<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="RSS_xslt_style.asp" version="1.0" ?>
<rss version="2.0" xmlns:WebWizForums="http://syndication.webwiz.co.uk/rss_namespace/">
 <channel>
  <title>Titlovi.com forum : idx u srt (sub)</title>
  <link>https://forum.titlovi.com/</link>
  <description><![CDATA[This is an XML content feed of; Titlovi.com forum : Software : idx u srt (sub)]]></description>
  <copyright>Copyright (c) 2006-2013 Web Wiz Forums - All Rights Reserved.</copyright>
  <pubDate>Fri, 05 Jun 2026 23:36:57 +0000</pubDate>
  <lastBuildDate>Sun, 09 May 2010 22:04:07 +0000</lastBuildDate>
  <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
  <generator>Web Wiz Forums 11.01</generator>
  <ttl>360</ttl>
  <WebWizForums:feedURL>https://forum.titlovi.com/RSS_post_feed.asp?TID=26757</WebWizForums:feedURL>
  <image>
   <title><![CDATA[Titlovi.com forum]]></title>
   <url>https://forum.titlovi.com/forum_images/web_wiz_forums.png</url>
   <link>https://forum.titlovi.com/</link>
  </image>
  <item>
   <title><![CDATA[idx u srt (sub) :    charmed94 pi&#353;e:        Na&#353;a...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=26757&amp;PID=753937&amp;title=idx-u-srt-sub#753937</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=4867">drdamjan</a><br /><strong>Tema:</strong> 26757<br /><strong>Objavljeno:</strong> 09.Svibanj/May.2010 u 22:04<br /><br /><table width="99%"><tr><td class="BBquote"><img src="/forum_images/quote_box.png" title="Originalno postovano od strane charmed94" alt="Originalno postovano od strane charmed94" style="vertical-align: text-bottom;" /> <strong>charmed94 piše:</strong><br /><br />&#091;QUOTE=suadnovic&#093;<br>Naša slova trebate sami da dodajete, što je i logično, budući da je ovaj character matrix pravio neki Englez, verovatno.<br>Kao što reče Kneginja, možete dodati slova i sačuvati sopstveni character matrix.<br><br></td></tr></table><br><br>ponekad i i uz najbolje character matrixe nema druge osim najsporijeg-najbržeg<br>načina, slovo po slovo.<br>To je kad su slova neoštra, nejednaka itditd...<br>na kraju word-pravopis obavezno...<br>pozdrav<br>drdamjan<br>]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 09 May 2010 22:04:07 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=26757&amp;PID=753937&amp;title=idx-u-srt-sub#753937</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[idx u srt (sub) :           suadnovic pi&#353;e:Hvala...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=26757&amp;PID=753858&amp;title=idx-u-srt-sub#753858</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=67286">Slepac</a><br /><strong>Tema:</strong> 26757<br /><strong>Objavljeno:</strong> 09.Svibanj/May.2010 u 21:11<br /><br /><table width="99%"><tr><td class="BBquote"><img src="/forum_images/quote_box.png" title="Originalno postovano od strane suadnovic" alt="Originalno postovano od strane suadnovic" style="vertical-align: text-bottom;" /> <strong>suadnovic piše:</strong><br /><br />Hvala Darije <b>za sve</b> što činiš na ovom forumu.<br>Ostaje samo da odgonetnem zašto ne mogu da pokrenem SubSync. Negde sam čini mi se naleteo na podatak da on ne radi ako je na mašini IE8 beta. No IE8 je mislim finalizovan (imam ga instaliranog), te mi sve ovo deluje veoma zbunjujuće. Kakve veze ima IE8 sa VobSub-om? <br>Što kažu, dok ne vidiš svojim očima da ne poveruješ.<br></td></tr></table>I ja sam imao isti problem, te sam zatražio pomoć na drugom forumu i dobio je. Jedan član je postavio izmenjenu .exe datoteku, tako da sada sve radi kako treba, bez konflikta s Internet Explorerom. Tema je <a href="http://forum.titlovi.com/t28033_p673536.html" target="_blank">ovde</a>.<br><br>Što se tiče ove teme, postoji dosta programa za ovako nešto: Subresync, Avidemux (Tools -&gt; VOB -&gt; VobSub...) i Subtitle Edit za idx/sub podnaslove, kao i SubRip i DVDSubEdit za .sup podnaslove.