<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="RSS_xslt_style.asp" version="1.0" ?>
<rss version="2.0" xmlns:WebWizForums="http://syndication.webwiz.co.uk/rss_namespace/">
 <channel>
  <title>Titlovi.com forum : AVIAddXSub  v9.3 - dodavanje prevoda avi</title>
  <link>https://forum.titlovi.com/</link>
  <description><![CDATA[This is an XML content feed of; Titlovi.com forum : Uputstva : AVIAddXSub  v9.3 - dodavanje prevoda avi]]></description>
  <copyright>Copyright (c) 2006-2013 Web Wiz Forums - All Rights Reserved.</copyright>
  <pubDate>Fri, 05 Jun 2026 06:35:58 +0000</pubDate>
  <lastBuildDate>Sun, 13 Nov 2011 21:40:35 +0000</lastBuildDate>
  <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
  <generator>Web Wiz Forums 11.01</generator>
  <ttl>360</ttl>
  <WebWizForums:feedURL>https://forum.titlovi.com/RSS_post_feed.asp?TID=27212</WebWizForums:feedURL>
  <image>
   <title><![CDATA[Titlovi.com forum]]></title>
   <url>https://forum.titlovi.com/forum_images/web_wiz_forums.png</url>
   <link>https://forum.titlovi.com/</link>
  </image>
  <item>
   <title><![CDATA[AVIAddXSub  v9.3 - dodavanje prevoda avi : Vidim samo prazan post, ali nije...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=27212&amp;PID=916024&amp;title=aviaddxsub-v93-dodavanje-prevoda-avi#916024</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=31568">icemaher</a><br /><strong>Tema:</strong> 27212<br /><strong>Objavljeno:</strong> 13.Studeni/Nov.2011 u 21:40<br /><br />Vidim samo prazan post, ali nije stetno da ponovim ono sto znam oko ovog programa:<br><table width="99%"><tr><td class="BBquote"><img src="/forum_images/quote_box.png" title="Originalno postovano od strane icemaher" alt="Originalno postovano od strane icemaher" style="vertical-align: text-bottom;" /> <strong>icemaher piše:</strong><br /><br />Za mene do sad najbolji program:<br>AviAddxSubs 7.0<br><br>Download: <a href="uploads/31568/AVIAddXSub_7.0.rar" target="_blank">AVIAddXSub_7.0.rar</a><br>ili ako hocete noviju verziju: <a href="uploads/31568/AVIAddXSubs9.9.rar" target="_blank">AVIAddXSubs9.9.rar</a><br><br>Podesiti kao na sliku:<br><img src="https://static.titlovi.com/images/forum/184f05c4-6cf9-4811-975e-9d7279cb4d36.jpg" border="0"><br><br>s tim da za veći TV može se stavljati veći font.<br>Ako je standardnitv (50tak cm) kao kod mene, veličina 24 može ako je najduži red do 42znaka. To se može provjeriti tako što se otvori titl u SW titl paCtrl+Alt+I i piše tamo.<br>Ako ima max 37 znakova, može se staviti veličina 26-27.<br>44 znaka, 22 veličina. To govorim iz iskustva, sve sam testirao, nisam nigdje našao uputstvo.<br>To zavisi i od fonta koji izaberete. Ja koristim samo Trebuchet MS i za njega sam provjeravao.<br>Odčekirajte Break Long Lines da bi automatski smanjio ako nešto ne mogne stati u jedan red.<br>Akotreba crna podloga, check-irajte Opaque Box. Pošto to nije baš lijepo,radije stavite Outline Size na 3, dobro će se vidjeti i na svijetlojpodlozi.<br>Može se dodati više titlova, a veličina fajla se vrlo malo poveća.<br>Možese npr. u prvom ostaviti bez podloge, u drugom sa podlogom, pa kad idupotpisi glumaca, onda gledaš sa podlogom, a kad prođe, prebaciš na onajbez podloge.<br><br>Kad se otvori program, na dnu, iznad dugmeta Create Subtitled...<br>ima polje gdje piše:<br>Output folder.<br>Ako je prazno, .divx fajl će biti tamo gdje je i .avi.<br>Ako se upiše npr.<br>C:\Users\ime_racunara\Desktop biće na desktopu. Klikom na ... bira se gdje da ga postavi.