Ja sam shvatio (bolje reći ludo se ponadao) da može da pročita nalepljene titlove na film, i da ih edituje, ako to može, shvataš i sam šta to znači... Na kraju format nije bitan, kakav god da je, ako se može sačuvati, lako će se konvertovati. No, na kraju krajeva, glupo je instalirati program samo za takve namene, takve situacije ipak nisu toliko česte.<br />No, raspitaću se malo oko njega kod momaka koji ga koriste, da ne bih više nagađao. <span style="font-size:10px"><br /><br />Ažurirao suadnovic - 06.Travanj/Apr.2010 u 23:58</span>]]>
   </description>
   <pubDate>Tue, 06 Apr 2010 23:46:10 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=32603&amp;PID=741671&amp;title=aegisub-220#741671</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Aegisub 2.2.0 : * S_TEXT/UTF8 (SRT) * S_TEXT/ASS...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=32603&amp;PID=741669&amp;title=aegisub-220#741669</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=6073">Movie Master</a><br /><strong>Tema:</strong> 32603<br /><strong>Objavljeno:</strong> 06.Travanj/Apr.2010 u 23:41<br /><br />&nbsp;&nbsp; * S_TEXT/UTF8 (SRT)<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;* S_TEXT/ASS (ASS/SSA v4+)<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;* S_TEXT/SSA (SSA v4)<br><br>Ne, ne znači. Nisi uočio da su ovo podržani formati titlova koji mogu biti u MKV kontejneru i koje program može otvoriti bez izvlačenja titlova iz kontejnera.<br>]]>
   </description>
   <pubDate>Tue, 06 Apr 2010 23:41:27 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=32603&amp;PID=741669&amp;title=aegisub-220#741669</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Aegisub 2.2.0 : Neznam jesam li ovo dobro razumeo...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=32603&amp;PID=741666&amp;title=aegisub-220#741666</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=52896">suadnovic</a><br /><strong>Tema:</strong> 32603<br /><strong>Objavljeno:</strong> 06.Travanj/Apr.2010 u 23:35<br /><br />Neznam jesam li ovo dobro razumeo na stranici<br /><br /><table width="99%"><tr><td><pre class="BBcode">http://aegisub.cellosoft.com/docs/Editing_Subtitles</pre></td></tr></table><br /><br />Importing subtitles from MKV<br /><br />Loading subtitles directly from Matroska files can also be done. The following CodecID's are supported:<br /><br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;* S_TEXT/UTF8 (SRT)<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;* S_TEXT/ASS (ASS/SSA v4+)<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;* S_TEXT/SSA (SSA v4) <br /><br />Znači li ovo da iz MKV hardcoded filma može da iščupa titl? Mora da ga je neko na forumu probao.<br /><br />Ja kao nešto malo čačkam oko njega da mu "opipam puls". I u startu, loša stvar: audio i video fajl se odvojeno učitavaju i to dirktno u RAM, dosta sporo, te onaj ko nema puno memorije bolje i da ga ne koristi.<br />No, još je rano za neke ocene, glavno, neznam kakve su mu mogućnosti oko brzog sređivanja titla. Deluje stvarno impresivno kad se malo zaviri u njega.<br /><br />Update: Podržava sub i srt, a može učitati i scenario za film, valjda kad radi u translator mod-u.<br /><span style="font-size:10px"><br /><br />Ažurirao suadnovic - 07.Travanj/Apr.2010 u 00:00</span>]]>
   </description>
   <pubDate>Tue, 06 Apr 2010 23:35:02 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=32603&amp;PID=741666&amp;title=aegisub-220#741666</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Aegisub 2.2.0 : UruSoft ve&#263; ima savr&#353;en program...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=32603&amp;PID=741616&amp;title=aegisub-220#741616</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=6073">Movie Master</a><br /><strong>Tema:</strong> 32603<br /><strong>Objavljeno:</strong> 06.Travanj/Apr.2010 u 22:46<br /><br />UruSoft već ima savršen program za rad sa titlovima, koji je uveliko prihvaćen među svima koji <b>rade prevode,</b> ili sređuju tuđe za svoje verzije videa i nemaju vremena za eksperimentisanje. Kad bi bilo koji program mogao <b>sam</b> da prevodi i sređuje titlove, glavu dajem da bi prešli na njega, ja prvi.]]>
   </description>
   <pubDate>Tue, 06 Apr 2010 22:46:00 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=32603&amp;PID=741616&amp;title=aegisub-220#741616</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Aegisub 2.2.0 :    suadnovic pi&#353;e:No mo&#382;da ovaj...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=32603&amp;PID=741576&amp;title=aegisub-220#741576</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=92688">nebojsa66</a><br /><strong>Tema:</strong> 32603<br /><strong>Objavljeno:</strong> 06.Travanj/Apr.2010 u 21:42<br /><br /><table width="99%"><tr><td class="BBquote"><img src="/forum_images/quote_box.png" title="Originalno postovano od strane suadnovic" alt="Originalno postovano od strane suadnovic" style="vertical-align: text-bottom;" /> <strong>suadnovic piše:</strong><br /><br /><br>No možda ovaj program bude injekcija onima sa UruSoft-a, kao što su oni ovima.</td></tr></table><div><br></div><div>Ma sumnjam...&nbsp;<img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley21.gif" border="0" alt="Thumbs Down" title="Thumbs Down" /></div><div><br></div><div>Previše je SW pustio korijenje među prevodiocima da bi sad preuzeo nekakav program koji ima ovakve karakteristike. Totalno bespotrebno, a kad UruSoft završi SW 4, onda će definitivno postat i ostati broj jedan alat za prevođenje...</div>]]>
   </description>
   <pubDate>Tue, 06 Apr 2010 21:42:01 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=32603&amp;PID=741576&amp;title=aegisub-220#741576</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Aegisub 2.2.0 : Prika&#269;i&#263;u ti ja vi&#353;e njih, samo...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=32603&amp;PID=741575&amp;title=aegisub-220#741575</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=12449">Sebastijan</a><br /><strong>Tema:</strong> 32603<br /><strong>Objavljeno:</strong> 06.Travanj/Apr.2010 u 21:39<br /><br />Prikačiću ti ja više njih, samo da te nađem&nbsp;<img src="https://forum.titlovi.com/smileys/iromafia.gif" border="0" alt="iromafia" title="iromafia" />]]>
   </description>
   <pubDate>Tue, 06 Apr 2010 21:39:10 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=32603&amp;PID=741575&amp;title=aegisub-220#741575</guid>
  </item> 
 </channel>
</rss>