<br><br>Ubedljivo najjednostavniji program za ovo jeste DVDSubEdit koji za tren oka napravi .srt datoteku, mada, naravno, neće prepoznati naša slova s kvačicama. Umesto njih, program pravi <i>code</i> oznaku s brojevima pod zagradom, koliko se sećam, tako da veoma lako možete zameniti te oznake s pravim slovima videvši kontekst — kao što čitamo <i>osisanu</i> latinicu bez problema — koristeći bilo koji uređivač teksta koji podržava <i>Find &amp; Replace </i>opciju, kao što je beležnica (notepad). Program je odličan za engleske podnaslove.<br>Ipak, program nije idealan i često može pomešati veliko slovo I s malim slovom L. To je, istina, malo teže ispraviti.<br><br>Zbog toga dajem prednost SubRipu koji te pita za svaki znak pojedinačno, tako da će se retko desiti da završiš s <i>ne tako dobrim</i> podnaslovom. Da bi to izbegao, pažljivo ukucavaj slovo po slovo, znak po znak, i pazi na to da li su slova kurzivna (italic) ili nisu, jer i na to moraš da paziš.<br>Ukoliko jednom zabrljaš s unosom, program će ceo podnaslov ispisivati tim slovom, tako da ti ne preostaje ništa drugo nego da počneš ispočetka.<br><br>I da, slažem se s Kneginjom. Character Matrix koji je ona postavila jeste među boljima, koliko sam čuo, mada u programu piše da za svaki DVD važi drugačiji character matrix, jer on ne može prepoznati svaku vrstu fontova i veličinu koja se nalazi na DVD-u. Iskreno, ne koristim tako nešto, već počinjem sveže... ispočetka. Stoga ne brinem da li mi je character matrix tačno prepoznao znak ili nije.<br><br>P. S. Povlačim ono što sam rekao.<br>Upravo sam isprobao ai4spam na engleskom podnaslovu i moram vam reći da je sve prepoznao perfektno! Nisam morao da ukucavam nijedan znak.<br><br>Naša slova trebate sami da dodajete, što je i logično, budući da je ovaj character matrix pravio neki Englez, verovatno.<br>Kao što reče Kneginja, možete dodati slova i sačuvati sopstveni character matrix.<br><br><span style="font-size:10px"><br /><br />Ažurirao charmed94 - 09.Svibanj/May.2010 u 21:39</span>]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 09 May 2010 21:11:10 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=26757&amp;PID=753858&amp;title=idx-u-srt-sub#753858</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[idx u srt (sub) :  Ako koga zanima postoji jo&#353;...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=26757&amp;PID=660759&amp;title=idx-u-srt-sub#660759</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=45816">enad</a><br /><strong>Tema:</strong> 26757<br /><strong>Objavljeno:</strong> 25.Kolovoz/Aug.2009 u 14:05<br /><br />Ako koga zanima postoji još jedan način za IDX U srt.<br>Naime dugo nisam koristia <font color="#00ff00">AVIAddXSub</font> za dodavanje titla u avi.<br>Pa sam eto uzeo zadnju verziju 9.3 da vidim kakve su promjene. <br>U folderu se nalazi <font color="#00ff00">IdxSub2Srt</font>..pa eto uz <font color="#00ff00">SubRip </font>i <font color="#00ff00">SubResync </font><br>možete i ovo&nbsp; probati.<br><span style="font-size:10px"><br /><br />Ažurirao enad - 25.Kolovoz/Aug.2009 u 14:06</span>]]>
   </description>
   <pubDate>Tue, 25 Aug 2009 14:05:50 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=26757&amp;PID=660759&amp;title=idx-u-srt-sub#660759</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[idx u srt (sub) : Hvala Darije za sve &#353;to &#269;ini&#353;...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=26757&amp;PID=654338&amp;title=idx-u-srt-sub#654338</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=52896">suadnovic</a><br /><strong>Tema:</strong> 26757<br /><strong>Objavljeno:</strong> 29.Srpanj/Jul.2009 u 05:16<br /><br />Hvala Darije <b>za sve</b> što činiš na ovom forumu.<br>Ostaje samo da odgonetnem zašto ne mogu da pokrenem SubSync. Negde sam čini mi se naleteo na podatak da on ne radi ako je na mašini IE8 beta. No IE8 je mislim finalizovan (imam ga instaliranog), te mi sve ovo deluje veoma zbunjujuće. Kakve veze ima IE8 sa VobSub-om? <br>Što kažu, dok ne vidiš svojim očima da ne poveruješ.<br>]]>
   </description>