<br><br><br>Autor: MilanRS prijevodi-online.org<br><br><br><font color="#ff0000">A sad:</font><br><br>Testirano od mene veceras na ps3 i daje ODLICNE rezultate:<br><br>Dakle, standard epizoda <font color="#00ff00">hdtv 624x352 16:9</font><br>stavite font 20, Trebuchet MS<br><br>najbitnije:<br>za 29" vivax flat tv, oni sa velikog poklopca iza  ovo kazem da me razumete za kakav tv pricam <br>podesite vertical position 470<br><br>za plazmu 42" 852 x 480, valjda 480p<br>podesite vertical position 480, a mozete i 470.<br><br>za dvdrip rezoluciju 720x304<br>ostaje sve isto, samo podesite na 430-450(testirano na film Fair.Game.2010.DVDSCR.XViD.AC3-T0XiC-iNK)<br><br><br><br><font color="#ff0000" size="4">Pravi divx fajl za 20sek-1min</font><br><br>Minimalno preskace iznad crne podloge ali je odlicno za citanje, ne smeta mu bela podloga, sve se lepo cita. Mozete testirati jos uvek, imate test mode, probajte na 485, 490, sto vecu cifru stavljate, to vise spustate prevod dole,&nbsp; ne gubite nista, a dobijate film+prevod za manje od 1min<img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley2.gif" border="0" alt="Wink" title="Wink"><br></td></tr></table>Za video fajl rezolucijom 852x480 (480p), podesavanja moraju biti ovako:<br><img src="uploads/31568/aviaddxsubssetup.jpg" border="0"><br>Zbog vecu rezoluciju postavljate prvo veci prostor koji ce zauzimati subtitle bitmap:<br>852x700, sto znaci za 720p morate nova podesavanja, jos veca rezolucija za subtitle bitmap, jer nikako ne bi mogli da spustite prevod dole ako ne podesite prema rezoluciju.<br><br>horizontalnu sredinu prevoda odredjujete kad podelite 852 sa 2 = stavio sam na 420 za probu i odlicno je.<br>Vertikalnu poziciju prevoda stavljamo da je na crnu podlogu pa tako stavimo vrednost 670<br>Font povecamo na 27 ili 28, kako god vam treba.<br>Testirano, na ps3 radi odlicno.<img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley4.gif" border="0" alt="Big smile" title="Big smile"> Nadam se da ce nekome ovo pomoci<img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley4.gif" border="0" alt="Big smile" title="Big smile"><br><br>]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 13 Nov 2011 21:40:35 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=27212&amp;PID=916024&amp;title=aviaddxsub-v93-dodavanje-prevoda-avi#916024</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[AVIAddXSub  v9.3 - dodavanje prevoda avi :     ]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=27212&amp;PID=916020&amp;title=aviaddxsub-v93-dodavanje-prevoda-avi#916020</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=61673">grujanikola</a><br /><strong>Tema:</strong> 27212<br /><strong>Objavljeno:</strong> 13.Studeni/Nov.2011 u 21:34<br /><br /><br>]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 13 Nov 2011 21:34:42 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=27212&amp;PID=916020&amp;title=aviaddxsub-v93-dodavanje-prevoda-avi#916020</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[AVIAddXSub  v9.3 - dodavanje prevoda avi :  Jako korisan, ja njega koristim...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=27212&amp;PID=684689&amp;title=aviaddxsub-v93-dodavanje-prevoda-avi#684689</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=65426">ifkas</a><br /><strong>Tema:</strong> 27212<br /><strong>Objavljeno:</strong> 01.Studeni/Nov.2009 u 21:36<br /><br />Jako korisan, ja njega koristim vec dve godine samo zbog ubacivanja prevod u divx (zbog moj PS3 jer on ne prepoznaje .srt fajlovi, a ako je ubacen u sam avi ondak ga prepoznaje preko opcija trougo -&gt; subtitles on hehe <img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley1.gif" border="0" alt="Smile" title="Smile" />) jako ga preporucujem. I je vrlo jednostavan za koristenje. Pozdrav on je prvicno napravljen samo za PS3 ! Pa kasnije su dodali i druge opcije.