   <pubDate>Wed, 29 Jul 2009 05:16:22 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=26757&amp;PID=654338&amp;title=idx-u-srt-sub#654338</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[idx u srt (sub) : http://www.divx-titlovi.com/Fo...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=26757&amp;PID=654332&amp;title=idx-u-srt-sub#654332</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=2506">darije</a><br /><strong>Tema:</strong> 26757<br /><strong>Objavljeno:</strong> 29.Srpanj/Jul.2009 u 03:14<br /><br /><a href="http://www.divx-titlovi.com/Forum/uputstvo-za-subrip_t26796.html" target="_blank">http://www.divx-titlovi.com/Forum/uputstvo-za-subrip_t26796.html</a>]]>
   </description>
   <pubDate>Wed, 29 Jul 2009 03:14:34 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=26757&amp;PID=654332&amp;title=idx-u-srt-sub#654332</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[idx u srt (sub) :    suadnovic pi&#353;e:&#268;esto puta...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=26757&amp;PID=654220&amp;title=idx-u-srt-sub#654220</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=4101">Kneginja</a><br /><strong>Tema:</strong> 26757<br /><strong>Objavljeno:</strong> 28.Srpanj/Jul.2009 u 16:37<br /><br /><table width="99%"><tr><td class="BBquote"><img src="/forum_images/quote_box.png" title="Originalno postovano od strane suadnovic" alt="Originalno postovano od strane suadnovic" style="vertical-align: text-bottom;" /> <strong>suadnovic piše:</strong><br /><br />Često puta kad skinem film u raspakovanom folderu budu i titlovi, kao u slučaju filma <BR><BR>The Mysteries of Pittsburgh (2008)<BR><BR>Ima folder Subs sa dva fajla<BR><BR>1)done-tmop.idx (105KB)<BR>2)done-tmop.sub (7,45MB)<BR><BR>Kako da pomoću njih dobijem srt ili sub titlove?<BR>Znam da je jedna opcija da se koristi program SubRip, čini mi se da sam jednom ranije i uspeo da to odradim, ali sam zaboravio.<BR><BR>Nije mi jasno da li mora da se startuje film da bi se to uradilo...<BR><P>molim za neko detaljnije uputstvo.</td></tr></table></P><P></P><P>O tome kako se ripuje titl iz formata idx/sub u srt ili sub smo vise puta pisali... da se citiram: </P><P>"Titl pakovan kao idx/sub je "slika" titlova sa dvd, u kojem se cesto nalaze prevodi na  vise jezika, najcesce engleski, francuski i sl.Takav titl ripujes s programom Subrip u jezik koji izaberes od ponudjenih.<a href="http://www.divx-titlovi.com/blogs/posts/12.aspx" target="_blank">http://www.divx-titlovi.com/blogs/posts/12.aspx</A>"</P><P>Neka te ne zbunjuje na slicici to sto pise vob... postupak ripovanja sa DVD je isti kao kad ripujes idx/sub file. U opciji open IFO otvoris IDX, a u opciji open Dir, otvoris sub.</P><P>Nije potrebno kucati slova za svaki titl, postoji baza vec otkucanih slova s ekstenzijom .sum, dodas tu bazu u folder ChMatrix.</P><P>Preporucujem dobru bazu ai4spam.sum koju mozes skinuti  ovde:<a href="http://www.mediafire.com/file/mndwnjymyyt/ai4spam.rar " target="_blank">http://www.mediafire.com/file/mndwnjymyyt/ai4spam.rar </A> </P><P>Koristiti mozes vise takvih baza, koje ili sam kreiras ili ti neko da vec postojecu koje se mogu nadogradjivati.</P><P>Nadogradjujes tako da ukoliko baza ne prepozna neki znak, otkucas ga sam i na kraju pohranis te tako dobijes sveziju bazu, te nema potrebe taj isti znak kucati ponovo.</P><P>Svakako je SupRip jedan od boljih i jednostavnijih  programa za ripovanje titlova, </P><P>prouci program... ispobavaj ga, te ako negde zapne .. tu smo <img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley2.gif" border="0" alt="Wink" title="Wink" /></P><P></P><P></P><P></P><P></P><P></P><P></P>]]>
   </description>
   <pubDate>Tue, 28 Jul 2009 16:37:05 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=26757&amp;PID=654220&amp;title=idx-u-srt-sub#654220</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[idx u srt (sub) :     BELI pi&#353;e:http://forum....]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=26757&amp;PID=654198&amp;title=idx-u-srt-sub#654198</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=52896">suadnovic</a><br /><strong>Tema:</strong> 26757<br /><strong>Objavljeno:</strong> 28.Srpanj/Jul.2009 u 14:40<br /><br /><table width="99%"><tr><td class="BBquote"><img src="/forum_images/quote_box.png" title="Originalno postovano od strane BELI" alt="Originalno postovano od strane BELI" style="vertical-align: text-bottom;" /> <strong>BELI piše:</strong><br /><br />http://forum.doom9.org/archive/index.php/t-100505.html<br><br>Izgleda da ipak mora da prekucava.<br>Ko zna koji je bio ono format koji sam konvertovao u srt (ili sub?)<br><br>Pozdrav<br><br>Dakle, subresync<br><br><br></td></tr></table><br><br>Meni lap nešto definitivno nije u redu (redovna poruka invalid boot.ini fajl pri restartu), ne znam da li je to razlog zašto nikako ne mogu da pokrenem Subsync, tj. da mi se otvori njegov prozor. Ovde na forumu ima dosta tutorijala, ali ovaj (o upotrebi Subsync) ne postoji, te će možda neko ispraviti taj propust. Ja to po svoj prilici neću biti, jer ova moja gđa Toshiba mora opet u servis na sex. <br><span style="font-size:10px"><br /><br />Ažurirao suadnovic - 28.Srpanj/Jul.2009 u 14:41</span>]]>
   </description>
   <pubDate>Tue, 28 Jul 2009 14:40:18 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=26757&amp;PID=654198&amp;title=idx-u-srt-sub#654198</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[idx u srt (sub) : http://forum.doom9.org/archive...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=26757&amp;PID=654153&amp;title=idx-u-srt-sub#654153</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=4560">BELI</a><br /><strong>Tema:</strong> 26757<br /><strong>Objavljeno:</strong> 28.Srpanj/Jul.2009 u 10:29<br /><br />http://forum.doom9.org/archive/index.php/t-100505.html<br><br>Izgleda da ipak mora da prekucava.<br>Ko zna koji je bio ono format koji sam konvertovao u srt (ili sub?)<br><br>Pozdrav<br><br>Dakle, subresync<br><br><br>]]>
   </description>
   <pubDate>Tue, 28 Jul 2009 10:29:08 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=26757&amp;PID=654153&amp;title=idx-u-srt-sub#654153</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[idx u srt (sub) : Ma na koju to foru moze da se...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=26757&amp;PID=653959&amp;title=idx-u-srt-sub#653959</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=61020">N.B.G.</a><br /><strong>Tema:</strong> 26757<br /><strong>Objavljeno:</strong> 27.Srpanj/Jul.2009 u 11:26<br /><br />Ma na koju to foru moze da se konvertuje .rar u kome je .idx i .sub sa SW???<br />Daj objasnite mi da skratim muke, bas bih voleo!<br />Jel tako onda moze i sa DVD-a da se konvertuje prevod u .srt ili .sub?<br />Pa cemu sluze onda ti programi? Ne mogu da verujem  <img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley5.gif" border="0" align="middle" /><br />Ceo svet kuca/ekstraktuje iz .idx i sada konvertuje SW  <img src="https://forum.titlovi.com/smileys/Oo.gif" border="0" align="middle" />  <img src="https://forum.titlovi.com/smileys/bup.gif" border="0" align="middle" />]]>
   </description>
   <pubDate>Mon, 27 Jul 2009 11:26:57 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=26757&amp;PID=653959&amp;title=idx-u-srt-sub#653959</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[idx u srt (sub) : Da prekucava?Ne rekoh li ja da...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=26757&amp;PID=653948&amp;title=idx-u-srt-sub#653948</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=4560">BELI</a><br /><strong>Tema:</strong> 26757<br /><strong>Objavljeno:</strong> 27.Srpanj/Jul.2009 u 08:54<br /><br />Da prekucava?<br><br>Ne rekoh li ja da sam konvertovao neki idx u srt kroz SW?<br><br>Uploadujte negde jedan idx fajl, hocu da se podsetim kako bese, a nemam nijedan idx fajl.<br><br>]]>
   </description>
   <pubDate>Mon, 27 Jul 2009 08:54:12 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=26757&amp;PID=653948&amp;title=idx-u-srt-sub#653948</guid>
  </item> 
 </channel>
</rss>