<br><span style="font-size:10px"><br /><br />Ažurirao ifkas - 01.Studeni/Nov.2009 u 21:38</span>]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 01 Nov 2009 21:36:59 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=27212&amp;PID=684689&amp;title=aviaddxsub-v93-dodavanje-prevoda-avi#684689</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[AVIAddXSub  v9.3 - dodavanje prevoda avi : To je mali besplatan program za...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=27212&amp;PID=660334&amp;title=aviaddxsub-v93-dodavanje-prevoda-avi#660334</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=6073">Movie Master</a><br /><strong>Tema:</strong> 27212<br /><strong>Objavljeno:</strong> 23.Kolovoz/Aug.2009 u 20:22<br /><br /><P>To je mali besplatan program za dodavanje titla avi fajlu za kućne DVD plejere koji imaju recimo premali font za DivX,loš položaj u slici ili možda čak i ne pordžavaju titlove za DivX.Dobija se <U>kontejner</U> kao recimo mkv sa ekstenzijom .divx u kojem su avi i titl,ali je titl kao na DVD-u i može da se isključi,da se pri pravljenju tog kontejnera postavi veličina fonta,boja i položaj na ekranu.Jedino je pitanje da li tvoj DVD plejer podržava takav kontejner i da li imaš uopšte takvu potrebu.</P><P>Detaljno uputstvo,doduše na engleskom imaš ovde:</P><P><a href="http://www.calcitapp.com/AVIAddXSubs.php" target="_blank">http://www.calcitapp.com/AVIAddXSubs.php</A></P><P>Mislim da neće biti problem prevođenje na naš jezik,makar preko Google translatora.</P>]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 23 Aug 2009 20:22:29 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=27212&amp;PID=660334&amp;title=aviaddxsub-v93-dodavanje-prevoda-avi#660334</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[AVIAddXSub  v9.3 - dodavanje prevoda avi :   Da li moze neko da objasni...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=27212&amp;PID=660184&amp;title=aviaddxsub-v93-dodavanje-prevoda-avi#660184</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=58377">stanko1969</a><br /><strong>Tema:</strong> 27212<br /><strong>Objavljeno:</strong> 23.Kolovoz/Aug.2009 u 01:59<br /><br />Da li moze neko da objasni kako se radi sa ovim programom?<br><br><table width="99%"><tr><td class="BBquote"><img src="/forum_images/quote_box.png" title="Originalno postovano od strane icemaher" alt="Originalno postovano od strane icemaher" style="vertical-align: text-bottom;" /> <strong>icemaher piše:</strong><br /><br />Za mene do sad najbolji program:<br>AviAddxSubs 7.0<br><br>Download: <a href="uploads/31568/AVIAddXSub_7.0.rar" target="_blank">AVIAddXSub_7.0.rar</a><br>ili ako hocete noviju verziju: <a href="uploads/31568/AVIAddXSubs9.9.rar" target="_blank">AVIAddXSubs9.9.rar</a><br><br>Podesiti kao na sliku:<br><img src="https://static.titlovi.com/images/forum/19209418-dd41-4977-8877-c87f0a7ef276.jpg" border="0"><br><br>s tim da za veći TV može se stavljati veći font.<br>Ako je standardnitv (50tak cm) kao kod mene, veličina 24 može ako je najduži red do 42znaka. To se može provjeriti tako što se otvori titl u SW titl paCtrl+Alt+I i piše tamo.<br>Ako ima max 37 znakova, može se staviti veličina 26-27.<br>44 znaka, 22 veličina. To govorim iz iskustva, sve sam testirao, nisam nigdje našao uputstvo.<br>To zavisi i od fonta koji izaberete. Ja koristim samo Trebuchet MS i za njega sam provjeravao.<br>Odčekirajte Break Long Lines da bi automatski smanjio ako nešto ne mogne stati u jedan red.<br>Akotreba crna podloga, check-irajte Opaque Box. Pošto to nije baš lijepo,radije stavite Outline Size na 3, dobro će se vidjeti i na svijetlojpodlozi.<br>Može se dodati više titlova, a veličina fajla se vrlo malo poveća.<br>Možese npr. u prvom ostaviti bez podloge, u drugom sa podlogom, pa kad idupotpisi glumaca, onda gledaš sa podlogom, a kad prođe, prebaciš na onajbez podloge.<br><br>Kad se otvori program, na dnu, iznad dugmeta Create Subtitled...<br>ima polje gdje piše:<br>Output folder.<br>Ako je prazno, .divx fajl će biti tamo gdje je i .avi.<br>Ako se upiše npr.<br>C:\Users\ime_racunara\Desktop biće na desktopu. Klikom na ... bira se gdje da ga postavi.<br><br><br>Autor: MilanRS<br><br><br><font color="#ff0000">A sad:</font><br><br>Testirano od mene veceras na ps3 i daje ODLICNE rezultate:<br><br>Dakle, standard epizoda <font color="#00ff00">hdtv 624x352 16:9</font><br>stavite font 20, Trebuchet MS<br><br>najbitnije:<br>za 29" vivax flat tv, oni sa velikog poklopca iza  ovo kazem da me razumete za kakav tv pricam <br>podesite vertical position 470<br><br>za plazmu 42" 852 x 480, valjda 480p<br>podesite vertical position 480, a mozete i 470.<br><br>za dvdrip rezoluciju 720x304<br>ostaje sve isto, samo podesite na 430-450(testirano na film Fair.Game.2010.DVDSCR.XViD.AC3-T0XiC-iNK)<br><br><br><br><font color="#ff0000" size="4">Pravi divx fajl za 20sek-1min</font><br><br>Minimalno preskace iznad crne podloge ali je odlicno za citanje, ne smeta mu bela podloga, sve se lepo cita. Mozete testirati jos uvek, imate test mode, probajte na 485, 490, sto vecu cifru stavljate, to vise spustate prevod dole,&nbsp; ne gubite nista, a dobijate film+prevod za manje od 1min<img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley2.gif" border="0" alt="Wink" title="Wink"><br></td></tr></table>Za video fajl rezolucijom 852x480 (480p), podesavanja moraju biti ovako:<br><img src="uploads/31568/aviaddxsubssetup.jpg" border="0"><br>Zbog vecu rezoluciju postavljate prvo veci prostor koji ce zauzimati subtitle bitmap:<br>852x700, sto znaci za 720p morate nova podesavanja, jos veca rezolucija za subtitle bitmap, jer nikako ne bi mogli da spustite prevod dole ako ne podesite prema rezoluciju.<br><br>horizontalnu sredinu prevoda odredjujete kad podelite 852 sa 2 = stavio sam na 420 za probu i odlicno je.<br>Vertikalnu poziciju prevoda stavljamo da je na crnu podlogu pa tako stavimo vrednost 670<br>Font povecamo na 27 ili 28, kako god vam treba.<br>Testirano, na ps3 radi odlicno.<img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley4.gif" border="0" alt="Big smile" title="Big smile"> Nadam se da ce nekome ovo pomoci<img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley4.gif" border="0" alt="Big smile" title="Big smile">&#091;/quote&#093;<br><br><span style="font-size:10px"><br /><br />Ažurirao icemaher - 26.Veljaca/Feb.2013 u 18:17</span>]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 23 Aug 2009 01:59:34 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=27212&amp;PID=660184&amp;title=aviaddxsub-v93-dodavanje-prevoda-avi#660184</guid>
  </item> 
 </channel>
</rss>